Глава 5

Средняя и начальная школы располагались по соседству. Аюй и его сестра еще учились в начальной школе, Цзиньцзюй — в первом классе средней школы, а Цзиньлянь и Аму уже перешли в третий класс средней школы и учились в одном классе.

В классе завывал холодный ветер, то и дело переворачивая страницы книг. Окна класса были загорожены несколькими деревянными палками. Ученики, дрожа от холода, занимались утренним чтением. Сверху свисали две тусклые красноватые лампочки. Пол был глиняный, местами в ямах, столы стояли криво.

Цзиньлянь и Аму пришли в класс. Аму поставил жаровню под парту. Матерчатые туфли уже промокли от инея. Он нашел две веточки, подпер ими снятые туфли и поставил их сушиться, а ноги поставил на жаровню, чтобы согреть.

Парта Цзиньлянь стояла перед партой Аму. Аму поспешно забрал у Цзиньлянь домашнее задание по китайскому языку, чтобы списать, потому что сегодня первые два урока — уроки китайского языка у классного руководителя. Нужно было успеть, ведь у классного руководителя было прозвище "Черный Бес", потому что у него была смуглая кожа, он мог вспылить в любой момент, а самое главное, что ученики, не выполнившие домашнее задание, должны были слушать урок стоя на коленях.

Под дуновением холодного ветра руки быстро замерзали и вскоре теряли чувствительность. Рука Аму, державшая карандаш, тоже перестала слушаться. Строчка получалась кривой. Ему приходилось то писать немного, то греть руки над жаровней.

В этот момент за спиной появилась фигура и выхватила тетрадь. Аму уже хотел было разозлиться, но, обернувшись, увидел классного руководителя. Тот, нахмурившись, открыл тетрадь на обложке, где было написано "Цзиньлянь", схватил Аму за ухо, поднял его и сказал: — Вставай! Списывать вздумал? Где ты вчера был? И ты тоже вставай, даешь списывать, какая умная.

Ухо, и без того побелевшее от холодного ветра, стало красным от того, что его дергали. Аму поспешно встал, поставив ноги прямо на глиняный пол. Цзиньлянь медленно поднялась, опустив голову и не смея смотреть прямо.

Классный руководитель подошел к доске, крепко сжал в руке указку и сказал Цзиньлянь: — Протяни руку.

Утреннее чтение прекратилось. Цзиньлянь, дрожа, подняла руку. Раздалось несколько четких звуков "шлеп... шлеп... шлеп...", пронзительная боль тут же пронзила сердце. Слезы навернулись на глаза, но Цзиньлянь напряглась, чтобы не дать им пролиться. Рука распухала. Несколько темных красных бугорков обморожения стали багрово-красными.

— Садись, — сказал Черный Бес Цзиньлянь, а затем подошел к Аму и сказал: — Ты тоже протяни руку.

После пяти ударов "шлеп... шлеп... шлеп... шлеп... шлеп" указка сломалась. Словно не желая сдаваться, он продолжил: — А ты встань на колени у доски.

Аму убрал ноющую ладонь, надел матерчатые туфли и поспешно подошел к доске, опустившись на колени. Холодный ветер дул от входной двери к доске, поднимая в воздух мел с доски.

Утреннее чтение снова возобновилось само собой. Черный Бес дважды обошел класс. Ученики напряглись, боясь попасться под горячую руку. Наконец, он подошел к доске и сказал:

— Стой на коленях как следует, — и вышел из класса.

Прошло полчаса. Прозвенел звонок, сделанный из железного ведра. Аму понял, что этот урок ему придется слушать стоя на коленях. В классе прекратилось чтение. Ученики достали учебники и в тишине ждали прихода учителя.

— Сегодня урок математики, я поменялся с вашим классным руководителем уроками, потому что у меня дела. А ты почему здесь стоишь на коленях? — сказал учитель математики, входя в класс с учебником под мышкой.

— Классный руководитель наказал, — ответил кто-то из учеников.

— Садись.

Аму, опираясь руками на доску, медленно поднялся. Ноги замерзли и онемели. Он с трудом пошел к своему месту.

Вернувшись на место, он тут же раздул угли в жаровне, от которой пошел жар. Он сел, окружив себя теплом жаровни.

Учитель математики пол-урока вел урок у доски, но потом и его руки замерзли и перестали слушаться, почерк стал неровным. Он начал растирать ладони.

Солнце поднялось из-за горизонта на востоке. Огненно-красные лучи осветили землю. Иней перед классом засверкал. Кристаллики льда начали таять. Выдыхаемый воздух мгновенно превращался в клубы белого тумана. Холодный ветер, дувший из окна, казался еще холоднее.

Снова прозвенел звонок. Учитель математики сказал: — Урок окончен, перемена пятнадцать минут.

— Встать, урок окончен, — сказал староста.

— До свидания, учитель, — сказали ученики, вставая.

После урока в классе стало шумно. Ученики сгруппировались по три-пять человек, чтобы погреться у огня. Они достали принесенные с собой батат, картофель и сладкий картофель и положили их на жаровню, чтобы запечь на завтрак.

Аму опрокинул стул и сел на него. Он достал из сумки бамбуковую куропатку, которую подстрелил вчера в горах, насадил ее на ветку и начал жарить, посыпая приготовленной солью.

Вдруг парта зашаталась. Аму поднял голову и увидел Цзиньлянь, сидящую на стуле и дрожащую от холода. Она растирала руки.

— Повернись и погрейся у огня, — сказал Аму, вставая и обращаясь к Цзиньлянь.

Цзиньлянь обернулась и сердито посмотрела на Аму. Уголки ее рта слегка приподнялись, она была вне себя от ярости и молчала.

Аму неловко улыбнулся: — Не злись, меня ведь тоже ударили, и ударили сильнее, чем тебя, и я еще полчаса на коленях стоял.

Цзиньлянь продолжала молчать. Аму ничего не оставалось, как вернуться на свой стул.

Вскоре жареное мясо начало издавать звук "тсс... тсс...", аромат распространился по классу, и все почувствовали еще больший голод. Ученики начали подходить, желая получить свою долю. Когда Аму посыпал жареное мясо цаого, аромат стал еще сильнее, и ученики начали сглатывать слюну.

— Брат Му, дай мне потом немного, а то у меня уже живот урчит.

— Брат Му, я вчера не наелся, дай и мне немного.

— Ты ешь ножку, а мне потом дай крылышко.

Группа учеников окружила Аму, обсуждая, как разделить эту курицу.

— Не торопитесь, не торопитесь, всем хватит. Когда приготовится, я сам разделю, — поспешно объяснил Аму.

— Болван, отдай ей свою жаровню, а я потом дам тебе куриную ножку, — сказал Аму, указывая пальцем на Цзиньлянь, сидевшую впереди.

— Хорошо, брат, — ответил Болван и подошел, чтобы отдать Цзиньлянь свою жаровню.

— Талант, помоги мне передать ей, — Аму оторвал куриную ножку и обратился к старосте, подошедшему погреться у огня.

Талант, взяв куриную ножку, подошел к Цзиньлянь и сказал: — Держи.

Цзиньлянь посмотрела на старосту, колеблясь, но тот просто вложил ей ножку в руку и отошел.

— Мясо готово, начинаю делить. Эта куриная ножка для Болвана, держи. Это крылышко и грудка для нашего Таланта. Я съем одно крылышко, а остальное разделите сами, — Аму разделил бамбуковую куропатку между всеми, оторвав себе крылышко.

В этот момент снова прозвенел звонок. Вошел учитель математики. Он сразу же почувствовал запах жареного мяса и увидел, что одни ученики едят сладкий картофель, а другие — курицу.

— Ого, у вас тут неплохая жизнь. Ешьте скорее, дам вам еще несколько минут, а потом продолжим урок, — и вышел из класса.

Когда ученики поели, учитель вернулся в класс и начал урок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение