Послы (Часть 1)

Послы

Три дня отпуска, дарованные особой милостью, закончились. Сегодня вернувшиеся генералы рано утром встали, совершили омовение, облачились в парадные одежды из атласа синего или зеленого цвета, закрепили нефритовые пояса с подвесками и с гордым видом отправились на утреннюю аудиенцию!

Сегодня на аудиенции, по личному указу императора, должны были объявить о наградах. Военные заслуги, добытые потом и кровью за долгие годы сражений, были их главной гордостью.

Каждый, кто сражался на поле боя, стискивал зубы, сдерживая боль и ярость. Они мечтали о том, чтобы их женам и детям были дарованы титулы, о повышении по службе, об императорской милости — это были самые заветные желания каждого.

Одним из ключевых принципов искусства управления подданными было умение использовать имеющиеся ресурсы, направляя и уравновешивая желания подчиненных, чтобы достичь максимальной выгоды для себя.

Император Лю Ди был слишком юн и увлечен боевыми искусствами, он не очень разбирался в этих тонкостях. Но Великая принцесса Минь Хуа понимала их очень хорошо.

Она заранее поручила первому министру Ван Личжи подготовить доклад.

Сегодня на аудиенции нужно было щедро награждать всех — и тех, кто заслужил, и тех, кто нет. Проявить величайшую милость.

Рубиновое утреннее солнце медленно поднималось на востоке. Только-только появившаяся, но уже горячая утренняя заря начала бурлить и переливаться красками. По обе стороны лестницы с изображением драконов, ведущей к величественному дворцу, медленно поднимались две колонны чиновников в пурпурных, золотых, серебряных и алых одеждах. Впереди шли двое в фиолетовых одеяниях. На халате одного был вышит взлетающий журавль, на другом — цилинь, преследующий солнце. Подолы их одежд слегка колыхались, стряхивая с каменных ступеней капли не успевшей испариться утренней росы.

— Хлыст! — Трижды щелкнул хлыст, которым евнух отмечал начало и конец аудиенции, и главный евнух Хай Гунгун, стоявший рядом с Сунь Шэн Ци, торжественно и строго объявил: — Если есть доклады, говорите. Если нет — аудиенция окончена.

Сунь Линь Сян, сидевшая на троне с фениксом слева от императора, слегка подняла глаза, и Ван Личжи вышел из первого ряда чиновников слева. Держа в руках нефритовую табличку, он шагнул вперед, поклонился императору Лю Ди, затем регентствующей Великой принцессе Минь Хуа, и его чистый, приятный голос разнесся по залу:

— У вашего подданного есть доклад!

— Говорите, — обычно в это время Сунь Шэн Ци еще не просыпался и сидел на троне вялый и сонный. Но сегодня утром старшая сестра сказала, что это день награждения Великого генерала Хуа. Он тут же вскочил с постели и теперь, когда награждение вот-вот должно было начаться, бодро ответил.

— Ваш подданный просит наградить…

— Ваш подданный поддерживает!

— Ваш подданный поддерживает!

— Слова сановников совпадают с мыслями Святого правителя и моими. Да будет так! — Минь Хуа лучезарно улыбнулась и, подняв руку, сказала: — Сунь Фухай, читайте указ!

Сунь Фухай тут же вышел вперед, развернул верхний свиток, обернутый в желтый шелк, лежавший на столе перед ним, и начал читать:

— Во имя Неба и в согласии со временем, принимая этот светлый указ, гласит императорский указ: Великий генерал Дин Го Хуа До, искусный в ратном деле и стратегии, проявил себя в служении государству, его заслуги велики и блистательны. Разве не следует наградить его за это? Разбойники из Мо Лю тревожили границы нашей империи на востоке и западе. Вы повели войска и усмирили их, заставили покориться и платить дань. Мы ценим вашу верность и отвагу, поэтому жалуем вам особый титул первого ранга — князь Ху Го — с правом наследования. Защищайте нашу Фэнвэй, даруйте ей мир и процветание на долгие годы! Да будет этот указ знаком нашей милости и знаком вашей победы над врагами! Также жалуем вам десять сундуков с жемчугом из Наньцзина, пару рубинов, золото… и подвеску «Юй Шуй». Надеемся, что вы примете эту милость и продолжите служить империи Фэнвэй, совершая новые подвиги. Да будет так!

Хотя все и ожидали, что Великий генерал Дин Го Хуа До будет щедро награжден, но никто не думал, что Великая принцесса пожалует ему особый титул первого ранга с правом наследования. Даже предок семьи Хуа получил лишь титул первого ранга — Чжун Хоу Гун, — и это уже было огромной честью.

А особый титул первого ранга был лишь лакомым куском, о котором говорили сановники, но никто никогда его не получал. Все знали о нем лишь понаслышке.

Неизвестно, сделала ли Великая принцесса это искренне или у нее был какой-то скрытый замысел.

Большинство склонялось ко второму варианту. В конце концов, Великий генерал Хуа командовал миллионной армией, девять десятых которой составляла созданная им лично армия Юн Хуа. Но с момента возвращения генерал так и не передал императорские печати, дающие право командовать войсками, что не могло не беспокоить Великую принцессу.

Поэтому, воспользовавшись этим случаем, если бы Великий генерал был достаточно проницателен, он бы подчинился обстоятельствам, принял императорскую милость и передал печати. Но если бы он оказался недальновидным или имел какие-то тайные замыслы, то, боюсь, с методами Великой принцессы… Все невольно забеспокоились за судьбу молодого князя Ху Го.

Но те, кто знал о прошлом, услышав о последней награде — подвеске «Юй Шуй», — поняли, что этого генерала в будущем ждет еще большая милость и счастье, чем его предков.

И действительно, тот, что стоял во главе справа, в фиолетовом халате, с золотым поясом-рыбкой и нефритовой короной с рубинами, шагнул вперед, поклонился и принял указ.

— Генералу не нужно больше преклонять колени. Отныне вы — князь особого первого ранга. С золотым жезлом в руке вы должны кланяться лишь императору и никому больше. Даже на аудиенции вы можете стоять и не кланяться, — тихо произнесла Великая принцесса Минь Хуа, останавливая его.

Ее взгляд проник в его глаза, в его душу.

— Будьте спокойны, Великая принцесса. Я и армия Юн Хуа будем защищать нашу страну и обеспечивать ей вечное процветание! — Он принял императорский указ, но даже не взглянул на него, а лишь посмотрел прямо на нее и громко ответил.

Это была компенсация?! Ха!

Она смотрела на него сложным, нечитаемым взглядом, шевельнула губами, но не смогла произнести ни слова.

Он же больше не смотрел на нее.

— Награды Его Величества и Великой принцессы слишком щедры. Ваш подданный осмелится просить Великую принцессу забрать одну из них.

В груди Сунь Линь Сян зародилось тяжелое предчувствие, в голове зашумело, но ей пришлось взять себя в руки и ответить:

— Генерал Хуа, нет, князь Ху Го, вы теперь герой и верный генерал, как можете отказываться от наград? Не нужно быть таким скромным.

Но он, не глядя на нее, продолжал говорить сам с собой:

— В юности ваш подданный тоже подарил любимой женщине подвеску «Юй Шуй». Она обещала никогда ее не снимать, но, боясь, что я передумаю, потребовала, чтобы я поклялся, что в моей жизни больше не будет второй «Юй Шуй». Я согласился. Но потом все изменилось, она безжалостно предала меня, «Юй Шуй» раскололась, но я все равно должен сдержать данную тогда клятву. Как бы то ни было, только я… ее муж! — Последние слова он буквально выплюнул сквозь зубы, но взгляд его все равно оставался невероятно нежным и страстным.

Атмосфера вокруг мгновенно заледенела. Сановники внизу почувствовали, как по спинам пробежал холодок, и ноги их задрожали.

Те, кто не знал всей истории, проклинали в душе Хуа До: «Ослеп ты, что ли, собачьи глаза?! Не видишь, кто сидит перед тобой — регентствующая Великая принцесса?! Такую особу смеешь задевать! Не нужна тебе жизнь — так не забирай заодно и наши!»

Те же, кто знал хоть что-то о прошлом, решили, что Хуа До, пользуясь благосклонностью и любовью Великой принцессы, совсем потерял чувство меры. Если он разгневает принцессу, то даже защитный амулет, дарованный императором роду Хуа, не спасет его от смерти.

Но Минь Хуа лишь натянуто улыбнулась, с трудом шевеля побелевшими губами:

— Ну что ж, тогда забудьте. Я просто добавила ее по наитию. Это не императорский указ. — Великая принцесса сама заступилась за него?!

А Чжун Хоу Гун, главный ученый и наставник наследника престола Ван, и другие старые сановники, которым покойный император и приближенные Минь Хуа доверили ее, лишь с болью в сердце вздохнули.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение