Цветочная битва
Прошло полчаса. Молчавший Фу Чунь Цзюй вдруг приоткрыл губы:
— Бумагу и кисть.
— Бумагу и кисти забрали, у нас с собой ничего не осталось!
— Быстрее, давайте еще раз поищем!
— Да-да, поищем!
…
— Правда ничего нет!
— У меня тоже…
— Нет, у меня только носовой платок.
— Не подойдет, слишком маленький. Тот пергамент был размером с жилет.
— У меня тоже есть платок.
— И у меня…
…
— У меня есть серебряные иглы для иглоукалывания.
…
— У меня угольный карандаш для рисования.
Все стали наперебой перечислять то немногое, что у них было.
Рядом с Шань Цань Ланем стоял его обычно незаметный помощник — Вэй Хуань Лин. Видя, что происходит, он молча снял свой белый плащ:
— Давайте лучше это использовать, — сказал он, протягивая одежду.
— Вот это идея! Молодец! Достойный товарищ моего Цань Ланя! — Шань Цань Лань, увидев это, хлопнул его по плечу и радостно воскликнул.
Вэй Хуань Лин лишь опустил глаза и скромно спрятался за его спиной.
В конце концов, то, что было изображено на пергаменте, медленно проступило на белой одежде под рукой Фу Чунь Цзюя.
— Черт, что это за хрень?! — Шань Цань Лань терпеть не мог все эти пейзажи.
Тем более что этот рисунок отличался от обычных пейзажей.
— Двоюродный брат Фу, что означает этот рисунок? Почему он наполовину темный, наполовину светлый? Выглядит очень странно, — Юнь Цин Цянь, двоюродная сестра Фу Чунь Цзюя, широко раскрыв глаза, с любопытством спросила.
— Не волнуйся, двоюродная сестра. Я видел нечто подобное в «Книге гадательных схем Вэнь». Это, должно быть, диаграмма Инь-Ян, в которой специализируется школа Тунмэнь. Обычно такая диаграмма соответствует одному вопросу. И сторона Инь, и сторона Ян содержат скрытый смысл, но выход есть только с одной стороны. Если удастся постичь истинный смысл, то любая проблема будет решена, — Фу Чунь Цзюй нежно улыбнулся Юнь Цин Цянь и спокойно, не торопясь, объяснил.
Юнь Цин Сы, Цай Синь Ци и другие уже давно поняли, в чем дело, но простодушная Юнь Цин Цянь лишь наивно смотрела на своего двоюродного брата с глуповатым видом.
Видя, как Фу Чунь Цзюй смотрит на Юнь Цин Цянь, и как его глаза полны нежности, все невольно забеспокоились за эту девушку.
Те, кто не очень понимал, что происходит, с нетерпением ждали, когда же Фу Чунь Цзюй разгадает эту загадку, чтобы все могли успокоиться.
— Цзынань* недостоин такой чести и, боюсь, разочарует ваши ожидания. Хотя я и видел подобные диаграммы, но не знаю всех тонкостей. Слышал, что старший брат Ву тоже разбирается в гаданиях и построениях. Может, спросим у него, есть ли у него решение? — Фу Чунь Цзюй, как всегда невозмутимо, переадресовал вопрос Ву Нань Чану.
*Примечание: Цзынань — второе имя Фу Чунь Цзюя.
Ву Нань Чан, увидев эту диаграмму, и сам уже догадался, в чем дело. Теперь же, когда все снова смотрели на него, он не стал отказываться и, словно опытный наставник, чистым и уверенным голосом начал объяснять:
— Эта диаграмма Инь-Ян, о которой говорил Цзынань, была создана школой Тунмэнь тысячу лет назад, чтобы отсеивать бесконечный поток желающих подняться на гору и обучаться у них. Позже, когда школа Тунмэнь разрослась и стала известной, многие люди приходили к ним с неразрешимыми проблемами. Ученики Тунмэнь не любили покидать гору, но некоторые просьбы было трудно отклонить, поэтому они использовали эту диаграмму в качестве ответа. Таким образом, сейчас в мире существует два вида диаграмм Инь-Ян. Первый — для тех, к кому относятся с благосклонностью. В этом случае выход легко найти. Горы — это горы, вода — это вода. Истинный смысл лежит на поверхности. Второй — для испытаний и отбора. В этом случае горы — это не горы, вода — это не вода. Подсказки запутаны, повсюду опасности и ловушки.
— Тот юноша говорил о подарке судьбы, верно?
— Да, я слышал.
— Я тоже!
— Значит, эта диаграмма относится к первому типу? — Цай Синь Ци посмотрела на Ву Нань Чана.
— Верно. Посмотрите, одна половина диаграммы — сине-зеленая, с пышными лесами. Кажется, что здесь множество дорог, но каждая из них слишком извилиста. Мы не успеем добраться до безымянной горы за шесть шичэней. А другая половина, хоть и выглядит слишком ярко и вычурно, но у подножия горы есть небольшая пещера, из которой словно исходит свет. Внутри смутно видна лодка, что намекает на «Персиковый Источник»*. Не это ли кратчайший путь через горы?! — Ву Нань Чан, казалось, спокойно смотрел на Синь Ци, но сердце его бешено колотилось.
*Примечание: «Персиковый Источник» — утопия в китайской культуре, символ идеального, скрытого от мира места.
— Тогда давайте скорее искать эту пещеру! — взволнованно воскликнула Юнь Цин Цянь.
— Хорошо!
— Да-да, идемте!
— Может, еще успеем на ужин!
— Ха-ха, интересно, что вкусного нам приготовила Великая принцесса?
— Ой, об этом не стоит беспокоиться! Повара и кондитеры у Великой принцессы — это бывший… — младшая дочь семьи Чжан, слишком разволновавшись, чуть не сболтнула лишнего.
Вторая госпожа Ли, Ли Цзя, дружившая с ней, тут же схватила ее за руку и торопливо одернула.
…
Вокруг воцарилась тишина. Все знатные отпрыски замолчали. Из леса позади доносилось утреннее пение птиц, особенно выделялось печальное кукование кукушки, словно плач крови.
…
— Кхм, ладно. Раз никто не возражает, отправляемся немедленно.
— Хорошо!
— Хорошо!
…
Следуя подсказкам на светлой половине диаграммы, под предводительством нескольких человек, они шаг за шагом разгадывали загадки и добрались до входа в пещеру. И проказник Шань Цань Лань, и бунтарка Фу Чунь Фэн, и талантливый юноша Фу Чунь Цзюй — эти раньше несовместимые люди — на протяжении всего пути проявляли свои сильные стороны, помогая друг другу. Они удивительно хорошо сработались и общались легко и непринужденно.
Они плыли на лодках, распевая песни, зажигали факелы, освещая путь, проходили через долины, леса, ручьи и темные пещеры. Наконец, ослепленные внезапной вспышкой белого света, они увидели перед собой бескрайнее море цветов всех оттенков. Над головой — чистейшая синева неба с белоснежными облаками, а с поверхности озера дул легкий ветерок. Эта захватывающая дух красота заставила их замереть в изумлении, жадно впитывая в себя это великолепие.
Оглядевшись, они увидели девушку в белом, словно фея, с маленькой плетеной корзинкой в руках. Она стояла на берегу, и легкий ветерок развевал ее тонкую одежду и черные, мягкие волосы. Ее брови, словно нарисованные тушью, алые губы, чистая и нежная, как лотос, красота — ничуть не меркли на фоне ярких красок гор.
Все ахнули. Неужели это младшая принцесса семьи Юй из земель Шу, Юй Цин, которую только в прошлом году признали и вернули в семью?
Они подплыли ближе.
Фея повернулась и улыбнулась:
— Братья и сестры, поздравляю вас с успешным прибытием на Пир Ста Цветов! Пир вот-вот начнется, следуйте за мной!
Молодые люди пришли в себя и поспешили причалить к берегу. Все начали выходить из лодок.
Шань Цань Лань, плывший в первой лодке, первым спрыгнул на берег, помедлил, а затем решительно протянул руку Юнь Цин Сы:
— Вижу, ты слабачка. Если из-за тебя я опоздаю на ужин, это никуда не годится. Из милосердия помогу тебе, — сказал он, глядя прямо перед собой с серьезным видом, но украдкой поглядывая на нее.
Юнь Цин Цянь бросила на него острый взгляд, и по его спине пробежал холодок. Он тут же выпрямился. Цин Цянь довольно улыбнулась, легко коснулась его руки и, приоткрыв алые губы, сказала:
— Идем!
…
В четвертый год эры Дэ Ци, через три дня после Пира Ста Цветов, семьи Ву Хоу, Фу, главного ученого, и Шань, министра гор, во главе со знатными семьями столицы, подали прошение о заключении браков. Великая принцесса Минь Хуа удовлетворила все просьбы.
В день свадьбы Юнь и Шань, Ву и Цай, а также Фу и Юнь Великая принцесса лично присутствовала на церемонии и преподнесла подарки.
Все восемь пар, получивших благословение на брак, жили долго и счастливо, не беря наложниц и не заводя интрижек.
Несколько из этих пар стали опорой и защитой государства в эпоху процветания.
Позже голубые приглашения с золотыми цветами стали цениться на вес золота.
(Нет комментариев)
|
|
|
|