После обеда Бай-ши спросила: — Сегодня Наньнань, наверное, хотел у тебя денег?
Она ответила очень искусно: — Месячное жалование брата ведь больше, чем у меня.
Бай-ши закатила глаза: — Вы мои дети, я ли не знаю ваших уловок?
Ты, не давай ему каждый раз, когда он просит.
Ваши характеры... почему бы вам не поменяться местами?
— Нельзя же, чтобы брат шел в академию всего с двумя медными цянями?
— Когда ты раньше ему не давала, я не видела, чтобы он умер с голоду.
Вспомнив, как Чжу Наньнань выглядел жалким в самом начале, Чжу Сянсян не могла сдержать смеха.
Первую половину каждого месяца он жил припеваючи, ел и пил вволю, а потом... потом ничего не оставалось. Каждый вечер он возвращался и мог съесть восемь булочек.
Но чиновник Чжу и Бай-ши оставались невозмутимыми, делая вид, что все в порядке.
Она не могла не вздохнуть: старая имбирь все еще острее.
Однажды, увидев, как он чуть не подавился едой, она наконец не выдержала и тайком дала ему два ляна серебра.
Она до сих пор помнит его тогдашнее выражение лица, словно он съел муху.
Затем он разрыдался.
Обнял ее и воскликнул: "Хорошая сестренка!"
Чжу Сянсян не понимала, почему он так растрогался?
На самом деле, откуда ей было знать, что творится в душе Чжу Наньнаня?
Надо же, он столько лет так жил, а Чжу Сянсян никогда о нем не заботилась, хорошо хоть не добивала, когда он падал.
На этот раз она сама дала ему денег.
Эта потеря памяти сестренки... как хорошо.
С тех пор он присосался к ней, как осьминог. Когда у него не было денег, он приходил, жаловался и умолял, и каждый раз добивался успеха. В итоге он чувствовал себя полностью удовлетворенным.
Хотя характер сестренки стал еще более раздражающим, она, кажется, стала лучше к нему относиться!
— Брат — мальчик, и к тому же, такой способ питания вреден для его здоровья. Мама, ты ведь не хочешь, чтобы брат всегда был таким?
Чтобы расти, нужно правильно питаться.
К тому же, он знает мой характер. Если я дала один раз в месяц, то больше не дам. Если я увижу, что он плохо ел и через три дня вернулся, чтобы объедаться, я и в следующем месяце не дам.
У нее тоже была своя стратегия, и Чжу Наньнань в этом отношении не смел своевольничать.
Бай-ши, конечно, знала, о чем она говорит.
Изначально она тоже не понимала, но потом старый Чжу просветил ее, и после наблюдения она убедилась, что так оно и есть.
У этой девушки, право слово, много ума.
— В твоем возрасте я уже была замужем, а ты такая... Я правда волнуюсь.
Кто в Сяннане не знал, что дочь чиновника Чжу — скряга, да еще и прижимистая?
— Я совсем не хочу выходить замуж так рано, как ты, мама.
В эту эпоху выходить замуж в шестнадцать-восемнадцать лет было вполне нормально.
Ее мать вышла замуж рано.
— Я тогда не видела твоего отца?
Сколько ему было лет? Если бы я быстро не вышла за него, что было бы, если бы он женился на другой?
В то время ему уже был двадцать один, он не стал бы ждать.
Видя, как ее мать так бесстыдно говорит, Чжу Сянсян вспотела. На самом деле, люди в эту эпоху не были такими раскрепощенными. Надо сказать, что не зря говорят: "не семья, так и не в дом". Все их родственники были немного... ненормальными.
Ага, по ее словам, они все были родом из комедийных фильмов, каждый был смешным и странным.
— Мама, не волнуйся обо мне. Я верю, что всегда найдется кто-то, кто оценит мои достоинства. К тому же, мой отец — уездный чиновник! Неужели я боюсь не выйти замуж? Я ведь типичный
Она уперла руки в бока, выглядя высокомерно.
— А-а-а!
Бай-ши ущипнула ее.
— Убери руки! Хорошему не учишься, только перенимаешь манеры сварливой бабы.
Она полностью проигнорировала тот факт, что это был ее собственный фирменный жест.
Потирая руку и надув губы, Чжу Сянсян жалобно посмотрела на мать.
— Мама~~~ Ты меня ущипнула.
Небольшая жалоба.
— Это еще легко.
Она выглядела сердитой.
Надув губы в сторону Бай-ши, она подвинулась, еще подвинулась, придвинувшись к ней.
Бай-ши краем глаза следила за ее маленькими движениями, в душе тихо смеясь.
Наконец, придвинувшись к Бай-ши, она положила голову ей на плечо: — Мама~~~ Ты сердишься?
Не сердись, пожалуйста!
Я больше так не буду, я буду послушной и стану благородной дамой...
— Угу, хорошо, что знаешь. Мама все делает для твоего блага.
На всем свете мало таких мужчин, как твой отец.
Мало таких мужчин, как твой отец, которые могут терпеть такой характер.
— Хорошо, дочка поняла.
Она, конечно, знала, что Бай-ши все делает для ее блага.
— Кстати, мама, через несколько дней
Этот
Поскольку это прямо от производителя, цены немного ниже, чем обычно.
Раньше Сянсян жила на севере и никогда не видела такого рынка. Она не знала, есть ли такие на юге, но с тех пор, как приехала сюда, она побывала там четыре или пять раз и ей очень понравилось.
Это немного похоже на
— В доме много чего не хватает?
С тех пор как дочь стала вести домашние счета, она почувствовала себя намного легче и перестала беспокоиться о многих вещах.
Надо же, это ведь совсем не то, в чем она была хороша!
Бай-ши была довольно типичной женщиной для этой эпохи: у нее не было понятия о деньгах, и она любила сидеть втроем-впятером, пить чай, болтать и сплетничать о домашних делах.
— Ну, не то чтобы совсем не хватает, но можно купить овощей и всякой мелочи. До Нового года еще пять месяцев, угу... мы можем заранее кое-что приготовить.
Пять месяцев?
Еще полгода.
Увидев взгляд матери, она поняла и продолжила: — К концу года все подорожает!
Если мы купим сейчас, эти вещи такие несезонные, цена, естественно, упадет.
И я подумала, что уездное управление тоже нужно кое-чем снабдить.
Мы подготовимся заранее, и тогда папа сможет просто забрать это.
А еще подарки, которые уездное управление должно отправить. Мы ведь не такие уж и небрежные, правда? Просто немного заработаем на разнице.
Немного пополнить семейный бюджет всегда хорошо.
Бай-ши приложила руку ко лбу. Боже, ее дочь — точь-в-точь как старый Чжу. Вчера вечером старый Чжу говорил то же самое!
— Ну ладно.
Тогда пойдем. Но при покупках нужно быть внимательной.
То, что нельзя хранить, или что будет выглядеть неуместным в другое время года, не покупай.
Бай-ши бросила на нее взгляд, говорящий "я справлюсь, можешь не волноваться", и Чжу Сянсян встала, взяла блокнот и начала планировать.
Чиновник Чжу, вернувшись вечером, услышал, что его мысли совпали с мыслями дочери, и довольно рассмеялся: — Моя дочь меня понимает.
Чжу Сянсян тоже рассмеялась.
Чиновник Чжу был худощавым, совсем не похожим на госпожу Чжу Бай-ши.
Официальная одежда висела на нем мешковато.
Но он почему-то любил носить немного свободную официальную одежду.
Чжу Сянсян, только что переместившаяся, немного не понимала этого, но чиновник Чжу, увидев, что она потеряла память, с честью объяснил ей.
Оказывается, его теория заключалась в том, что ношение немного свободной официальной одежды делало его очень худым, а такой худощавый человек, конечно, должен быть честным и хорошим чиновником.
На самом деле, честность в чиновничестве — это все пустые слова.
(Нет комментариев)
|
|
|
|