Глава 6. Нужный человек. «Никто не подходит лучше, чем Вторая Мисс Цзян». (Часть 2)

Это означало, что Цзян Цзючжоу давали шанс.

Император уже уступил, и Лу Сиюй, считая, что он проявил к этой маленькой чудачке всю возможную доброту, с готовностью поблагодарил Ли Сюаня.

Как только он собирался попросить у Ли Сюаня письменный указ, Ли Сюань вдруг спросил: — Динчжи, как здоровье твоего отца?

— Не послать ли мне Императорского лекаря, чтобы он его хорошенько осмотрел?

Лу Сиюй снова изменил тон и спокойно ответил: — Докладываю Его Величеству, отец лишь слаб телом и не может выходить из дома, но ничего серьезного нет, не стоит беспокоить Императорского лекаря.

— Отец также просил передать, чтобы Его Величество не беспокоился.

Ли Сюань улыбнулся, но улыбка казалась натянутой: — Я слышал, ты недавно тоже болел. Это дело действительно серьезное, тебе пришлось нелегко.

— Когда это дело закончится, хорошо отдохни. Тогда я пришлю кого-нибудь, чтобы он сопровождал тебя по Еду.

Лу Сиюй: — Служить Его Величеству — разве это трудно?

— Здоровье отца не позволяет ему постоянно жить в Еду. Когда дело будет завершено, ему все же придется вернуться в Юнличэн для восстановления.

Слушая эти отчужденные слова, улыбка на губах Ли Сюаня наконец застыла. В итоге он так и не упомянул о желании, чтобы Лу Сиюй сменил фамилию обратно на Ли.

Лу Сиюй сделал вид, что не заметил, и медленно отступил.

В тот момент, когда он повернулся спиной, вся улыбка исчезла.

Холодный лунный свет падал на него. Он поднял руку, потрогал лицо и стер слой пудры, покрывавшей его. Затем потер кончики пальцев друг о друга и без выражения опустил руку.

С тех пор, как он приехал в Еду, все взгляды были прикованы к отцу.

Даже после стольких лет, проведенных ими в Юнличэне, стоило им вернуться, как слухи снова разгорелись, словно лесной пожар: болезнь Князя Аня давно прошла, и он лишь притворяется больным, ожидая момента, чтобы вернуть себе трон.

Человеческие сердца, ах, человеческие сердца, прогнили насквозь.

Но, к сожалению, они все ошиблись, ошиблись до смешного.

Притворялся больным не отец, а он, Лу Сиюй.

Что касается этого трона — его никто не хотел.

Издалека донесся звук ночного дозора. Под эти удары Лу Сиюй уверенно шагал.

Мимо него прошла маленькая черная кошка, полностью черная, и скрылась в тени у стены.

Вокруг никого не было. Лу Сиюй тихо подошел к маленькой черной кошке и присел.

Они посмотрели друг на друга. Он первым протянул руку, чтобы погладить ее шерсть, и очень тихо пробормотал: — Если бы я был отцом, я бы ни за что не вернулся в Еду.

— Но ничего, разве не я с этим столкнулся?

— Мне бы хотелось посмотреть, кто именно тогда прятался за спинами.

Маленькая черная кошка повернула голову, непонимающе взглянула на него и в ответ царапнула его.

Глядя, как своенравная кошка исчезает в ночи, Лу Сиюй перевернул ладонь и усмехнулся.

У дворцовых ворот Гу И стоял, скрестив руки на груди, прислонившись к дереву.

Лу Сиюй очнулся от мыслей и прошел мимо него: — Что?

— Все еще приводишь в порядок военные реестры?

Гу И последовал за ним: — Да ладно тебе, не смейся надо мной. Я, молодой господин Гу, специально тебя здесь ждал.

— Я слышал, как те люди только что выходили. Что ты сказал Его Величеству?

Лу Сиюй вкратце рассказал ему, Гу И оглядел его с ног до головы и наконец выдал три слова: — А указ?

Лу Сиюй немного помедлил и ответил: — Нет.

Гу И широко раскрыл рот: — Значит, ты там просто развлекался?

— Такое важное дело, и без указа?

— Учитывая вражду, которую ты завел с маленькой немочкой у Дома Цветочной Воды, посмотрим, захочет ли она тебе помочь.

Сказав это, он снова повернулся, чтобы вернуться и просить указ.

Лу Сиюй остановил его.

Вернуться сейчас и просить указ — разве это не означает снова ударить Ли Сюаня по лицу?

Глаза Лу Сиюя, затуманенные, словно дымкой, изогнулись в полупьяной-полутрезвой улыбке, и он рассмеялся: — Разве ты не слышал поговорку: «Не подерешься — не узнаешь человека»?

Гу И закатил глаза и перестал обращать на него внимание. Вспомнив о другом деле, он серьезно сказал: — Эй, кстати, угадай, что я увидел, когда приводил в порядок военные реестры?

Лу Сиюй взглянул на него, не ответил, погрузившись в свои мысли о том, как поговорить с той маленькой чудачкой.

Обычно Гу И всегда следовал за Лу Сиюем, выполняя поручения. На этот раз он наконец-то взял верх и, интригуя, таинственно добавил: — Это связано с делом.

Лу Сиюй играл с подвеской на складном веере, понял намерения Гу И, но специально оставался невозмутимым и не отвечал ему.

Видя, как Наследный принц Лу выглядит беззаботным, словно легкий ветерок, Гу И не смог вызвать у него любопытство, а лишь сам задыхался от нетерпения.

Гу И, не сдаваясь, остановился и немного повысил голос: — Это связано с маленькой немочкой!

На этот раз Лу Сиюй остановился, медленно замерев.

Гу И, скрестив руки на груди, победоносно улыбнулся.

Но он не ожидал, что Лу Сиюй обернется и, приподняв веки, скажет: — Хочешь — говори, хочешь — нет.

— ...

Гу И понял, что Лу Сиюй — действительно надоедливый человек, который умеет полностью подавлять чужой нрав.

Помолчав немного, он перестал ходить вокруг да около с этим скучным человеком: — Последним, кто умер в этот раз, был Вице-министр войны Жэнь Цы. Сегодня, когда я приводил в порядок военные реестры, я обнаружил, что он был двоюродным братом Министра юстиции Цзи Кунсяна.

О поместье Цзи у Лу Сиюя было некоторое представление. С Министром юстиции Цзи Кунсяном он общался.

Лу Сиюй: — К сути.

Гу И пожал плечами: — Суть в том, что у семьи Цзи есть единственная дочь по имени Цзи Янь. Говорят, она очень своенравная, и семья Цзи растила ее как сокровище с детства.

— Получить дочь в старости, избаловать ее — ничего странного.

Сказал Лу Сиюй, вспоминая Цзи Кунсяна с сединой на висках.

— Но все это не самое главное, — Гу И сделал круг и наконец перешел к делу. — Главное, что у Цзи Янь есть лучшая подруга, с которой она выросла. Угадай, кто?

В Еду так много знатных дам. В этот раз, воспользовавшись случаем, они отправили немало приглашений в княжеское поместье. Но Лу Сиюя ни одно из них не заинтересовало.

А имя Цзи Янь он даже не слышал, не говоря уже о том, кто ее лучшая подруга с детства.

Но после того, что сказал Гу И, ответ был очевиден.

Гу И лишь похлопал его по плечу и с ехидным видом сказал: — Как тебе такое совпадение? Ее лучшая подруга — это та самая маленькая немочка, о которой ты постоянно думаешь.

Лу Сиюй погладил царапину на своей руке и улыбнулся.

Постоянно думаю?

Вот как, способ нашелся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Нужный человек. «Никто не подходит лучше, чем Вторая Мисс Цзян». (Часть 2)

Настройки


Сообщение