Глава 18. Косвенный удар

Все вошли в дом, оживленно беседуя. Цзин Кана была особенно внимательна к Цзин Юньяо, что согрело ей душу. Из их разговора Цзин Юньяо поняла, что все эти восемнадцать лет Цзин Кана не забывала о них, просто, будучи родственницей по женской линии, не могла слишком вмешиваться в дела семьи.

Не Цзиньхао, как и прежде, был зрелым и уравновешенным, его речь была вежливой и приятной, что очень нравилось Цзин Сянлуну и Вэнь Южун. Он был глубоко предан Цзин Кане и никогда не брал наложниц. У них было две дочери и сын. Дочери уже вышли замуж, а сын был еще мал и днем учился в частной школе, поэтому не пришел на ужин.

В зале стояли два больших круглых стола из палисандра с узором пассифлоры. Вокруг каждого стола стояло двенадцать палисандровых табуретов с перетяжкой. Семья расселась за двумя столами в соответствии со старшинством. За левым столом во главе сидел Цзин Сянлун, а семья Цзин Тянью и семья Цзин Фуя расположились по порядку. За правым столом должен был сидеть во главе Цзин Цзэлань, как законный наследник, но, несмотря на все уговоры Цзин Юньяо и Хань Янь, он капризничал и отказывался занимать это место. В итоге его место занял Цзин Цзэфэн, что немного расстроило Цзин Юньяо.

Обед был обильным и состоял из разнообразных блюд. В центре стола стоял суп «Долголетие», а вокруг него были расставлены ребрышки, тушеные в разноцветном нефритовом горшочке, тушеный фучжу с ростками бамбука и османтусом, рыбное филе «лотос», тушеные семена лотоса, «четыре сокровища жуи», креветки, приготовленные в форме лютни, кусочки горной курицы с миндалем и утиные лапки с грибами шиитаке. Всего восемь блюд и один суп.

Цзин Цзэлань никогда не видел такого изобилия. Одного аромата было достаточно, чтобы у него потекли слюнки. Не дожидаясь разрешения Цзин Тянью, он потянулся к еде, забыв о всех правилах приличия.

К счастью, Цзин Юньяо вовремя схватила его за руку. Цзин Цзэлань вздрогнул и, обернувшись к сестре с мольбой в глазах, прошептал:

— Я хочу… есть. Я голоден. Я раньше такого не ел…

— Посмотрите-ка на нашего второго братца, — не дожидаясь ответа Цзин Юньяо, презрительно усмехнулась Цзин Юэяо. — Если кто-то услышит эти слова, то подумает, что мы его морили голодом.

Цзин Сюэяо едва заметно улыбнулась, но промолчала, наблюдая за происходящим. Ее сестра, Цзин Юйяо, бросила на Цзин Юэяо холодный взгляд и резко сказала:

— Сестра, это все же наш второй брат. Не могла бы ты быть повежливее? Старшая сестра не обращает внимания на твои слова, но если отец услышит, тебе влетит.

— Ты! — Цзин Юэяо стиснула зубы от злости на свою родную сестру. Ей часто казалось, что она гораздо ближе к Цзин Сюэяо, чем к Цзин Юйяо. Они всегда поддерживали друг друга и были неразлучны.

— Сестры, не ссорьтесь, — наконец лениво произнесла Цзин Сюэяо. За соседним столом оживленно беседовали, никто не обращал внимания на их перепалку, поэтому ей не нужно было притворяться любящей сестрой. — Сегодня отец устроил ужин в честь старшей сестры, не стоит ее расстраивать. Юэяо, почему бы тебе не извиниться перед старшей сестрой?

Цзин Юэяо ни за что не стала бы извиняться, но, услышав слова Цзин Сюэяо, хоть и с большой неохотой, все же склонила голову:

— Хорошо, раз вторая сестра так сказала, я возьму свои слова обратно.

— Слово не воробей, вылетит — не поймаешь, — спокойно ответила Цзин Юньяо, успокоив Цзин Цзэланя. Ее голос был чистым и звонким, как перезвон нефрита. — Юэяо, ты еще молода, я не стану с тобой спорить. Но, видя, какая разумная и воспитанная твоя младшая сестра Юйяо, хотя она и младше тебя, не могу не вздохнуть: как же по-разному складываются судьбы.

Эти слова, восхваляющие Цзин Юйяо и унижающие Цзин Юэяо, тут же разожгли гнев последней. Однако она сдержалась и, бросив взгляд на Цзин Сюэяо, подавила свое раздражение. Цзин Яньяо, которая всегда смотрела на всех свысока, на этот раз промолчала и лишь спокойно наблюдала. Цзин Цзэфэн, как старший сын, не хотел вмешиваться в женские ссоры. Он сделал вид, что ничего не слышал, и, желая перевести разговор, обратился к Цзин Юньяо:

— Сестра Юньяо, я слышал, ты хорошо разбираешься в медицине. Мне бы хотелось у тебя поучиться.

— Вы преувеличиваете, старший брат. Я знаю лишь самые основы, — скромно ответила Цзин Юньяо. — Слышала, вы хотите поступить на службу в Императорское медицинское управление. Это мне следует у вас учиться.

— Есть хочу… — едва Цзин Юньяо закончила разговор с Цзин Цзэфэном, как Цзин Цзэлань снова начал капризничать. Цзин Юньяо хотела встать и обратиться к Цзин Тянью, но Цзин Цзэфэн опередил ее. Он подошел к Цзин Тянью и что-то тихо сказал ему на ухо. Цзин Тянью тут же встал и жестом попросил всех замолчать.

— Сегодняшний ужин устроен специально в честь Юньяо, — начал Цзин Тянью, и его глаза заблестели. — Юньяо долго болела, и теперь, когда она наконец выздоровела, это большая радость для нашей семьи! Однако, несмотря на это счастливое событие, мы не должны забывать о традициях наших предков. Девушки из семьи Цзин, в отличие от других, должны изучать Четверокнижие и Пятикнижие, чтобы стать образованными и добродетельными. Только так они смогут помогать своим мужьям и упрочить свое положение. Юньяо, хотя ты и немного старше, чем другие девушки, которые начинают обучение, ты должна наверстать упущенное и тоже начать изучать классические тексты.

При упоминании Четверокнижия и Пятикнижия у Цзин Юньяо разболелась голова. Она хорошо разбиралась в медицине и изучала медицинские трактаты, но сухие конфуцианские тексты, полные непонятных выражений, не вызывали у нее никакого интереса. Цзин Тянью, не замечая ее реакции, с энтузиазмом продолжил:

— Мы тщательно обдумали вопрос выбора учителя. Бывший императорский наставник Фуча Фуминь всегда был другом нашей семьи. Его внук, Фуча Бадунь, только недавно достиг двадцати лет, но уже сдал императорские экзамены и получил звание цзиньши. Он настоящий талант, будущий чжуанъюань. Говорят, молодой господин Бадунь обладает мягким характером и острым умом, он идеальный кандидат на роль учителя…

Пока Цзин Тянью говорил, Цзин Юньяо не сводила глаз с Цзин Сюэяо. Когда Цзин Тянью упомянул Фуча Бадуня, Цзин Сюэяо вдруг покраснела, как будто смущаясь. Судя по всему, она уже знала об этом, вероятно, они с Шэнь Цунъи обсуждали это, пока шли позади всех. Получается, если Фуча Бадунь станет ее учителем, это сыграет на руку Цзин Сюэяо, ведь прекрасная партия сама упадет ей в руки! Фуча Фуминь был влиятельным человеком, а его внук, потомок знатной семьи, наверняка станет чжуанъюанем. Шэнь Цунъи хитро все продумала, пытаясь использовать ее, чтобы продвинуть свою дочь. Неужели она думает, что позволит Цзин Сюэяо стать женой чжуанъюаня? Смешно!

После речи Цзин Тянью все начали обедать. Цзин Юньяо не собиралась позволять Цзин Сюэяо спокойно наслаждаться едой. Попросив Хань Янь позаботиться о Цзин Цзэлане, она встала и подошла к Цзин Тянью. Слегка нахмурившись, она сказала с притворным беспокойством:

— Отец, почему ты не обсудил со мной выбор учителя?

— Ммм, молодой господин Бадунь — прекрасный кандидат, и я хотел сделать тебе сюрприз, — с улыбкой ответил Цзин Тянью, отложив палочки для еды. Он взял Цзин Юньяо за руку и сказал: — Как только ты освоишь Четверокнижие и Пятикнижие, я найду тебе хорошего мужа, и ты выйдешь замуж с большой помпой. Ведь пока ты, старшая сестра, не выйдешь замуж, твои младшие сестры не смогут даже думать о замужестве.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение