Разительные перемены, произошедшие с Цзин Юньяо за одну ночь, быстро разлетелись по всему поместью Цзин. Все узнали, что на следующий день после «возвращения» Шэнь Цунъянь, скончавшейся восемнадцать лет назад в пожаре, ее дочь, страдавшая слабоумием, полностью исцелилась и даже унаследовала выдающиеся медицинские навыки матери. Шэнь Цунъи изо всех сил пыталась подавить слухи, но они все равно распространялись, словно пожар.
Именно такого результата и добивалась Цзин Юньяо. Хотя Цзин Сянлун больше не навещал ее, Цзин Тянью, едва закончив утреннюю аудиенцию, спешил к ней, чтобы прощупать пульс, осмотреть и, постоянно меняя рецепты, добиться ее скорейшего выздоровления. Жены Цзин Тянью, с которыми раньше она не общалась, присылали с служанками лучшие тонизирующие средства, выражая свою заботу и дружелюбие.
В тот день, как только Цзин Тянью ушел, Цзин Юньяо встала с кровати и подошла к бронзовому зеркалу, внимательно изучая свое отражение. Хань Янь уже некоторое время стояла рядом с чашкой лекарства. Видя, что Цзин Юньяо не шевелится, она не выдержала:
— Старшая госпожа, вы очень красивы. Даже когда болеете, вы прекрасны, как Си Ши.
Цзин Юньяо улыбнулась и покачала головой:
— Льстивая девчонка. Я просто изучаю цвет лица и общее состояние. Болезнь человека можно определить по его внешнему виду.
Она подошла к Хань Янь, взяла чашку с лекарством, понюхала и поставила обратно.
— Отец прописал лекарства от простуды. Но я постоянно принимаю эти сильнодействующие средства, и это мне не идет на пользу.
— Старшая госпожа, вы разбираетесь в медицине. Может, скажете мне, какие травы вам нужны? Теперь положение Соснового дворика изменилось. Я могу отправить привратников к вашей тете…
Цзин Юньяо перебила ее:
— Хотя мы и родственники, без денег прислугу не заставишь работать. Где те тонизирующие средства, что прислали другие жены? Пойду посмотрю, может, что-то пригодится.
С этими словами она начала одеваться. Хань Янь поспешно накинула ей на плечи подаренную Шэнь Цунъи меховую накидку из лисьего меха:
— Старшая госпожа, на улице ветер. Тонизирующие средства хранятся на маленькой кухне. Не простудитесь.
Маленькая кухня располагалась в задней части Соснового дворика, рядом с комнатами служанок. Цзин Юньяо осмотрела гору подарков и покачала головой:
— Все это обычные продукты. Если я буду их есть, то не только не вылечу простуду, но и заработаю еще какие-нибудь болезни.
— Старшая госпожа, что вы сказали? — Хань Янь не расслышала ее слов, но по выражению лица поняла, что нужных продуктов здесь нет.
— Принеси немного кориандра и имбиря, — осмотрев кухню, Цзин Юньяо решила, что пока может использовать только это.
— Имбирь есть, но что такое кориандр? — Хань Янь кое-что знала о специях, но не о лекарственных травах.
— Это кинза, — пояснила Цзин Юньяо.
Заметив удивление Хань Янь, она усмехнулась:
— Отвар из имбиря и кинзы согревает и рассеивает холод. Кинза помогает выводить патогены, а имбирь согревает и останавливает рвоту. Это не лекарства, и они не навредят организму. А из тех тонизирующих средств пусть приготовят что-нибудь.
— Значит, лекарства, прописанные господином, вам больше не нужны? — осторожно уточнила Хань Янь.
— Все травы, которые принесли по рецепту отца, отложи отдельно. Они могут пригодиться позже, — распорядилась Цзин Юньяо и направилась к выходу. Заметив, что Хань Янь все еще стоит на месте, словно не понимая, что делать, она вспомнила, что та всего лишь служанка у ворот и, возможно, не умеет готовить отвары. Она повернулась и добавила: — Имбирь нужно нарезать ломтиками, залить чашкой воды, довести до кипения и добавить кинзу. Потом можно подавать.
— Да, старшая госпожа, — Хань Янь радостно поклонилась и отправилась за ингредиентами. Цзин Юньяо, плотнее запахнув накидку, вышла из кухни. Проходя мимо комнат служанок, она заглянула внутрь. Хуан-попо лежала на кровати, а на тумбочке рядом стояла расписная лакированная чашка, из которой поднимался пар, и до Цзин Юньяо донесся едва уловимый аромат лекарства.
Цзин Юньяо усмехнулась. Похоже, Шэнь Цунъи не пожалела средств на свою верную собаку. Всего лишь несколько ударов палками — и ей готовят такой изысканный целебный суп. Судя по аромату, в нем были сушеный лонган, снежный лотос и, конечно же, женьшень. По сравнению с этим подарки других жен выглядели весьма скромно.
Вскоре после возвращения в спальню Хань Янь принесла отвар. Цзин Юньяо взяла чашку, понюхала, сделала глоток и довольно причмокнула, одарив Хань Янь одобрительным взглядом:
— А я думала, ты всего лишь служанка у ворот. Не ожидала, что ты так хорошо разбираешься в приготовлении отваров. Горький и острый напиток стал таким приятным на вкус. Я тебя недооценивала.
— Старшая госпожа, вы мне льстите. Приготовление отваров похоже на составление ароматов, — Хань Янь засияла от похвалы. — Я с детства люблю благовония. Хотя моя семья бедна, мы с сестрой зарабатывали на жизнь, продавая ароматические мешочки и курительные палочки. Едва хватало, чтобы прокормиться, — ее улыбка померкла, и в голосе послышалась печаль. — Но потом у нас отобрали землю, и нам пришлось продать себя в услужение, чтобы высылать родным деньги.
— Ты разбираешься в ароматах? — слова Шэнь Цунъи вдруг всплыли в памяти Цзин Юньяо, и у нее защемило сердце. — Тот ароматический мешочек, что висел у моей кровати… ты его сделала?
— Да, старшая госпожа, — Хань Янь покраснела. — В Сосновом дворике не выращивают цветы, поэтому я использую свободную землю для выращивания ароматических трав, чтобы делать саше для вас и других обитателей двора.
— В будущем ни мне, ни моему брату не нужны благовония, саше или ароматические мешочки. Запомни это.
Хань Янь не поняла, почему Цзин Юньяо вдруг изменилась в лице, и лишь покорно поклонилась:
— Я запомню.
Цзин Юньяо поняла, что слишком явно выразила свои эмоции, и поспешила сменить тему:
— Я здесь так долго, но видела только служанок. Самих хозяев почти не встречала. Раз уж сейчас у нас есть время, расскажи мне о них.
— Да, старшая госпожа, — Хань Янь, убедившись, что Цзин Юньяо успокоилась, начала свой рассказ: — Старого господина и госпожу вы видели. Они живут в Дворике долголетия, рядом с внешним двором и парадным залом. У господина шесть жен. Про первую и вторую госпожу я ничего не знаю, потому что пришла сюда позже, да и никто в поместье не осмелится сплетничать о второй госпоже. Третья госпожа — племянница госпожи Вэнь. Она тихая и спокойная, живет в самом большом дворе поместья — Дворике красной сливы. Четвертая госпожа — младшая дочь вождя племени дурбэтов из западной Монголии. Она очень красивая, прекрасно танцует и живет в Дворике тысячи ив. Раньше она была любимицей господина, поэтому немного высокомерна. Пятую госпожу господин взял в жены по совету второй тетушки. Но говорят… — Хань Янь понизила голос, — …что вторая тетушка просто хотела избавиться от нее, вот и подсунула господину.
(Нет комментариев)
|
|
|
|