Глава 2

На пастбище лениво расположилось стадо буйволов, греясь на солнце. Они то и дело помахивали хвостами, отгоняя мух, и медленно пережевывали жвачку, наслаждаясь вкусом сухой травы в желудке.

— Эй! — раздался окрик, и кнут опустился на спину одной из коров, вспугнув нескольких соседних. Пастух, прихрамывая, обошел стадо, подгоняя коров.

Аюй, Винсент, Шикай и Яцзы окружили стадо, начав делить территорию — кому достанется навоз с того или иного участка.

В этот момент одна из коров подошла к границе и задрала хвост. Аюй, проворно среагировав, быстро подставил корзину для навоза под коровий зад. Навоз упал прямо в корзину. Корова стояла ближе к Винсенту, но тот засмотрелся в другую сторону, а Аюй, заметив момент, тут же подсуетился.

Винсент, опомнившись, тут же закричал: — Ах ты, ублюдок! Я еще до того, как эта корова задрала хвост, знал, что она собирается испражняться! Разве не видишь, что я стою так близко? — С этими словами он протянул руку, чтобы схватить корзину Аюя.

— Я первый успел, значит, мое, — ответил Аюй, тут же убирая корзину за спину.

Винсент, будучи на два года старше Аюя, самоуверенно прикрикнул: — Отдай ее мне, а не то побью.

Между ними завязался спор, который вскоре перерос в драку.

Винсент ударил Аюя кулаком, Аюй ответил тем же. Винсент ударил снова, Аюй снова ответил. После нескольких обменов ударами Винсент повалил Аюя на землю и ударил его кулаком в нос. Из носа тут же потекла кровь, и Аюй заплакал. Винсент, увидев это, испугался и тут же вскочил.

В этот момент Яцзы сказал: — Винсент, брат Аюя идет, беги! — Услышав это, Винсент побледнел. Не успел он убежать, как появился Аму. Аюй заплакал еще сильнее.

Аму как раз проходил мимо. Увидев Аюя, лежащего на земле и плачущего, он подбежал и спросил: — Что случилось?

— Винсент разбил Аюю нос, — объяснил Шикай.

Аму поднял Аюя с земли, осмотрел его нос, убедился, что ничего серьезного, и строго сказал: — Иди и дай ему сдачи. — Услышав это, Винсент замер на месте, не решаясь пошевелиться.

Присутствие брата придало Аюю смелости. Он перестал плакать, вытер рукавом слезы и кровь с носа, подбежал к Винсенту и ударил его кулаком по лицу, отчего тот отступил на шаг.

— Еще раз ударишь моего брата, я тебе все зубы повыбиваю, — снова строго сказал Аму.

Винсент стоял, понурившись, и молчал.

— Винсент, корова хвост задрала, испражняться собирается, бери корзину и подставляй, — поспешно сказал Яцзы.

Винсент, опомнившись, схватил стоявшую рядом корзину и побежал к корове. Он как раз успел подставить корзину под струю жидкого навоза. "Шлеп..." — порция жидкого навоза упала в корзину, разбрызгавшись и испачкав штаны Винсента.

— Винсент поймал порцию жидкого навоза, — сказал Яцзы, и все рассмеялись.

Никто больше не решался подставлять корзины. Все ждали, пока навоз упадет на землю, а затем сгребали его граблями в корзины.

Пастух был инвалидом. В детстве он пошел в горы за дровами, и ему сломало ногу деревом. Ему не оказали своевременную медицинскую помощь, и с тех пор он прихрамывал. Поэтому староста деревни поручил ему присматривать за всеми коровами в деревне, платя за каждую корову по одной "бан" риса в месяц.

Утром хозяева выгоняли коров на пастбище. Днем за ними присматривал пастух, а вечером хозяева забирали их обратно.

За долгие годы он в совершенстве овладел искусством пасти коров. Он безошибочно различал всех пятьдесят с лишним коров и знал, какая из них кому принадлежит. Каждый вечер, когда хозяева приходили забирать коров, пастух безошибочно выводил нужную корову из стада и передавал ее хозяину.

Когда хозяева постепенно забрали своих коров, корзины детей тоже наполнились навозом.

Аюй сначала попробовал поднять коромысло, а затем взвалил его на плечи и направился к дому. Коромысло сильно раскачивалось, и через некоторое время Аюй тоже начал покачиваться.

Вдруг он зацепился ногой, и, чтобы не упасть, сделал большой шаг вперед. Нога скользнула, пальцы вылезли из обуви, а сама обувь съехала на лодыжку. Он с трудом удержал равновесие.

Аму, сделав два быстрых шага, подхватил коромысло и сказал: — Малец, если не можешь нести, бери меньше, не будь глупцом.

— Если взять больше, придется два раза ходить, — продолжил он, подхватив коромысло.

— Я и побольше унесу, — самоуверенно ответил Аюй.

— Здесь, наверное, больше тридцати пяти килограммов, тяжело. Тебе сейчас тринадцать лет, когда я был в твоем возрасте, я тоже мог нести только столько, — снова сказал Аму.

— Брат, а сколько ты сейчас можешь унести?

— Я всего лишь на четыре года старше тебя, но, наверное, в два раза больше, чем ты.

— Так много! Я столько не унесу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение