Выгодная торговля и возвращение домой

Получив серебро, Мэн Чусюэ завернула его в ткань и положила в корзину-короб.

Ся Дунсюй вежливо поднялся, чтобы проводить ее.

— Видя вашу искренность, я заключу с вами еще одну сделку, — сказала Мэн Чусюэ, доставая из корзины гриб Линчжи. — Назовите свою цену! Если в будущем у меня появятся хорошие лекарственные травы, я в первую очередь принесу их сюда на продажу.

Она всегда предпочитала иметь дело с постоянными клиентами. Получив триста лянов, она начала ему доверять. Будь на его месте кто-то другой, он, вероятно, попытался бы обмануть ее ради такой суммы, но Ся Дунсюй этого не сделал.

— Раз госпожа так говорит, я не буду тратить время на формальные слова, — ответил Ся Дунсюй. Он не ожидал, что такая юная девушка понимает важность постоянных клиентов.

Он взглянул на гриб Линчжи в своих руках.

— Я дам сто пятьдесят лянов.

— Справедливо, — Мэн Чусюэ увидела его прямоту и тоже решила не мешкать. Она достала из корзины оставшиеся травы. — У меня еще есть немного Саньци и Дучжун. Назначьте цену и за них.

Саньци уступал дикому женьшеню в восполнении ци, но для питания крови был первоклассным средством. Дучжун же питал печень и почки, укреплял мышцы и кости, снижал кровяное давление и успокаивал плод при беременности.

— Госпоже действительно сопутствует удача, раз удалось собрать в горах столько ценных лекарственных трав, — не удержался от похвалы Ся Дунсюй, увидев эти превосходные травы.

Он подумал, что любой другой на ее месте прыгал бы от радости, но она сохраняла невозмутимый вид. Это заставило его взглянуть на нее по-новому.

Мэн Чусюэ слегка улыбнулась:

— Мне просто повезло немного разбираться в лекарственных травах. — Конечно, это была лишь вежливая фраза. Без удачи в сборе трав тоже не обойтись.

Ся Дунсюй мысленно прикинул цену.

— Госпожа, я предлагаю двести пятьдесят лянов. — Хорошие лекарственные травы — это редкая находка.

В настоящее время всем аптекам сильно не хватало различных трав. В сельской местности было мало людей, разбирающихся в них, а она разбиралась. Возможно, она сможет помочь решить проблему дефицита трав в его аптеке.

— По рукам.

Управляющему снова пришлось бежать в банк.

Пока они ждали, Ся Дунсюй разговорился с Мэн Чусюэ, и его мнение о ней еще больше укрепилось.

Он думал, что ее знания поверхностны, но из разговора понял, что она знает очень много.

Мэн Чусюэ, в свою очередь, не ожидала встретить в такой глуши человека, настолько хорошо разбирающегося в ведении дел. Ся Дунсюй выглядел молодо, лет двадцати. Черты его лица нельзя было назвать утонченными, но он был красив. В современном мире его бы назвали привлекательным мужчиной.

Вскоре управляющий вернулся и отдал серебро Мэн Чусюэ.

Ся Дунсюй лично проводил ее до дверей аптеки.

— Госпожа Мэн, счастливого пути!

Они провели в аптеке целую стражу (два часа), и на улице людей стало совсем мало.

Мэн Чусюэ несла на спине более пятисот лянов серебра, и ноша была довольно тяжелой, но она не решалась доверить ее Линчжи.

Линчжи была слишком простодушна, и Мэн Чусюэ боялась, что это может привлечь воров.

— Госпожа, за сколько вы продали все эти травы? — не удержалась от вопроса Линчжи, едва они отошли на несколько шагов.

— Не так уж и много.

— Мы теперь возвращаемся? — спросила Линчжи. Небо уже начинало темнеть, а она так и не успела погулять по улицам.

— Нет, сначала купим что-нибудь поесть.

— Правда? — Линчжи с недоверием посмотрела на нее.

Мэн Чусюэ сначала нашла Ли Датуна, а затем повела их обоих в уличную лапшичную. Это стоило три вэня.

Вспомнив, что дома осталось мало риса, она зашла в рисовую лавку и купила десять цзиней риса, потратив пятьдесят вэней.

Раз купили рис, нужно было купить и что-нибудь к нему.

Свинина в древние времена считалась дорогой, но свиные кости мало кто ел.

Мэн Чусюэ за пять вэней купила две большие свиные кости, а затем за двадцать вэней — два куска свиной грудинки. Один кусок предназначался Ли Датуну, а второй — им троим на ужин.

Домой они добрались уже в третью четверть часа Обезьяны (около 15:45). Возможно, из-за их бедной одежды в дороге с ними ничего не случилось.

Выйдя из повозки, Мэн Чусюэ протянула Ли Датуну десять вэней, которые дала ей Юй-няня.

Ли Датун, уже получивший кусок свинины, ни в какую не хотел брать деньги. В конце концов, Мэн Чусюэ сказала, что это плата за корзину и мотыгу. Только тогда Ли Датун взял деньги, хотя на самом деле корзина и мотыга стоили дешевле.

— Госпожа Мэн, если вам в будущем что-нибудь понадобится, не стесняйтесь обращаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Выгодная торговля и возвращение домой

Настройки


Сообщение