Три дня пролетели быстро, и Чжу Сянсян радостно отправилась в путь.
Вторая тетушка Чжу была примерно такого же телосложения, как Бай-ши. Если кто-то скажет: "Как это жена уездного чиновника так выставляет себя напоказ?", то Чжу Сянсян тоже удивлялась. Но вскоре она поняла, что в эту эпоху многие вещи не были столь строгими.
К тому же, здесь нравы были простые, а отношения между людьми — незамысловатые. Многие знатные семьи тоже выходили из дома.
На этот рынок, независимо от происхождения, выходили даже знатные дамы из высоких домов.
Так что Чжу Сянсян тоже не нужно было беспокоиться о себе.
Какое же это гармоничное общество!
Просто прекрасно.
Она очень радовалась и считала, что ей невероятно повезло, иначе другие попаданки пробивались через всевозможные трудности шаг за шагом: дворцовые интриги, борьба между законными и незаконнорожденными детьми в знатных семьях... Все это ее не касалось.
Даже обычных для "фермерских романов" распрей между невестками не было. Ее вторая тетушка и ее мать жили в невероятной гармонии.
Ага, конечно, в гармонии.
Они вместе перешептывались, как "приструнить" своих мужей.
Видя самодовольный вид Чжу Инлянь, Чжу Сянсян подавила свое удивление. Ей тоже нужно было сохранять спокойствие.
Вторая тетушка Чжу и Чжу Инлянь купили немного вещей, в основном для дома. Напротив, Бай-ши и Чжу Сянсян купили довольно много.
Чжу Сянсян была мастером торга. После переговоров ей обычно удавалось купить вещи по довольно выгодной цене. Многие знали об этом таланте госпожи Чжу. Всякий раз, когда они видели, что госпожа Чжу собирается купить то же, что и они, они ждали, пока она поторгуется. После того как она заканчивала, они просто пользовались этим.
Чжу Сянсян это не волновало. Она считала, что если цена подходящая, то и хорошо. К тому же, если цена не подходит, продавец все равно не продаст!
Так что, можно сказать, они все равно зарабатывали.
Просто кто-то больше, кто-то меньше.
Плавающий рынок был очень оживленным. Выходило много жен и дочерей из разных семей. Конечно, как в такое время могли не появиться повесы и молодые повесы?
Если бы они не появились, как бы это соответствовало ее ореолу главной героини-попаданки!
Вот только... вот только объектом флирта оказалась не наша главная героиня, старшая дочь Чжу.
Но... но это дело все равно имело к ней какое-то отношение.
Потому что... потому что... тот, кто флиртовал с другой, был ее братом, Чжу Наньнанем, который должен был учиться в академии.
Поскольку обе стороны находились на лодках, так называемый флирт был лишь словесным.
Чжу Наньнань был ученым, и даже если он не научился ничему хорошему, он не стал бы говорить что-то уж совсем оскорбительное. Это были просто несколько фраз, которые он считал остроумным флиртом.
Но девушка из той семьи тоже не была слабой. Увидев, как Чжу Наньнань ведет себя, считая себя галантным и изящным, и услышав смех тех, кто был рядом с ним, она тут же выхватила весло у лодочника и ударила им.
Все на лодке были ошеломлены, не ожидая такого поворота событий.
Все они были учеными, не способными дать отпор. От такого поступка девушки они растерялись. А растерявшись, потерпели неудачу.
Их лодка перевернулась.
Девушка, не ожидавшая такого исхода, тоже испугалась и замерла.
Видя, как ее брат барахтается в воде, Чжу Сянсян поспешно велела подплыть к ним. Как ни странно, живя на юге, где много воды, почти все умели плавать, но эти двое в их семье были исключением: ни она, ни ее брат не умели.
— Быстрее!
Лодочник был констеблем из их уездного управления. Он тут же прыгнул в воду и вытащил Чжу Наньнаня на свою лодку.
Несколько других, кто умел плавать, сами забрались на лодку, на которой приплыли.
Несколько человек промокли до нитки.
Видя холодный взгляд матери, Чжу Наньнань испуганно опустил голову. Плохо дело.
— Госпожа, прошу прощения. От имени моего брата приношу вам извинения. Нам очень жаль.
Не могли бы вы сказать, из какой вы семьи?
Мы обязательно придем к вам домой с извинениями.
Чжу Сянсян с улыбкой посмотрела на девушку.
Девушка в этот момент пришла в себя и посмотрела на Чжу Сянсян довольно дружелюбно.
Холодно фыркнув, она сказала: — Не нужно. Больше не хочу его видеть. Увижу — побью.
Сказав это, она высокомерно вскинула подбородок, выглядя очень надменно.
Чжу Сянсян улыбнулась еще шире.
— Благодарю вас, госпожа, за великодушие и за то, что не станете преследовать нас.
Чжу Сянсян всегда была очень вежлива, и лицо девушки наконец стало добрее, хотя она негромко пробормотала: — Эти брат и сестра совсем не похожи.
Рядом с девушкой, кроме лодочника, были только две служанки, поэтому Чжу Наньнань и осмелился с ней флиртовать.
Видя, как лодка девушки уплывает.
Чжу Сянсян сказала: — Давайте вернемся.
Одежда Констебля Вана и брата промокла, чтобы они не простудились.
Бай-ши, конечно, тоже боялась, что с сыном что-то случится.
Но в этот момент Чжу Инлянь заставила Чжу Сянсян почувствовать себя беспомощной. Увидев только что героическое спасение Констебля Вана, Чжу Инлянь, которая раньше не обращала на него внимания, теперь прожигала его взглядом.
— Констебль Ван, сколько человек в вашей семье?
— Констебль Ван, вам холодно?
— Констебль Ван, вы такой храбрый.
— Констебль Ван, чем вы занимаетесь в уездном управлении?
Чжу Сянсян сочувственно посмотрела на Констебля Вана.
...
Она велела приготовить для Чжу Наньнаня имбирный отвар.
Чжу Наньнань дрожал, он понял, что ему конец.
И действительно, когда он вернулся вечером, чиновник Чжу уже знал о проделках Чжу Наньнаня и сердился так, что его маленькие усики подпрыгивали.
— Ах ты, маленький зайчонок!
Ты совсем обнаглел, даже флиртовать научился!
Скажи, в это время ты должен был сидеть в академии, а как оказался на реке?
А?
— Я... я... я... это они настояли, я же говорил, что не пойду, но, увы, увы, их было много, и они были сильны...
Он сам не мог закончить свою отговорку.
— Другие... другие... если они позовут тебя умереть, ты пойдешь?
— Я что, дурак?
— Ты еще знаешь, что ты не дурак!
А мне кажется, ты совсем поглупел.
Думаю о своей безупречной репутации... Как я мог родить такого болвана? Я просто... просто... умираю от злости!
— Папа, не сердись, не вреди себе.
Брат понял свою ошибку.
Давай, успокойся.
Чжу Сянсян злобно посмотрела на Чжу Наньнаня, а затем подмигнула ему.
Чжу Наньнань в этот момент понял намек.
— Папа, я ошибся, я действительно понял свою ошибку.
Я больше никогда так не буду.
Я буду хорошо ходить в академию, я обязательно буду хорошо учиться в будущем.
Он ведь еще болел!
Нельзя было, чтобы его били!
— Хм.
Чиновник Чжу холодно фыркнул.
Бай-ши, за исключением вопросов, касающихся отношений между мужчинами и женщинами, всегда во всем следовала за чиновником Чжу.
Видя, как сын жалобно просит прощения, она не проявила ни капли сочувствия, а лишь сверлила его взглядом.
Чжу Сянсян тоже знала, что чрезмерная материнская любовь портит детей, и их действия были правильными. Но всегда нужен был кто-то, кто смягчит ситуацию. Брат уже заболел.
Если применить еще и семейные правила, то неизвестно, запомнит ли ее брат со своим чудаковатым характером урок, да и его тело не выдержит.
— Папа, я закончила счетами, пойдем посмотрим, хорошо?
Брат тоже получил урок, мы не можем его совсем уничтожить.
Пойдем, папа, пойдем!
Видя, как Чжу Сянсян уводит чиновника Чжу, Чжу Наньнань наконец вздохнул с облегчением.
Сестренка, ты великолепна!
(Нет комментариев)
|
|
|
|