Третий месяц весны Янчунь. Трава зеленеет, иволги поют.
В заднем саду столичного поместья Янфу сновали туда-сюда люди. Тщательно разодетые девушки читали стихи, рисовали, любовались цветами, стоя у перил. Веселый смех и оживленные разговоры наполняли воздух.
— Почему госпожа Лэшу сегодня не пришла?
— Ты забыла, как она пару дней назад столкнула наследника графа Чаннинбо в озеро? И без того о ней шла дурная слава, а теперь она и вовсе закрепила за собой репутацию дерзкой и своевольной. Боюсь, ей стыдно показаться на людях!
— Чжаован и его супруга и так переживали из-за ее замужества, а теперь положение стало еще хуже…
Две девушки перешептывались, на их лицах читалась легкая озабоченность, но скрыть насмешку и ехидство они не могли.
— Госпожи Сунь и У так интересуются моим замужеством?
Девушка в желтом платье до груди и с простой прической появилась словно из ниоткуда. Скрестив руки на груди и слегка склонив голову, она с легкой улыбкой смотрела на двух собеседниц.
Хотя она вела себя несколько высокомерно, красота госпожи Лэшу была общепризнанной.
Овальное лицо, нежная кожа, изогнутые брови, прямой нос, алые губы и белые зубы, милые ямочки на щеках. Но самым прекрасным были ее глаза: когда она не улыбалась, они казались чистыми, как вода, вызывая нежность, а когда она улыбалась, становились мягкими и кокетливыми, волнуя сердца. Ее движения были легкими и грациозными, словно колышущаяся ива.
Прекрасна! Просто прекрасна!
Все говорили, что госпожа Лэшу прекрасна, как фея, и сегодня, увидев ее, все убедились в этом.
Даже без особых украшений, стоило ей появиться, как она сразу же привлекала всеобщее внимание.
Жаль только, что характер у нее слишком заносчивый…
Иначе с такой внешностью и происхождением женихи выстроились бы в очередь, и ей не пришлось бы беспокоиться о замужестве.
Вместо этого всеобщей любимицей и идеальной невесткой в глазах столичных матрон стала Ян Сиюй, старшая дочь чиновника Ян Шилана из Министерства доходов, девушка с мягким нравом, хоть и уступающая госпоже Лэшу по красоте и происхождению.
Сегодня Ян Сиюй устраивала чаепитие, пригласив множество гостей. Многие из них раньше не встречали госпожу Лэшу и очень хотели увидеть эту легендарную девушку. Теперь, когда им представилась такая возможность, в их взглядах читалось любопытство.
Однако у Сунь Нин и У Юйсян не было такого хорошего настроения. Они понуро стояли, опустив головы.
Перед госпожой Лэшу, дочерью князя, должности их отцов ничего не значили. Они просто хотели посплетничать, но их застали врасплох.
— Госпожа Лэшу, они просто оговорились. Думаю, они уже осознали свою ошибку. Проявите великодушие и простите их. Женщине пристало быть скромной и добродетельной. Это не только прославит вас, но и заставит их запомнить вашу доброту. Почему бы не сделать это?
Ян Сиюй вышла из толпы. Будучи хозяйкой сегодняшнего мероприятия, она, естественно, тщательно подготовилась. Ее розовое платье с вышитыми цветами и бабочками сверкало на солнце, а изящная заколка в форме бабочки, казалось, вот-вот оживет. Однако рядом с госпожой Лэшу ее наряд померк.
Ян Сиюй почувствовала досаду, но на ее лице сохранялась безупречная улыбка.
— Извините, но мои родители не учили меня быть скромной и добродетельной. Они всегда говорили, что нужно наслаждаться жизнью и быть дерзкой и своевольной. Иначе почему меня зовут Цуй Сыи?
Цуй Сыи мило улыбнулась, ее слова, как всегда, были острыми.
Опасаясь, что ситуация выйдет из-под контроля, Ян Сиюй подошла к Цуй Сыи и тихо прошептала:
— Цуй Сыи, прояви милосердие, хорошо?
— Ян Сиюй, ты не устала все время притворяться добродетельной?
— Ты думаешь, все родились с золотой ложкой во рту, как ты? Если бы я не вела себя так, как бы я нашла хорошего мужа? Как бы я жила роскошной жизнью?
— И почему я должна тебе помогать?
— Ты в девять лет отобрала у меня леденец на палочке. Я до сих пор это помню!
— …Сколько лет прошло, а ты все еще об этом?
— Так ты поможешь или нет? Если нет, то я не выйду замуж и буду жить в поместье Чжаована, есть и пить за ваш счет…
Цуй Сыи бросила на Ян Сиюй многозначительный взгляд и тихо сказала:
— Сегодня я их прощаю. Но если кто-то еще посмеет сплетничать обо мне, пусть пеняет на себя.
— Что касается моего замужества, то об этом позаботятся мои родители. А если не они, то дядя-император. Вам не о чем беспокоиться.
Да, Цуй Сыи могла позволить себе такую дерзость, потому что ее отец, Чжаован, был единственным родным братом императора Цзинъюди, а она — его любимой племянницей.
Если бы она была дочерью какого-нибудь другого, менее влиятельного князя, то все было бы иначе. Но Чжаован был самым любимым братом Цзинъюди, а у императора не было дочерей, только шесть сыновей. Поэтому он особенно любил свою племянницу и при рождении даровал ей титул Лэшу.
Сунь Нин и У Юйсян с облегчением вздохнули, увидев, что Цуй Сыи не стала их наказывать.
Ян Сиюй тоже расслабилась. Если бы Цуй Сыи решила наказать девушек, она не знала, чем бы закончилось это чаепитие.
Если бы она испортила свое чаепитие и из-за этого не смогла бы выйти замуж, она бы никогда не простила Цуй Сыи.
— Спасибо за приглашение, госпожа Ян, но у меня есть дела. Продолжайте без меня.
Цуй Сыи слегка улыбнулась Ян Сиюй и вышла из беседки.
— Хм, в лицо госпоже Лэшу боятся сказать, а за спиной сплетничают. Терпеть не могу таких людей! — возмущалась Гэньдоу, идя по улице.
Цуй Сыи посмотрела на свою другую служанку: — А ты что скажешь, Хуэйсян?
— Это всего лишь мелочь. Госпожа Лэшу сделала им предупреждение, и этого достаточно. Если бы наказание было слишком суровым, это повредило бы репутации госпожи…
— Хотя у госпожи сейчас… и так нет никакой репутации… — пробормотала Хуэйсян.
Цуй Сыи недовольно посмотрела на нее. Обычно Хуэйсян была самой рассудительной и вежливой, но сегодня и она решила подшутить над ней.
— Но, судя по обычному характеру госпожи, вы не стали бы их наказывать. Зачем же нужно было заставлять госпожу Ян просить вас о милосердии? — Хуэйсян служила Цуй Сыи много лет и знала ее как никто другой.
Цуй Сыи слегка улыбнулась: — Было забавно.
Да, Цуй Сыи и Ян Сиюй знали друг друга с детства, но если другие считали их близкими подругами, то на самом деле они терпеть друг друга не могли. Цуй Сыи считала Ян Сиюй тщеславной, а Ян Сиюй считала ее высокомерной. Поэтому на людях они никогда не показывали свою дружбу.
Цуй Сыи называла Ян Сиюй «госпожа Ян», а Ян Сиюй называла ее «госпожа Лэшу».
Несмотря на это, Цуй Сыи иногда любила пошалить, как, например, сейчас.
Вскоре перед ними появилась черная с золотом табличка с надписью «Поместье Чжаована». По обе стороны от ворот стояли большие каменные львы, выглядевшие внушительно и величественно.
Во всем Да Лян, кроме императорского дворца, не было места богаче этого.
Когда Цуй Сыи вошла в поместье, управляющий в коричневом одеянии руководил двадцатью слугами, убирающими двор. Увидев Цуй Сыи, все остановились и прижались к стене. Управляющий вышел вперед и поклонился:
— Приветствую госпожу Лэшу.
Цуй Сыи слегка улыбнулась и прошла мимо.
Войдя в зал Сюаньтан, она увидела двух наложниц, госпожу Бай и госпожу Лю, которые приветствовали супругу Чжаована.
Сегодня волосы супруги Чжаована были уложены в высокую прическу, а в висках красовалась золотая шпилька с красной яшмой и жемчугом, которая прекрасно сочеталась с ее платьем с вышитыми пионами. Ее движения были изящными и грациозными, как и подобает знатной даме. Хотя ей было уже около сорока, благодаря тщательному уходу она выглядела не старше тридцати.
Увидев вернувшуюся Цуй Сыи, она тут же забыла о наложницах и махнула им рукой. Госпожа Бай и госпожа Лю почтительно отошли в сторону.
— Жуаньжуань, почему ты так рано вернулась? Хорошо провела время на чаепитии? Твой отец и брат отправились на охоту, и я думала, что мне не с кем будет провести время!
Супруга Чжаована притянула Цуй Сыи к себе и начала расспрашивать о ее делах.
Она всегда очень любила свою дочь, а после того, как та недавно перенесла тяжелую болезнь, супруга Чжаована стала еще более тревожной и заботливой.
Хотя некоторые говорили, что после болезни характер Жуаньжуань стал еще более заносчивым, какое это имело значение?
Ее Жуаньжуань была драгоценной дочерью, и она имела право быть такой, какой хочет.
Что бы ни говорили другие, ей было все равно. Главное, чтобы ее Жуаньжуань была счастлива.
Да, у Цуй Сыи, известной своей дерзостью и своеволием, было такое нежное прозвище.
Говорили, что супруга Чжаована считала имя, данное дочери мужем, слишком резким, и поэтому дала ей прозвище Жуаньжуань, чтобы смягчить его.
— Там было скучно, мама. Я пошла только потому, что ты попросила. Но в следующий раз я туда не пойду.
Супруга Чжаована, видя ее унылый вид, поняла, что дело не только в скуке. Наверняка кто-то снова сказал что-то неприятное на чаепитии. Она хотела, чтобы ее дочь, такая красивая и обаятельная, чаще появлялась на подобных мероприятиях, чтобы в будущем ей было легче выйти замуж.
(Нет комментариев)
|
|
|
|