Глава 10. Срывая звезды. «А Чжо, это ты бросаешься в мои объятия?»

Из-за того, что Цзян Юань и Сюй Цин постоянно ссорились, Цзян Цзючжоу с детства была очень чувствительна к изменениям настроения.

Одного взгляда хватило, чтобы понять, что Лу Сиюй вышел не в себе.

Хотя сейчас он снова принял вид благородного молодого господина.

Лу Сиюй неторопливо подошел: — Только что назвал тебя А Чжо, разве ты не рассердилась?

— Почему же ты так долго не уходишь?

Цзян Цзючжоу посмотрела на него еще раз. Она не могла никому рассказать о своей болезни — страхе темноты и замкнутых пространств, поэтому, конечно, не могла и объяснить ему.

Просто продолжать стоять с мечом и игнорировать его.

Но спустя долгое время она опустила меч к ногам и показала жестами: Я не такая мелочная.

Цзян Цзючжоу не опустила руки, немного помедлила, а затем, словно пытаясь скрыть истинный смысл, приложила руку к пульсу и сделала несколько движений, выражая в этом месте, идеально подходящем для того, чтобы бросить труп в дикой местности, мысль: с твоим болезненным видом, если ты снова упадешь, как вечером, никто не найдет тебя несколько дней и ночей.

Лу Сиюй слегка опешил, незаметно прикрыл веером перевязанные отрубленные пальцы, некоторое время смотрел на меч на земле, а затем вдруг рассмеялся.

Цзян Цзючжоу нахмурилась, не понимая, что тут смешного.

Улыбка Лу Сиюя не исчезла, он шагнул вперед: — А Чжо, ты, случайно, не беспокоишься обо мне и специально ждешь меня?

Как ребенок, пойманный на краже конфет, Цзян Цзючжоу мгновенно покраснела. Ее движения стали быстрее.

Как он может быть таким самовлюбленным!

Ругаясь про себя, она суетливо отступала, но случайно наступила на рукоять меча на земле и подвернула ногу.

С ее ловкой реакцией Цзян Цзючжоу вообще не должна была пострадать, но в роще было много мелких камней, и она споткнулась о другой ногой.

Теряя равновесие, Цзян Цзючжоу инстинктивно протянула руку, чтобы схватиться.

Лу Сиюй стоял в нескольких шагах от нее, но неизвестно когда оказался перед ней. Видя, что Цзян Цзючжоу вот-вот потеряет равновесие, он не стал ее тянуть, а лишь притворно выставил вперед предплечье.

Тот, кто падает, не обращает внимания на такие мелочи. Чем ловчее человек, тем быстрее он хватает, совершенно не задумываясь.

Тот, кого схватили, злонамеренно приложил силу, и падающий человек, используя инерцию, рванулся вперед — лоб Цзян Цзючжоу с силой ударился о колючую ключицу Лу Сиюя.

— Шии... — Лу Сиюй втянул воздух, словно добившись своего, и тихо сказал: — А Чжо, это ты бросаешься в мои объятия?

Цзян Цзючжоу, крепко сжимая руку Лу Сиюя, ошеломленно соображала несколько мгновений, пока не услышала, как его насмешливый голос раздался над ее головой. Только тогда она резко отпустила его руку и отступила на несколько шагов.

Она потрогала свой лоб, не зная, болит он или горит, и быстро показала жестами последние два слова, подняла меч и быстрым шагом направилась из рощи.

Лу Сиюй смотрел на ее паническую, смешную спину, и настроение его вдруг значительно улучшилось. Он шагнул следом: — Хорошо, домой.

***

Они вышли из рощи бок о бок. Лу Сиюй, глядя на большое расстояние между ними, провел линию между ними: — А Чжо, это место ты для кого оставила?

Цзян Цзючжоу презрительно взглянула на него и снова перестала обращать внимание.

Лу Сиюй тихо вздохнул: — Конечно, как только меч в руке, наша А Чжо снова перестает со мной говорить.

Он покачал головой и широким шагом направился к реке Люгуан.

Цзян Цзючжоу сделала два шага следом, почувствовала, что что-то не так, и остановила его.

Лу Сиюй: — М?

Цзян Цзючжоу указала в другую сторону — там была дорога в княжеское поместье.

Лу Сиюй посмотрел туда и спросил в ответ: — Кто сказал, что я собираюсь вернуться в княжеское поместье?

Он опустил взгляд, немного подумал и добавил: — Гу И давно исчез, я пойду в поместье Гу посмотреть, что он там затевает. Тогда тебе не придется меня ждать.

Услышав это, Цзян Цзючжоу с большой охотой повернула в другую сторону.

К тому же, поместье Министра войны находилось недалеко от генеральского дома, и ей не нужно было делать крюк, чтобы вернуться домой.

После всех этих перипетий берег реки Люгуан уже опустел. Даже если кто-то и был, то лишь немногие, возвращавшиеся домой.

Мимо Цзян Цзючжоу пробежала маленькая девочка с фонарем в виде кролика, чуть не столкнувшись с ней.

Цзян Цзючжоу немного отодвинулась в сторону и обернулась. За ней шумно бежал еще один маленький мальчик, поэтому она отодвинулась еще дальше.

Мальчик, догоняя, кричал: — Отдай мне! Это мой фонарь в виде кролика, который мама подарила мне сегодня за хорошее поведение в частной школе!

Мать двоих детей догнала их сзади. Проходя мимо Цзян Цзючжоу, она слегка поклонилась в знак извинения.

Цзян Цзючжоу помахала рукой, показывая, что все в порядке.

Видя это, женщина не задержалась и поспешила за двумя беспокойными детьми.

Старший брат вскоре схватил младшую сестру за воротник. Она, надув губы, не хотела отдавать фонарь в виде кролика: — Мама сказала, чтобы ты поделился со мной. Я же младшая сестра, братец, уступи мне.

Дети выглядели юными и неопытными, старший брат был ненамного старше ее. Он неохотно отдал фонарь сестре, но по-взрослому упрекал ее, чтобы она не бегала так быстро, иначе упадет.

Женщина догнала двух беспокойных детей, взяла каждого за руку и мягко наставляла их: — Вы так быстро бежали, знаете, что чуть не столкнулись с барышней из другой семьи?

Цзян Цзючжоу не ожидала, что женщина так скажет, и повернулась на звук.

И тут же увидела, как двое детей обернулись. Старший брат, взяв на себя ответственность, опередил сестру и заговорил детским голосом: — Сестра, не сердитесь, в следующий раз мы обязательно будем осторожнее!

Старший брат закончил говорить и уже повернулся, но младшая сестра все еще улыбалась ей: — Сестра, мама сказала, что ты красивая. Что ты ешь, чтобы так вырасти? Если я буду есть так же, я тоже стану красивой!

Она была слишком наивна и невинна.

В сердце Цзян Цзючжоу необъяснимо нахлынула кисловатая зависть, и она на мгновение забыла ответить. Только когда Лу Сиюй окликнул ее, она пришла в себя.

Фонарь в виде кролика все еще светился вдалеке. Уголки ее губ слегка изогнулись, и она помахала рукой детям и улыбающейся женщине.

Когда дети перестали смотреть на нее, Цзян Цзючжоу слегка повернула голову и вдруг встретилась с насмешливым взглядом Лу Сиюя.

Только тогда она заметила, что расстояние между ними, которое было большим, когда она уворачивалась от детей, сократилось.

Лу Сиюй посмотрел на нее: — А ты?

— У тебя есть какая-нибудь награда, которую ты хочешь?

Длинные ресницы Цзян Цзючжоу хлопали, она была ошеломлена и не понимала.

Лу Сиюй объяснил: — Предположим, это дело будет раскрыто, и Его Величество захочет наградить тебя. Что ты хочешь?

Цзян Цзючжоу наконец поняла. Немного подождав, она покачала головой.

Независимо от того, означало ли это "не решила" или "не хочу", это очень удивило Лу Сиюя. Он остановился: — Ты не хочешь официального титула?

Цзян Цзючжоу совершенно естественно посмотрела на него. Официальная должность... была бы менее полезной, чем расторжение ее помолвки.

Лу Сиюй, размышляя над ее отношением, поднял бровь и спросил: — Значит, ты действительно хочешь быть маленьким генералом Цзяном?

Цзян Цзючжоу остановилась в нескольких шагах от него и снова покачала головой.

Лу Сиюй заинтересовался: — Тогда что ты хочешь?

На этот раз Цзян Цзючжоу не покачала головой. Она пристально посмотрела на Лу Сиюя, указала на себя, а затем на него—

Тебя.

Встретившись с ясными и прозрачными глазами Цзян Цзючжоу, Лу Сиюй открыл рот, но забыл, что хотел сказать.

Только когда он снова увидел, как она соединила указательный и большой палец и провела прямую линию перед плотно сжатыми губами — "Почему я должна тебе говорить?"

Лу Сиюй наконец облегченно вздохнул и беспомощно улыбнулся: — А Чжо, ты ведь специально, да?

Цзян Цзючжоу наконец закончила этот бесконечный допрос и без выражения пожала плечами.

Но, проходя мимо него, она невольно мысленно повторила его вопрос.

Что я хочу?

Кажется, этот вопрос всех очень интересует.

Цзян Цзючжоу потрогала кончик носа. Если уж говорить о том, ради чего она все это делает, то она просто чувствовала, что, следуя за дедом, она сможет логично уехать из дома и не слышать, как родители ссорятся день и ночь.

Детей и их мать уже не было видно.

Огни на берегах реки Люгуан не гасли. Цзян Цзючжоу подняла голову, глядя на освещенное ночное небо, и молча загадала желание: она тоже хочет счастливую семью.

Лу Сиюй, следуя ее движению, поднял голову, ничего не увидел, но, повернув голову, заметил, что ее опущенные веки выражают некоторое любопытство.

Он отвел взгляд и поддразнивающе сказал: — На небе есть то, что ты хочешь?

Цзян Цзючжоу замедлила шаг, почувствовав, что ее мысли угадали.

Так и есть.

Словно что-то на небе, чего хочешь, но обречен не получить.

Лу Сиюй по-прежнему невозмутимо смотрел на нее. Спустя долгое время он вдруг сказал: — Подожди меня немного.

И направился в другую сторону.

Цзян Цзючжоу открыла рот, но снова закрыла его. Она не могла говорить и не успела его остановить, поэтому пришлось стоять на месте и вздохнуть, не зная, что он опять задумал.

Прошло довольно много времени, пока она не начала чувствовать нетерпение, когда Лу Сиюй вернулся.

В руке у него появился фонарь в виде кролика.

Цзян Цзючжоу немного не поняла, с сомнением посмотрела на него.

Лу Сиюй глубоко вздохнул, с улыбкой протянул ей фонарь в виде кролика: — С моим телом я не могу достать звезды с неба, но этот тоже светится. А Чжо, не пренебрегай им.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Срывая звезды. «А Чжо, это ты бросаешься в мои объятия?»

Настройки


Сообщение