Служанки и пожилые служанки с искаженными от злобы лицами уже заносили руки, чтобы вцепиться ей в лицо.
Прекрасное лицо Мэн Чусюэ внезапно похолодело. Мрачная, ледяная аура окутала ее. Спокойные зрачки сузились, излучая холодный блеск, словно вода подо льдом замерзшего озера, от которого пробирала дрожь до глубины души.
— Кто посмеет меня тронуть! — В ее ледяном голосе звучало явное предупреждение.
Стоило служанкам встретиться с ней взглядом, как они словно окаменели. Их шаги стали робкими, они невольно попятились. Опомнившись, они в ужасе отскочили в сторону, будто увидели призрака, и страх еще долго не отпускал их.
Хотя слова Мэн Чусюэ заставили Сунь Лили внутренне дрогнуть, она мгновенно вернула себе высокомерное и самодовольное выражение лица. Задрав подбородок так, что казалось, будто глаза у нее на макушке, она закричала:
— Вы, кучка никчемных тварей! Даже человека избить не можете! Вот вернусь домой, я вам устрою!
Затем она повернулась к Мэн Чусюэ:
— Не думай, что если я не смогла проучить тебя сегодня, то оставлю тебя в покое в будущем. Предупреждаю, если я еще раз увижу, что ты соблазняешь братца Ся, тебя ждет вот такая участь! — Схватив стоявшую рядом служанку, Сунь Лили с силой вцепилась ей в волосы и лицо. Через мгновение лицо служанки было обезображено глубокими царапинами от ногтей, она стала похожа на уличную нищенку.
Сунь Лили все еще не успокоилась и с силой оттолкнула служанку.
— Видела? Если не хочешь такой же участи, держись подальше от братца Ся! Хм! — прошипела она.
Бросив на Мэн Чусюэ свирепый взгляд, Сунь Лили удалилась вместе со своими служанками.
Мэн Чусюэ вдруг подумала, что эта Сунь Лили — настоящая сумасшедшая, бросается на всех подряд, как бешеная собака.
Через час Мэн Чусюэ, забрав контракт и серебряные билеты, вышла из аптеки и отправилась искать Линчжи и остальных.
Когда она нашла их, четыре большие бамбуковые корзины с овощами были все еще полны — им не удалось продать ни одного овоща.
Линчжи встретила ее взгляд.
— Госпожа, мы просили двести вэней за цзинь, но люди, услышав цену, даже не смотрели на овощи и уходили. Еще говорили, не из золота ли они сделаны, — с этими словами Линчжи виновато опустила глаза.
— Ничего страшного, я так и предполагала, что вы не сможете их продать, — Мэн Чусюэ спокойно улыбнулась, чтобы утешить ее.
«Они втроем стояли как истуканы, даже не зазывали покупателей. Было бы чудом, если бы им удалось продать овощи таким образом», — подумала она.
Мэн Чусюэ подозвала Гао Яна и, наклонившись, что-то прошептала ему на ухо. Выслушав, Гао Ян с улыбкой кивнул и убежал.
Пока толпа на ярмарке еще не разошлась, Гао Ян быстро вернулся, неся котел, печку, разделочную доску, нож и другую кухонную утварь. А самое главное — у него был гонг.
Печь разожгли, поставили на нее котел, налили воды.
— Подходите, смотрите! Свежие овощи, только что с грядки! Скорее подходите, смотрите! — Линчжи ударила в гонг и громко закричала. — Покупайте овощи — научим готовить! Приготовленные овощные блюда получаются сладкими, хрустящими и ароматными! Скорее подходите, смотрите!
Эту фразу Мэн Чусюэ научила ее один раз, и Линчжи запомнила ее слово в слово.
— Скорее подходите, смотрите! — вторил ей Гао Юань, стоя рядом.
Как только вода в котле закипела, Мэн Чусюэ добавила свиной жир и размешала его длинными палочками. Гао Ян подал ей вымытую китайскую капусту. К этому времени вокруг собралось много любопытных. Мэн Чусюэ взяла несколько листьев капусты и опустила их в кипящую воду. Через две секунды она ловко выловила их и положила на тарелку.
Зеленые листья капусты блестели золотистым отливом, а толстые белые стебли были полупрозрачными, как нефрит. Зрелище было настолько аппетитным, что у всех потекли слюнки.
Мэн Чусюэ неторопливо взяла нож и нарезала капусту на маленькие кусочки.
— Приглашаю всех попробовать!
Люди сначала переглянулись, словно достигнув молчаливого согласия, а затем потянулись за кусочками капусты и принялись пробовать.
— Ох, как сладко!
— Как хрустит! Освежает!
— Как ароматно!
Со всех сторон послышались возгласы одобрения.
— Госпожа, сколько стоит ваша капуста за цзинь? — спросил мужчина, по одежде которого можно было судить, что он управляющий или кто-то в этом роде.
— Двести вэней за цзинь, — ответила Мэн Чусюэ.
Ее слова вызвали недовольство у многих.
— У вас овощи что, из золота сделаны? Почему так дорого?
— Верно! Двести вэней — это мое жалованье за два месяца!
— Пошли отсюда, пошли!
(Нет комментариев)
|
|
|
|