Глава 19: Незваные родственники

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Днем Линчжи и Гао Юань перекопали землю на заднем дворе и посадили новые семена овощей.

Мэн Чусюэ собиралась притвориться спящей и немного отдохнуть, когда поспешно пришла Юй-няня и сообщила, что приехала семья ее двоюродного деда.

Выйдя из своей комнаты, она увидела семью Шугуна, рассевшуюся на хозяйских местах. Я'эр и Цин'эр подавали им чай. В глазах двоюродной сестры Мэн Дайцай читалось густое презрение и пренебрежение, а двоюродный брат Мэн Ванцай пожирал похотливым взглядом красивых служанок Цин'эр и Я'эр.

Ее дядя, Мэн Фада, полный мужчина, делал вид, что с серьезным видом разглядывает Цин'эр и остальных, но это не могло скрыть его похотливого выражения.

Жена дяди, Лю-ши, выглядела обычно, но с первого взгляда было ясно, что у нее сварливый характер.

Мэн Чусюэ холодно и насмешливо улыбнулась.

Эта семейка действительно вела себя здесь как у себя дома.

Она неторопливо подошла и слегка поклонилась им.

— Чусюэ так выросла!

Шугуну было уже семьдесят лет. Он был довольно худым и маленьким, остроносым и с обезьяньими щеками. Когда он улыбался, в нем не было и намека на добродушие, свойственное пожилым людям.

— Интересно, по какому делу семья Шугуна пожаловала сегодня? — Мэн Чусюэ спросила прямо, без любезностей, с отчужденной улыбкой на губах.

— Мы ведь родственники. А ты живешь одна в деревне, вот мы и решили навестить тебя, это же естественно, — без тени стыда усмехнулся седовласый Шугун.

«Родственники?»

Улыбка Мэн Чусюэ стала еще заметнее, а в ее холодных, гордых глазах мелькнула насмешка.

Она вспомнила, как прежняя хозяйка этого тела, оставшись всего с десятью вэнями, хотела занять у них денег. А они на ее глазах пировали, уплетая рыбу и мясо, но сказали, что денег ей не дадут. Еще добавили, что их семья отделилась от ветви ее деда, они больше не родня, и чтобы она к ним больше не приходила.

Но прежняя Мэн Чусюэ все равно не сдавалась и снова просила у них в долг. Тогда они приказали спустить на нее собак и прогнали прочь.

А однажды поступили еще хуже. В холодный снежный день, когда она стояла у их ворот, они приняли ее за нищенку и швырнули ей испорченную вчерашнюю еду, чтобы она убиралась.

Она до сих пор ясно помнила все эти унижения.

И как же им теперь хватает наглости являться к ней? Если бы не ее самообладание, она бы высказала им все, что думает об их бесстыдстве — неужели их совесть не пробить даже мечом?

Под взглядом Мэн Чусюэ у Шугуна зашевелились волосы на голове. Он невольно содрогнулся и поспешно бросил умоляющий взгляд на сына.

— Чусюэ, над чем это ты смеешься? — Мэн Фада помрачнел. Хоть он и испытывал робость, но старался не показывать этого. Скрепя сердце, он рявкнул на Мэн Чусюэ: — Разве твой Шугун не прав? И вообще, как ты, младшая, смеешь так смотреть на своего двоюродного деда? Какая невоспитанность! Никакого понятия о приличиях! Думаю, тебе лучше переехать ко мне. Пусть твоя тетя Лю заменит тебе мать и научит уважать старших.

Он слышал от посредника, что Мэн Чусюэ купила поля, землю и слуг. Сначала он не поверил. Ведь совсем недавно она приходила к ним домой и униженно просила денег взаймы, откуда у нее вдруг могли взяться средства на такие покупки? Но вчера его дочь вернулась и рассказала, что у дома Мэн Чусюэ стояла роскошная повозка, явно принадлежавшая богатому человеку. Только тогда он поверил словам посредника и, посовещавшись всю ночь с семьей, решил заявиться к ней.

И действительно, придя сюда, они увидели красивых рабынь, купленных Мэн Чусюэ, и обновленный старый родовой дом. Еще до того, как Мэн Чусюэ вышла в главный зал, они уже успели договориться между собой: раз у нее водятся деньги, нужно постараться вытянуть из нее побольше.

Стоявшие рядом Юй-няня и Гао Цин'эр с тревогой смотрели на Мэн Чусюэ. Было ясно, что эта семейка пришла с недобрыми намерениями, но что они, слуги, могли поделать?

Мэн Чусюэ начала злиться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Незваные родственники

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение