О произведении

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

«Обманув ветреного принца» Автор: Ри Инь

Аннотация

Вторая Мисс генеральского дома Цзян Цзючжоу родилась миниатюрной и милой, но под этой изящной и прелестной внешностью скрывалась маленькая немочка, которая не могла говорить.

Однако она ежедневно носила меч, так что никто не смел ее задирать.

Однажды Цзян Цзючжоу проходила мимо Дома Цветущей Ивы и случайно встретила наследного принца Лу Сиюя.

Этот наследный принц был известным болезненным красавцем, который привлекал взгляды всех женщин.

От такого слабого, болезненного и падкого на развлечения повесы Цзян Цзючжоу хотела держаться как можно дальше.

Но по слову Его Величества они стали проводить вместе каждый день.

Цзян Цзючжоу находила его надоедливым и всегда держалась в стороне, но Лу Сиюй обожал дразнить ее, забавляясь и обмахиваясь веером.

Каждый раз, когда он доводил ее до смущения и она хотела выхватить меч, он слабо кашлял дважды: — А Чжо, зачем ты такая грозная?

— Я же больной, будь снисходительна.

Цзян Цзючжоу терпела снова и снова, каждый день желая открыть рот и обругать его.

Дни, когда она могла бы держаться от него подальше, так и не наступили; вместо этого их ждала свадьба.

— ...!

В первый день, когда Лу Сиюй встретил Цзян Цзючжоу, эта простая и легко читаемая девушка сразу же вызвала у него интерес.

Словно наблюдая за пьесой, он заманил ее к себе, улыбаясь и притворяясь слабым и болезненным, наблюдая, как она злится, но ничего не может с ним поделать.

Пока вскоре после свадьбы он случайно не услышал ее мягкий, словно кошачий, голос. Он улыбнулся нежно и загадочно—

Оказалось, это его водили за нос. Хорошо, очень хорошо!

У них был друг, который, узнав правду, ежедневно тревожился.

Но спустя много дней, не встречая их, он вдруг увидел, как Вспыльчивая Цзючжоу лично варит лекарство.

Когда его сердце забилось еще сильнее от тревоги, он увидел, как тот, кто притворялся больным, молча взял чашу с горьким и терпким лекарством, выпил ее залпом и нашел его сладким, как мед.

Друг: — ...

【Несерьезный Принц с темной душой под маской добродетели x Могущественная красавица, которая легко краснеет】

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

О произведении

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение