Весенний мелкий дождь моросил. На рисовом поле Деревни Красных Абрикосов мужчина и женщина трудились.
Плечи мужчины обвивали две длинные толстые веревки. С каждым его шагом из-под ног поднимались пузырьки. Женщина шла следом, отбрасывая вырванные сорняки.
— Вдова Ли, работаешь в поле?
Неподалеку появилась молодая женщина. Ее глаза горели, взгляд был прикован к мужчине, обвязанному веревками.
Женщина смотрела и жалела, что не приютила его сама, когда его вытащили из реки после наводнения. Тогда он был весь в ранах, с синюшным лицом, и деревенский знахарь сказал, что если он и выживет, то останется калекой.
Кто бы мог подумать, что после того, как Ли Шуин принесла его домой, он быстро поправится и станет живым и здоровым. Вот только мужчина потерял память и ничего не помнил о своем прошлом.
— Тетя Чжан, не могли бы вы одолжить мне своего быка? — Ли Шуин, увидев, что это соседка с восточной стороны деревни, тетя Чжан, приветливо улыбнулась.
Деревня Красных Абрикосов находилась глубоко в горах, была бедной и отсталой. Во всей деревне было всего три быка, а сейчас, весной, всем они были нужны для обработки полей.
— Да он пашет лучше любого быка, — глаза тети Чжан заблестели, она не сводила взгляда с мускулистой груди мужчины.
Услышав это, Ли Шуин перестала улыбаться и молча продолжила собирать сорняки, следуя за мужчиной.
Спустя некоторое время, когда тетя Чжан ушла, она тихо вздохнула.
— Эр Ню, давай, постарайся, нужно сегодня закончить это поле, — Ли Шуин вытерла пот со лба мужчины.
— Хорошо… хорошо… — Эр Ню, немного заторможенно, сделал глубокий вдох. Его крепкие мышцы напряглись, он потянул веревки, и железный плуг быстро двинулся вперед.
Через несколько часов Ли Шуин посмотрела на небо.
— Эр Ню, остановись, — сказала она. — Я пойду приготовлю еду. Ты не убегай, отдохни немного здесь, на краю поля.
Сказав это, Ли Шуин босиком вышла с поля и побежала домой.
Эр Ню отдохнул несколько минут, посмотрел на поле, которое еще не было полностью вспахано, и снова взялся за работу.
Вскоре Ли Шуин вернулась с корзиной. Увидев, что Эр Ню все еще пашет, она почувствовала укол сострадания.
— Быстро прекрати, не переутомляйся! — притворно рассердилась Ли Шуин.
— Я не устал! — Эр Ню глупо улыбнулся и, отложив веревки, подошел к краю поля.
— Это тебе, — Ли Шуин достала из корзины большую миску лапши, покрытую толстым слоем копченого мяса.
Сама же она взяла миску с простой лапшой и начала есть.
— Ешь и ты, — Эр Ню положил кусок мяса в миску женщины.
Сердце Ли Шуин согрелось. — Эр Ню, — сказала она, — если кто-то будет проходить мимо, работай помедленнее, не нужно так усердствовать.
— Почему? — спросил Эр Ню с набитым ртом.
— Эх… В деревне много сплетен. Говорят, что я спасла тебя только для того, чтобы ты на меня работал, что я злая, — надула губы Ли Шуин.
Сейчас, во время весенней пахоты, Эр Ню один работал лучше двух быков. Поэтому в деревне его прозвали Эр Ню (Бычок). Деревенские женщины, видя, как быстро он работает, за спиной Ли Шуин не раз обвиняли ее в жестокости.
— Но я совсем не устал! — пробормотал Эр Ню.
— В любом случае, слушайся меня, понял? — снова нахмурилась Ли Шуин.
Вечером, собрав инструменты, они пошли домой.
Проходя мимо огорода, мужчина, работавший там, выпрямился и поздоровался с Ли Шуин.
— Шуин, закончила?
— Закончила, — равнодушно ответила Ли Шуин и, взяв Эр Ню за руку, ускорила шаг.
Когда они скрылись из виду, мужчина презрительно фыркнул.
— Простофиля, а она его как зеницу ока бережет… — процедил он сквозь зубы и со злостью пнул кочан капусты.
Мужчину звали Ван Сань, и он давно питал чувства к Ли Шуин.
После смерти мужа Ли Шуин мужчины в деревне постоянно предлагали ей свою помощь. В прошлые годы в это время на ее поле всегда было несколько мужчин, которые чуть ли не дрались за право вспахать его.
Вернувшись домой, Ли Шуин стала набирать воду из колодца во дворе.
Вода в колодце в это время года была ледяной. Ли Шуин собиралась нагреть ее на кухне, чтобы Эр Ню мог смыть с себя грязь.
— Бульк…
Только она вылила воду в деревянное ведро, как Эр Ню схватил его и вылил себе на голову.
— С ума сошел?! — воскликнула Ли Шуин. — Ты только недавно поправился, как можно обливаться холодной водой?!
— Хе-хе… — Эр Ню вытер лицо. — Холодная вода — это хорошо!
— Быстро в дом, под одеяло! — Ли Шуин потащила Эр Ню в дом и укутала его своим сухим одеялом.
— Лежать! — приказала она.
— Хорошо, хорошо, — видя, что женщина сердится, Эр Ню послушно согласился.
У печи Ли Шуин посмотрела на копченое мясо, висевшее на балках.
В прошлом году на Новый год они забили свинью. Ли Шуин экономила мясо, но после появления Эр Ню, чтобы помочь ему восстановить силы, она почти каждый день брала кусок. Теперь мяса осталось совсем мало.
Скрипнув зубами, она принесла лестницу и сняла с балок еще один кусок.
После ужина.
— Ложись спать, уже поздно. Завтра снова работать, — тихо сказала Ли Шуин, закончив мыть посуду.
— Ага, — Эр Ню послушно направился в дом.
Через несколько секунд во дворе послышался шорох снимаемой одежды.
Эр Ню выглянул в окно и увидел Ли Шуин во дворе.
В тусклом лунном свете ее обнаженное тело казалось сияющим. Высокая грудь, стройные ноги…
Эр Ню невольно сглотнул.
Ли Шуин, казалось, услышала это и бросила взгляд в сторону окна.
Хотя было темно, и они не могли разглядеть друг друга, Эр Ню все же спрятался под одеяло.
— Фух… — Ли Шуин выдохнула, закончив обтираться водой из колодца.
Она слышала, как Эр Ню сглотнул, и поняла, что он подглядывал, но не придала этому значения.
Хотя Ли Шуин была вдовой, она оставалась девственницей. В ночь ее свадьбы в Деревне Пяти Звезд ее жених умер от алкогольного отравления.
Прожив с Эр Ню под одной крышей несколько месяцев, она никогда не вела себя так, как описывали деревенские старухи в своих грязных сплетнях.
Конечно, спасая Эр Ню, она руководствовалась и корыстными мотивами. Он мог помогать ей с работой в поле, и деревенские мужчины перестали ее донимать. Но у нее никогда не было мысли воспользоваться его беспомощным состоянием.
Подперев дверь большим бревном, Ли Шуин тихо вошла в дом.
Деревня Красных Абрикосов была бедной. Поездка на рынок занимала много времени, нужно было пройти долгий путь по горным тропам. Ночью в домах почти не было освещения, даже керосиновые лампы зажигали редко.
Так было и в доме Ли Шуин. Она прошла в темноте в дом, закрыла дверь и, остановившись у комнаты Эр Ню, громко сказала:
— Ночью не смей лазить на крышу, слышишь?
Эр Ню не ответил, накрывшись одеялом с головой.
В последнее время он часто просыпался на крыше, что очень беспокоило Ли Шуин. Сам Эр Ню не понимал, как он туда попадал, и ничего не помнил.
(Нет комментариев)
|
|
|
|