Глава 4

Сейчас шесть часов утра по восточной долготе 98,5 градусов, еще не рассвело. Крик петуха нарушил ночную тишину и разбудил Аин. Она знала, что пора вставать и собираться в школу.

— Брат, вставай, в школу пора.

— Еще рано, я еще посплю, — Аму снова завернулся в одеяло.

— Брат, вставай скорее, опоздаешь в школу.

Аин уже умылась и, подойдя к кровати Аму, снова позвала его, сдернув с него одеяло.

Аму быстро натянул одеяло обратно. Теплое одеяло в мгновение ока остыло, и Аму пришлось неохотно вставать.

Он налил в таз горячей воды из термоса. Полотенце для лица, застывшее за ночь от холода, немного полежало в воде, прежде чем медленно оттаять и стать мягким. Аму быстро умылся, зачерпнул чашкой воды, собираясь прополоскать рот. Ледяная вода, температурой около нуля градусов, мгновенно взбодрила Аму. Он поспешно добавил немного горячей воды, а затем прополоскал рот.

Закончив умываться, Аму подошел к очагу, поворошил его и вытащил из золы не потухшие с вечера угли. Он выбрал несколько штук и положил их в жаровню, а затем добавил сверху несколько непрогоревших углей.

Аму сказал сестре: — Сходи посмотри, проснулась ли твоя сестра Цзиньлянь, если да, то позови меня, и пойдем.

Когда он вставал, то увидел, что в ее доме уже горит свет. Аму знал, что Цзиньлянь уже некоторое время бодрствует.

Сестра вышла за дверь, а через некоторое время, стоя снаружи, крикнула: — Брат, сестра Цзиньлянь и остальные уже готовы, ждут только тебя.

Аму, взяв жаровню, вышел из дома. Цзиньлянь, Цзиньцзюй, Цзиньюй и его сестра уже стояли у дверей. Затем они направились в сторону школы.

Яркий лунный свет заливал землю, делая дорогу хорошо видимой. Когда они вышли из деревни, холодный ветер начал обдувать их лица. Сначала было немного больно, но потом кожа онемела.

Между домом и школой располагалось кладбище. За долгие годы через кладбище протоптали тропинку.

Холод превратил росу на траве в кристаллики льда. Когда нога ступала на изморозь, раздавался треск ломающихся кристалликов. Если поднять глаза, то можно было увидеть бескрайнее белое пространство. Черные могильные холмики, словно лодочки в Млечном Пути, отправлялись в плавание, устремляясь вдаль.

Аму шел осторожно. На нем были матерчатые туфли, которые мать сшила ему к зиме. Не успел он пройти и нескольких шагов, как кристаллики льда намочили носки туфель, и ноги перестали чувствовать тепло. Он шел впереди с Аюем, а Цзиньлянь, Цзиньцзюй и его сестра шли позади. По дороге Аму хвастался перед Аюем своими вчерашними успехами.

— На горе Гуаньиньшань очень много птиц, целые стаи. Я одним выстрелом из рогатки сбил горлицу, а потом наткнулся на бамбуковых куропаток. Они такие глупые, что после того, как убьешь одну, остальные даже не убегают...

— Брат, у меня ноги замерзли, — прервала Аму сестра.

Аму обернулся, увидел, что сестра переминается с ноги на ногу, и сказал: — Сестренка, иди быстрее. Я тебе вот что скажу, видишь вон ту могилу? Это бабушка Винсента. Она умерла в прошлом месяце, ее еще не похоронили, гроб еще снаружи. Когда она умирала, глаза у нее были открыты, она умерла, не закрыв глаза. Пару дней назад, когда Винсент шел в школу, у него внезапно заболел живот. Когда он вернулся домой и рассказал об этом своей маме, та так испугалась, что тут же нашла знахаря, чтобы тот призвал его душу. Сказали, что в него вселилась душа его бабушки, и только после целого дня чтения молитв ему стало лучше. Вы обе родились в год Свиньи, в один год, поэтому в тебя особенно легко могут вселиться духи... — Аму указал на недавно сложенную могилу, перед которой стояло несколько белых траурных посохов.

От этих слов сестра испугалась и заплакала, ноги ее ослабли, и она не могла идти дальше.

— Ну вот, ты напугал сестру до слез, какой же ты брат, — упрекнула Аму Цзиньлянь.

— Вчера она донесла на меня отцу, вот я и хотел ее немного попугать, не думал, что она так расплачется, — с досадой сказал Аму, подходя к сестре. — То, что я тебе сейчас рассказал, это все неправда. Давай, надень вот этот мой нефрит цвета крови единорога. Отец говорил, что наши предки получили кусок нефрита цвета крови единорога, из которого даос из Цзиньлина вырезал две части, разделив их на инь и ян, и их можно использовать, чтобы отгонять злых духов. Эта часть — инь, ее освятили в храме. Если носить ее, то даже если будешь спать ночью на кладбище, призраки не посмеют к тебе приблизиться. Давай, давай, сначала погрей ноги, согрейся, — говоря это, Аму снял с шеи нефрит цвета крови единорога и повесил его на шею сестре, а затем поднес жаровню к ее ногам.

— Брат, а где же вторая часть? — сестра вытерла слезы, перестала плакать и спросила.

— Когда-то дедушка ушел с другой частью и больше не вернулся. Никто не знает, куда он делся. Эта часть осталась, потому что была у бабушки, — брат рассказал сестре о прошлом.

Аму вспомнил, что еще не сделал домашнее задание, и подошел к Цзиньлянь.

— Ты уже сделала домашнее задание? Дашь мне списать?

— Не дам, делай сам, — сердито сказала Цзиньлянь. Она взмахнула правой рукой, пытаясь отогнать Аму. Внезапно она поскользнулась. Аму поспешил протянуть левую руку, чтобы поддержать ее, но тело Цзиньлянь уже наклонилось. Из-за того, что трава была слишком скользкой, он тоже упал, прямо на Цзиньлянь, коснувшись ее лица.

Их взгляды встретились. Аму на мгновение растерялся. Цзиньлянь поспешно сказала: — Ты... ты... ты... Вставай скорее. — Сестра, стоявшая рядом, перестала плакать, а Аюй усмехнулся.

Цзиньцзюй подошла и помогла Аму подняться, а затем помогла встать и своей сестре.

— Я тебе говорю, никому не рассказывай, иначе пеняй на себя, — сердито сказала Цзиньлянь.

— Хе-хе, ты дашь мне списать или нет? Если не дашь, я всем расскажу, что ты со мной целовалась, — усмехнулся Аму, злорадствуя и угрожая.

— Ничего не было, не смей врать, — раздраженно сказала Цзиньлянь.

— Правда? Они все видели, и призраки вокруг тоже все видели. Если будешь врать, то ночью у тебя будет сонный паралич, — с улыбкой снова сказал Аму.

— Не знаю, кто тут врет, какой бесстыжий, — Цзиньлянь бросила на Аму сердитый взгляд и продолжила: — Домашнее задание сделано, оно в классе, когда придем в класс, я тебе дам, но никому не рассказывай, — еще раз подчеркнула она.

— Хорошо, давай, я помогу тебе отряхнуть пыль, — сказал Аму.

— Не надо.

Холодный ветер обдувал все вокруг. Через некоторое время компания снова направилась в сторону школы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение