Глава 14

В этот день Аму вернулся домой. Его сестра держала на руках Ханьшуан и играла с ней. Мать готовила на кухне, а отец сидел за столом и курил кальян. Сизый дым клубами вырывался изо рта отца. Аму тоже подошел и сел за стол.

— Столько времени бездельничал, нашел работу? — спросил отец Аму.

— Еще нет. Не так-то просто найти. Я еще думаю, какое ремесло освоить, — ответил Аму.

— Пока ты будешь думать, все сроки пройдут. У твоего дяди Дуаня есть работа за границей, через несколько дней он уезжает. После ужина я отведу тебя к нему, чтобы поговорить. Поедешь со мной на заработки. За границей платят больше, чем здесь. Хватит дома сидеть без дела, — продолжил отец.

— За границу? Я не поеду. А как же ребенок? — неохотно сказал Аму.

— Эх, ты, сопляк! А мать с сестрой на что? Если бы ты мог найти работу, я бы не заставлял. А раз не можешь, то нечего болтать. Ты не учишься, а я тебя еще и кормить должен? — Услышав ответ Аму, отец тут же отчитал его.

Аму опустил голову и замолчал. Помолчав немного, он спросил: — А что делать за границей?

— Что еще делать? Лес валить. За границей деревья лучше, чем у нас, и платят больше. Один крупный предприниматель специально нанял твоего дядю Дуаня, — сказал отец, и на его лице появилась радостная улыбка.

После ужина он пошел с отцом к дому дяди Дуаня. В кромешной тьме ничего не было видно. Отец шел впереди с фонариком и всю дорогу наставлял Аму.

— Я тебе говорю, когда войдем, веди себя прилично, не развязно, чтобы людям не было противно на тебя смотреть, — наставлял отец.

— Знаю, знаю. Я тебя не опозорю, — раздраженно ответил Аму.

Когда они вошли в дом дяди Дуаня, стало сразу светло. Двухэтажный главный дом из цельного дерева был полностью отремонтирован. Доски из желтого дерева в зале были украшены резными узорами и покрыты лаком, который сверкал в свете ламп, создавая изысканную красоту.

Вокруг стола в зале сидела группа людей, все они собирались на заработки за границу. Подойдя ближе, Аму увидел, что Цзиньлянь и Цзинь Вэй тоже здесь. Здесь были дядя Дуань Фушэн, его брат Дуань Фугуй, отец Шикая, которого прозвали "Богач" и "Помещик". Дуань Фушэн, разбогатев на бизнесе, передал свои земли младшему брату. Из-за большого количества земли его и прозвали "Помещик".

Отец Яцзы, Ху Дашань, мой третий дядя, по прозвищу "Игрок", отец Винсента, Ху Цзиньшань, мой второй дядя, по прозвищу "Пьяница", а старшего дядю, Ху Чжэньшаня, сегодня не было. Он был мясником, и его прозвище было "Мясник". Некоторых людей сегодня не было, но они договорились заранее.

— Дядя, второй дядя, третий дядя... —

Аму, войдя в дом, поздоровался со всеми по очереди, а затем подошел к Цзиньлянь и спросил: — А ты что здесь делаешь?

Цзиньлянь посмотрела на него, но ничего не ответила.

Жена Дуань Фушэна радушно приняла их, принесла тарелку семечек, поставила ее на стол и налила всем чаю.

— Господин Дуань, моя дочь недавно закончила среднюю школу, сейчас сидит дома без дела. Пусть она поедет с вами готовить вам еду. Пусть поработает, мир посмотрит, — сказал отец Цзиньлянь, Цзинь Вэй.

— Старина Цзинь, неужели ты не боишься отпускать свою дочь так далеко? Далеко ведь, вдруг что случится? — в шутку сказал Пьяница.

— Все равно ей придется вырасти и уйти из дома. Чем раньше она начнет самостоятельную жизнь, тем лучше, — продолжил Цзинь Вэй.

— Было бы неплохо, если бы кто-нибудь помогал готовить. Мужики ведь не очень-то умеют готовить, вкус всегда не тот. Если кто-то будет готовить, остальные смогут сосредоточиться на работе, — ответил Богач, сделал пару затяжек и продолжил: — Я сразу скажу, сколько буду платить твоей дочери. Пять юаней в день, три раза в день готовить еду. Стирка одежды — по обстоятельствам. Если будет успевать, то пусть стирает, если нет — пусть сами стирают.

— Конечно, конечно, без проблем. Это намного больше, чем здесь платят. Спасибо, господин Дуань, — услышав это, Цзинь Вэй с улыбкой поблагодарил.

— Старина Дуань, я тоже хочу взять с собой сына, пусть поработает. Не дело ему дома без дела сидеть. Пусть заработает немного денег. Через несколько лет ему жениться, нужно, чтобы он учился брать на себя ответственность, — сказал отец господину Дуаню.

— А сколько лет твоему Кэму? Там ведь тяжелая работа, физический труд. Он справится? — с удивлением спросил Богач отца.

— Ему восемнадцать. Он сильный, может без проблем нести ношу в сто двадцать-сто тридцать цзиней. Если потренируется, станет еще сильнее, — ответил отец.

— Вот как. Может, сделаем так: сейчас он все-таки уступает другим. Пусть его один день работы засчитывается как полдня работы других? — немного поколебавшись, сказал Дуань Фушэн.

— Хорошо. Он не учится, главное, чтобы он почувствовал, как тяжело зарабатывать деньги, и закалился, — ответил отец.

— Мой сын тоже не хочет учиться. Если бы он был постарше, я бы тоже отправил его на заработки, — услышав слова отца, пробормотал Ху Цзиньшань.

— Ребенку полезно мир посмотреть. В свое время я даже среднюю школу не закончил и пошел скитаться со своим вторым дедушкой. Сначала я ничего не умел, учился у него вести бизнес. Сначала денег не зарабатывал, к тому же, приходилось много ездить. Как вспомню, как это было тяжело, так страшно становится. Рано утром, еще до рассвета, нужно было выходить из дома и идти пешком в уездный город. Расстояние между ними — тридцать-сорок ли. В то время дороги были плохие, и товары приходилось нести на себе, — начал рассказывать Дуань Фугуй, описывая свою историю борьбы.

— В детстве нам тоже было тяжело. Мы с дедом несли большие чаны для воды в Снежные горы, чтобы обменять их на еду. Тоже выходили до рассвета, а возвращались через час-два после захода солнца. Туда — больше сорока ли, обратно — больше сорока ли, и все по горным дорогам. Когда вечером возвращались домой, плечи уже распухали, — начал рассказывать отец. Стоило кому-нибудь вспомнить о прошлом, как они могли перечислить целую кучу историй о том, как они боролись, как тяжело работали. Их горькие воспоминания, наконец, нашли выход, и они не могли остановиться.

Все страдали, все терпели лишения, но лишь немногие смогли изменить свою жизнь к лучшему. Когда они изо всех сил старались, им не хватало размышлений, планирования, а некоторые говорили, что не хватало стартового капитала. В конце концов, они постепенно сдавались под натиском жизни и продолжали идти вперед, неся тяжелый груз.

Люди, близкие по духу, собрались вместе, и беседа становилась все оживленнее. Богач достал свое изысканное вино, атмосфера накалялась, и они начали играть в "угадайку", выкрикивая числа.

Наконец, разговор затянулся до двенадцати часов. Богач дал последние наставления: — Итак, восьмого числа, в восемь утра, собираемся на перекрестке у дороги. У вас еще пять дней, чтобы подготовиться. Купите все необходимое заранее. Там, в горах, всего будет мало. Тем, кто будет работать, нужно взять с собой инструменты: большие ножи, топоры, пилы, цепные крюки, а также одеяла, одежду и туалетные принадлежности. Но не берите слишком много. Нас всего тринадцать человек, боюсь, что все не поместится. Остальное купим на месте.

— Хорошо, хорошо, господин Дуань, спасибо вам. Мы пойдем. До встречи восьмого числа, — попрощался отец с Богачом, а затем вышел вместе с Цзинь Вэем и Цзиньлянь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение