— Ой, да это же второй молодой господин из семьи Сян Шилана! Я давно хотел с вами познакомиться, но не имел такой чести. А сегодня мы встретились здесь! Второй молодой господин, почему вы сразу не сказали, кто вы? Я бы не стал с вами соперничать! Как неловко получилось! — воскликнула Цуй Сыи и шутливо ударила себя по лбу. Однако голос ее был довольно громким.
Весь театр тут же узнал, что второй господин Юнь, который постоянно приходил сюда и соперничал с ними за внимание Сяо Юньцюэ, был не кто иной, как Сян Юньтан, второй сын чиновника Сян Шилана.
Все начали перешептываться.
— Я слышал, что Сян Шилан хорошо воспитывает своих сыновей. Похоже, это не так…
— Ты ничего не понимаешь. Он еще молод. Ради улыбки красавицы можно и тысячу золотых потратить.
— Сяо Юньцюэ повезло, что второй молодой господин Сян обратил на нее внимание!
— Интересно, придет ли он сюда снова? Если да, то я тоже хочу с ним познакомиться…
Увидев это, Сян Юньтан оттолкнул Сяо Юньцюэ и с гневом направился к Цуй Сыи.
Как он мог не злиться? Этот глупец разрушил его репутацию!
Он собирался жениться, а этот дурак посмел опозорить его.
Да, Сян Юньтан считал, что он не виноват в том, что пришел сюда развлечься. Виноват был тот, кто сорвал с него маску.
Однако Цуй Сыи не собиралась отступать.
Под защитой Юньци и Юнь Яо ей ничего не угрожало. К тому же, если бы Сян Юньтан посмел ее тронуть, это было бы оскорблением госпожи Лэшу. Если бы стало известно, что он тратит огромные суммы на актрис, а потом нападает на госпожу Лэшу, то ему было бы трудно найти себе жену, не говоря уже о Линь Цинъюань.
А Цуй Сыи нужно было лишь сказать императору Цзинъюди, что она хотела проверить жениха своей подруги, и тот бы просто сказал ей: «Не балуйся!» — и попросил бы ее родителей лучше ее воспитывать. Вряд ли он стал бы ее наказывать.
Она уже все продумала, как вдруг чья-то теплая рука схватила ее за руку и потянула вниз.
Сян Юньтан хотел побежать за ними, но распорядитель остановил его:
— Второй молодой господин Сян, вы обещали заплатить за представление…
Но было уже поздно. Двое скрылись за дверью.
Сюэ Цзинхэн довел Цуй Сыи до угла и, достав из рукава платок, начал вытирать руки.
Цуй Сыи, которая только что радовалась тому, что Сюэ Цзинхэн держал ее за руку, увидев его брезгливость, тут же помрачнела.
Сюэ Цзинхэн протянул ей платок:
— Вытрите руки. У них грязные руки.
Цуй Сыи вспомнила, что трогала руку Сяо Юньцюэ.
Так вот, значит, он брезговал не ею, а актрисой.
Цуй Сыи снова улыбнулась.
— У меня болит рука. Вы не могли бы вытереть ее сами? — проворковала она.
Сюэ Цзинхэн убрал платок в рукав.
— Мужчинам и женщинам не подобает прикасаться друг к другу. Вы сегодня в мужском наряде, и я на мгновение забыл об этом. Госпожа Лэшу, воспользуйтесь своим платком, — холодно ответил он.
Цуй Сыи промолчала.
Боясь, что он уйдет, она спросила:
— Господин Сюэ, что вы делали в театре? Почему я вас раньше не видела?
— Я был в отдельной комнате. Мы обсуждали дела. Господин Ван из Государственного училища любит театр, — спокойно ответил Сюэ Цзинхэн.
Цуй Сыи была довольна его ответом.
Раз уж ее родители выбрали его в качестве будущего мужа, то его репутация должна быть безупречной. Но ей все равно хотелось услышать это от него самого.
Сюэ Цзинхэн посмотрел на нее:
— А вы, госпожа Лэшу?
— Я пришла разоблачить Сян Юньтана. Он лицемер, а моя подруга чуть не вышла за него замуж, — легкомысленно ответила Цуй Сыи.
После сегодняшнего инцидента вся столица узнает о распутстве Сян Юньтана.
Заголовки газет будут пестреть сообщениями о том, как второй молодой господин Сян потерял голову из-за актрисы.
К тому же, Сюэ Цзинхэн спас ее. Хотя ей и не нужна была его помощь, она все равно была рада. Ее план начал осуществляться.
Неужели добрые дела действительно вознаграждаются?
— Вы так заботитесь о других, госпожа Лэшу, а о себе подумать не хотите? — спокойно спросил Сюэ Цзинхэн.
— А как же! Разве я не стараюсь? — тут же ответила Цуй Сыи.
Сюэ Цзинхэн промолчал.
Цуй Сыи смотрела на него, всем своим видом показывая, как серьезно относится к его завоеванию.
Сюэ Цзинхэн закрыл глаза и медленно произнес:
— Я имел в виду, что если станет известно о вашем посещении театра, это может повредить вашей репутации.
Цуй Сыи беззаботно улыбнулась:
— Моя репутация и так не самая лучшая. Мне нечего терять. К тому же, если слухи о том, что я посещаю театр и трачу деньги на актрис, помогут моей подруге избежать несчастливого брака, то это того стоит!
Сюэ Цзинхэн не ожидал, что эта девушка, которую все считали избалованной и капризной, способна на такие поступки.
— И, конечно же, вы не должны меня за это осуждать! — добавила Цуй Сыи.
Сюэ Цзинхэн про себя покачал головой. Он зря подумал о ней хорошо. Она по-прежнему была несдержанной на язык.
— У меня есть дела. Я пойду. Госпожа Лэшу, советую вам тоже поскорее уйти, пока никого нет.
Цуй Сыи с улыбкой смотрела, как он скрывается за углом, а затем легонько постучала по стене.
Юньци и Юнь Яо спрыгнули вниз и поклонились:
— Госпожа Лэшу.
— Вы хорошо поработали сегодня. Возвращаемся в поместье.
Хотя она считала себя осторожной, кто-то все же заметил ее.
— С кем ты встречалась сегодня вечером? — спросил Цуй Шао, едва Цуй Сыи проскользнула через заднюю дверь.
— Брат! Ты меня напугал!
— Отвечай.
— Я просто помогала Цинъюань проверить ее жениха. Со мной были Юньци и Юнь Яо, ничего не случилось.
— А еще? — не унимался Цуй Шао.
Цуй Сыи, поняв, что он все знает, призналась:
— Я встретила господина наставника Сюэ. Мы немного поговорили.
Цуй Шао посмотрел на нее:
— Это уже вторая встреча. Тебе нравится Сюэ Цзинхэн?
Цуй Сыи не могла рассказать ему о своих снах. Раз уж ей суждено выйти замуж за Сюэ Цзинхэна, она решила признаться.
— Тогда скажи об этом отцу и матери. Они попросят дядю-императора устроить свадьбу.
Цуй Сыи покачала головой.
— Сюэ Цзинхэн очень строгий. Если я ему не нравлюсь, то наш брак будет несчастливым. Я хочу узнать его получше. А вдруг он окажется недостойным человеком? Тогда я смогу вовремя от него избавиться!
Цуй Шао промолчал.
Если Сюэ Цзинхэн, которого сам император Цзинъюди назначил государственным наставником, был недостойным человеком, то во всей империи Да Лян не было достойных мужчин.
Сюэ Цзинхэну стоит радоваться, что он не обращает внимания на ее эксцентричность, а она еще…
Тьфу! Его сестра была милой и очаровательной! Кто посмеет ее осуждать, сначала должен спросить разрешения у него!
В империи Да Лян нравы были свободными, и он не был ханжой, но все же переживал за свою младшую сестру. Он не хотел говорить слишком прямо, поэтому лишь сказал:
— Не переходи границы. Иначе я тебя накажу!
Цуй Сыи быстро закивала.
Но по сравнению с ее жизнью, какие-то границы ее совсем не волновали.
К тому же, вряд ли Сюэ Цзинхэн позволит ей перейти границы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|