Глава 8

— Теплые и ласковые солнечные лучи освещали землю, иней исчез, а легкий ветерок, дувший в лицо, был таким теплым.

Черная ватная куртка Аму под лучами солнца вскоре нагрелась. Он тут же расстегнул пуговицы, выпуская наружу тепло.

— Что ты собираешься делать с тем ребенком? — внезапно спросила Цзиньцзюй.

— Позже заберу ребенка из больницы и снова оставлю под баньяном. В такую теплую погоду он не должен замерзнуть насмерть, — подумав, сказал Аму.

— Ты просто бросишь его там? А если о нем никто не позаботится? — продолжила спрашивать Цзиньцзюй.

— Меня самого еще другие содержат, я даже о себе не могу позаботиться, как я могу заботиться о других? Я и сам, как глиняный Будда, переправляющийся через реку — сам себя спасти не могу.

Цзиньцзюй вздохнула и замолчала. Она знала, что им сейчас живется нелегко, и не знала, что еще сказать.

Вскоре они подошли к больнице. В больнице было тихо, а возле кабинета врача в нос ударил сильный запах лекарств. Мужчина средних лет и старик осматривали пациента.

— Доктор, где тот ребенок? — спросил Аму врача.

— Пройдите несколько шагов на восток, там есть комната, на моей кровати. Сейчас он, наверное, спит, — ответил врач.

— Ты иди и вынеси ребенка, а я оплачу лечение, — сказал Аму Цзиньцзюй.

— Откуда у тебя деньги?

— Об этом не беспокойся, просто иди и принеси ребенка, — сказал Аму, указывая Цзиньцзюй в направлении, указанном врачом.

Цзиньцзюй прошла несколько шагов на восток, толкнула дверь спальни и вошла внутрь.

— Доктор, как состояние ребенка? — продолжил спрашивать Аму врача.

— Жар у него спал, я выписал два лекарства, сегодня вечером и завтра утром дайте ему по одному, перед приемом обязательно дайте немного молока, иначе будет раздражение желудка, — наставлял врач, доставая лекарство из ящика.

— Спасибо, — сказал Аму, доставая из кармана двадцать юаней и протягивая их врачу.

В этот момент Цзиньцзюй вышла с ребенком на руках. Ребенок все еще спал, глаза закрыты, губы слегка шевелились. По растрепанным черным волосам было видно, что ребенок родился месяц или два назад.

— У него шевелятся губы, кажется, он проголодался, — сказала Цзиньцзюй Аму.

— Держи, — Аму достал из-за пазухи приготовленный рисовый отвар и протянул Цзиньлянь.

Забрав сдачу и лекарства, Аму и Цзиньлянь нашли скамейку и сели. Цзиньцзюй понемногу выдавливала рисовый отвар из пластиковой бутылки и кормила ребенка.

— Смотри, он ест, ест с аппетитом, — с радостью на лице проговорила Цзиньцзюй.

— Корми скорее, нам еще на урок идти.

— Как его зовут? Сколько ему, ты знаешь?

— Откуда мне знать? Посмотри, может, родители что-нибудь оставили.

Цзиньцзюй развернула одеяло, в которое был завернут ребенок, но не нашла ничего полезного.

— Не ищи, пойдем. Может, мы только сегодня смогли его встретить, а завтра уже никогда не увидим, — попытался утешить ее Аму. Сказав это, он взял ребенка на руки, внимательно посмотрел на него и вышел из больницы.

Аму, держа ребенка на руках, шел медленной поступью, вспоминая все, что произошло сегодня. В его душе все перевернулось.

— Сегодня мне просто катастрофически не везет. Утром поймали за списыванием, наказали. Сбежал с уроков, наткнулся на брошенного ребенка. Хотел было нажиться на этом, а теперь еще и должен платить, чтобы уладить это дело. Эх, о чем я только думал? Чтобы спасти его, я даже украл деньги у отца. У меня точно не все дома. Как я буду объясняться дома, что скажу? Мне не следовало вмешиваться в это дело, я сам еще не устроен. Кажется, нужно поскорее избавиться от этого ребенка, нельзя больше с ним связываться, иначе будет еще хуже.

Придя к такому выводу, он ускорил шаг, направляясь к большому баньяну.

Пройдя некоторое расстояние, Аму и Цзиньцзюй подошли к баньяну. Ребенок по-прежнему спал с закрытыми глазами, видимо, болезнь сильно его измучила.

Аму осторожно положил ребенка под баньян. Когда ребенка положили на землю, он проснулся и заплакал. Плач становился все громче и громче, "Уа... уа... уа..." — каждый звук пронзал слух, словно тысячи мечей вонзались в сердце.

У Цзиньцзюй сжалось сердце, она взяла ребенка на руки и принялась успокаивать: — О, не плачь, не плачь. — Она покружила ребенка на руках, и тот перестал плакать. В этот момент начали подходить люди, чтобы посмотреть, что случилось.

— Давай скорее положим его, люди уже подходят. Когда их будет много, уйти будет сложно. Все будут смотреть, как неловко. Мы и так ему помогли, остальное — на его судьбу, — поспешно сказал Аму Цзиньцзюй.

Видя, что Цзиньцзюй не решается положить ребенка, Аму подошел, выхватил ребенка, положил его на землю, схватил Цзиньцзюй за руку и побежал. Они помчались в сторону школы.

Вновь раздался плач ребенка, доносившийся с ветром: "Уа... уа... уа... уа..." Звук становился все более жалобным. Цзиньцзюй обернулась, с грустью посмотрела на ребенка, и слезы потекли из ее глаз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение