Удивительные отец и дочь

Даже мужчины очень любопытны до сплетен.

Чиновник Чжу, выслушав слова госпожи Чжу, тоже почувствовал удовлетворение. Ого, оказывается, старый Линь держит вторую жену на стороне! Какой смелый!

А еще второй Сун... его наложница изменяет! Это... это слишком позорно.

Надо же, быть уездным чиновником в уезде, где каждый день сплошные мелочи, слушать сплетни — это тоже очень приятно.

— Кстати, муж.

— Говорят, Инлянь в последнее время каждый день ходит в уездное управление, — спросила Бай-ши.

— Угу.

— Инлянь запала на Сяо Вана и ходит туда каждый день. — Вспомнив слащавое обращение своей племянницы "Констебль Ван", чиновник Чжу невольно вздрогнул.

— Я это сразу заметила. В тот день, когда Сяо Ван спас Наньнаня, я видела, как она на него смотрит.

— Твоя племянница слишком несдержанна, — покачала головой Бай-ши.

А разве это нужно говорить?

Инлянь на кого только не смотрит с нежностью, — чиновник Чжу молча промолчал. Сплетничать о собственной племяннице все-таки не очень хорошо!

— Господин, господин Линь Юаньвай просит аудиенции, — доложил слуга.

Господин Линь Юаньвай? Разве это не отец Сяо Линя?

Чиновник Чжу поспешно сказал: — Проводи гостя в кабинет, я сейчас подойду.

— Неужели из-за второй жены, о которой говорил Сяо Линь?

Чиновник Чжу сам не заметил, как почувствовал легкое возбуждение.

Однако, увидев посетителя, чиновник Чжу не ожидал: этот господин Линь Юаньвай не тот господин Линь Юаньвай!

Этот господин Линь Юаньвай был тем, кто недавно судился из-за земельного участка.

Впрочем, хе-хе, глядя на золотые слитки, которые он выложил, чиновник Чжу подумал, что, по сути, это тоже неплохо, верно?

Какая разница, кто он, главное, что деньги принес!

— Чиновник Чжу, посмотрите на это дело... На самом деле, у нашей семьи тоже есть документ на эту землю. Семья Сюй слишком наглеет...

— Угу, похоже, у вас тоже есть искренность.

— Не волнуйтесь. Раз есть документ на землю, это лучше всего. Этот чиновник отнюдь не глупец и обязательно рассмотрит дело по справедливости. Господин Линь Юаньвай, можете быть спокойны.

— Тогда я благодарю чиновника Чжу.

— Господин, не волнуйтесь, я все понял, — они посмотрели друг на друга и улыбнулись.

Чжу Сянсян, которая тоже думала, что речь идет о сплетнях семьи Линь, притаилась у двери, подслушивая, но услышала вот что.

После того как господин Линь Юаньвай ушел, чиновник Чжу сказал: — Сянсян, зайди сюда.

— Э?

— Только что Линь ушел, и она не успела уйти первой.

Робко войдя в комнату, она подняла руки: — Я не специально подслушивала, я думала, этот тип — отец Сяо Линя.

Получив от чиновника Чжу закатывание глаз: — Ах ты, девчонка, теперь еще и подслушивать научилась! Не смей никому рассказывать, поняла?

Она выпрямила грудь: — Папа, ты мне не веришь?

— Я же не такой чудак, как брат.

— Не волнуйся.

— Но, папа, это точно не вызовет проблем? — Она тоже боялась, что у ее отца, чиновника Чжу, будут неприятности.

Глядя на обеспокоенные глаза дочери.

Чиновник Чжу погладил ее по голове. Все еще ребенок.

— Не волнуйся, твой отец еще не выжил из ума. Я, конечно, не допущу, чтобы у меня были проблемы. И я не беру деньги у кого попало.

Она кивнула. Ну и хорошо.

— Ты, когда нечего делать, еще и за отца зря волнуешься. Слышал, ты сегодня над кем-то подшутила?

— Да где уж мне.

— Я даже свой ценный чай им дала выпить, чего еще желать?

— Свой ценный чай?

— И тебе еще хватает наглости говорить!

— Эти вонючие мальчишки... им просто не хватает воспитания. Ты поступила правильно.

— Но отец Сяо Лю — мой вышестоящий начальник, так что ты тоже будь немного осторожнее.

— Я поняла.

— Разве ты не видел, как я сама подружилась с госпожой Лю?

Что это за отец и дочь!

Честности у них... действительно нет.

Если говорить, что Чжу Сянсян любит деньги, то госпожа Лю, третья дочь префекта, — это знаменитая в Цзяннане высокомерная молодая госпожа!

У нее такой вспыльчивый характер, что она осмеливается ругать даже нынешнего наследного принца!

Однако, удача человека поистине неостановима. Как раз принц, привыкший к нежным и добродетельным женщинам, был безмерно восхищен вспыльчивой госпожой Лю.

Если бы госпожа Лю не отказывалась, следующим шагом она бы стала наложницей принца!

Упоминая эту особу, Чжу Сянсян тут же показывала большой палец вверх. Круто!

Она осмелилась отказать даже принцу в предложении руки и сердца.

И ничего ей за это не было. Она глубоко чувствовала, что у благородного принца есть потенциал быть "побитым".

По анализу ее отца, император тоже рад видеть, как принц терпит неудачи, и принц со слабостями — это принц, которого император любит больше всего.

В конце концов, император еще не стар, и если принц будет слишком сильным, императору тоже будет некомфортно.

— Кстати, папа, я хочу пригласить госпожу Лю к нам в гости.

— Отлично! Пусть мама поможет тебе подготовиться, — как же чиновник Чжу любил подлизываться!

— Не нужно! Я сама справлюсь. Я еще пригласила госпожу Сун и госпожу Цзян. — Эти несколько девушек были ее подругами.

Если говорить о том, что было плохо в прежней Чжу Сянсян, так это то, что она не очень любила заводить друзей. Она была полностью сосредоточена на экономии денег.

Но она другая! Заводить друзей все-таки полезно, и она очень хотела иметь хороших друзей. Будучи сиротой, она мечтала о друзьях по всему миру!

Быть одному... это самое одинокое и грустное.

Глядя на дочь, чиновник Чжу кивнул и снова погладил ее по голове: — Ты...

— ...стала намного живее, чем раньше. Это очень хорошо. В каждом возрасте нужно делать то, что положено.

— Завести побольше друзей, иметь несколько близких подруг, это и для тебя самой хорошо.

— Если в будущем госпожа Лю действительно выйдет замуж за принца...

— ...это будет очень хорошо и для нашей семьи, и для тебя.

Чиновник Чжу никогда не считал, что говорить дочери такое плохо. В его сердце дочь была проницательной, а сын — не очень, поэтому приходилось восполнять это через дочь.

— Не волнуйся, папа, я изначально искренне дружу с госпожой Лю.

— И не то чтобы я жаждала богатства и славы, которые она получит, выйдя замуж за принца.

— В основном, мы просто похожи по характеру.

⊙﹏⊙b пот. Девушка, ты и правда говоришь правду!

— Как бы там ни было, решай сама.

— Папа знает, что ты разумная.

— Хе-хе.

— Сегодня Сяо Лю и остальные приходили, не сказали, по какому делу? — Чиновник Чжу глубоко чувствовал, что если нужно обсудить что-то важное, дочь гораздо надежнее, чем жена и сын.

— Не сказали, но выглядели очень взволнованными. Должно быть, это связано с Сяо Фэнсянь. Какие еще дела могут быть у брата в последнее время, кроме этой Сяо Фэнсянь?

— Папа, может, продлим брату запрет на выход еще на несколько дней?

— А потом выясним, не случилось ли что-то с Сяо Фэнсянь. Если так, у нас будет план действий.

— Я понял. Ты присмотри, чтобы они больше не приходили к брату, чтобы его предупредить.

Чжу Сянсян рассмеялась: — Папа, ты совсем недооцениваешь силу моей мамы! Боюсь, после сегодняшнего они не осмелятся прийти к нам в гости еще несколько месяцев!

— И ты уверен, что они вернулись домой целыми и невредимыми?

Отец и дочь, вспомнив, как Бай-ши заставила этих троих выболтать все семейные тайны, фыркнули от смеха.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение