Глава 1

Я отомщу, я отомщу!

С этой мыслью Шэнь Цунъянь снова открыла глаза. Проведя рукой по лбу, она обнаружила, что он покрыт потом. Оказалось, что все это был сон, но такой реалистичный! Ощущение обжигающего огня не проходило, ей все еще казалось, что она в огне, каждый вдох обжигал, а любое движение причиняло невыносимую боль.

Только когда порывы северного ветра ворвались в комнату через щели в окнах и дверях, безжалостно обрушившись на нее, жар отступил, и Шэнь Цунъянь начала дрожать.

Какая холодная зима! — вздохнула Шэнь Цунъянь и, оглядевшись, испуганно замерла. Это была не ее комната. Кровать с балдахином на шести ножках из кедрового дерева, хоть и с облупившейся краской и пыльной поверхностью, не скрипела при каждом движении. Комната, как и прежде, была пустой, но в ней появился старый круглый стол из палисандра с красными ножками. Столешница была вся в царапинах, на ней беспорядочно лежали несколько грязных тряпичных кукол.

Рядом стояли четыре круглых табурета, все наклоненные, словно детские игрушки, а не мебель. У левой стены стоял черный лакированный стол высотой в половину человеческого роста, но лак облупился, золотой росписи не было видно, остался лишь одинокий стол с тусклым медным зеркалом на нем. На стенах висели несколько небрежно написанных картин на пожелтевших свитках. Единственное, что осталось прежним, — это продуваемые всеми ветрами окна и двери. С наступлением зимы в столице постоянно дул северо-западный ветер, а Шэнь Цунъянь жила в этой продуваемой комнате уже несколько месяцев, неудивительно, что она болела.

— Эх, — вздохнула она. Хотя в душе все казалось неправильным, она прежде всего подумала о своих детях. Хотела позвать Хуан-попо, чтобы та принесла Цзин Юньяо для кормления и объяснила, что происходит, но, вспомнив безразличие Хуан-попо во сне, она почувствовала такую обиду, что решила встать сама. Вставая, она случайно задела головой висевший на краю кровати ароматический мешочек. Шэнь Цунъянь вспомнила, как во сне Шэнь Цунъи говорила, что именно с помощью этого мешочка она отравила Цзин Цзэланя и Цзин Юньяо. Стиснув зубы, Шэнь Цунъянь сорвала мешочек и отбросила его подальше.

Сделав несколько шагов, Шэнь Цунъянь наконец поняла, что не так — у нее снова были обе ноги! Что происходит? В недоумении она бросилась к медному зеркалу и, протерев его поверхность, увидела свое отражение. Девушка в зеркале была похожа на нее, но это была не Шэнь Цунъянь. Ей было лет семнадцать-восемнадцать, лицо красивое, но бледное, а сама она была очень худой, словно недоедала. Кто эта девушка? И где ее дети?

— Хуан-попо, Хуан-попо! — взволнованно позвала Шэнь Цунъянь, забыв про сон.

Вскоре в комнату вбежала миловидная девушка лет тринадцати-четырнадцати. Она жестами призывала Шэнь Цунъянь к молчанию, ее большие, полные тревоги глаза смотрели на дверь. — Старшая госпожа, не зовите так Хуан-попо. Если вы ей не угодите, вам же будет хуже.

Старшая госпожа? Шэнь Цунъянь не обратила внимания на обращение, ее больше интересовала Хуан-попо. — Я хочу видеть Хуан-попо, позови ее. Не верю, что она посмеет мне дерзить.

— Эх, старшая госпожа опять за свое, — девушка не пошла за Хуан-попо, а подвела Шэнь Цунъянь к табурету и усадила ее. — Старшая госпожа, будьте послушной, Хань Янь сейчас сходит на кухню и посмотрит, не осталось ли там еды. Я принесу вам поесть. Поешьте и успокойтесь, хорошо?

Остатки с кухни? Шэнь Цунъянь еще больше разозлилась и опрокинула стол, куклы разлетелись по комнате. Хань Янь побледнела от испуга. Шэнь Цунъянь встала, уперла руки в бока и гневно сказала: — Ты что, меня за дурочку держишь? Я, Шэнь Цунъянь, законная жена Цзин Тянью, будущая хозяйка этого дома, а ты предлагаешь мне объедки?

Шум от ссоры Шэнь Цунъянь и Хань Янь был слышен снаружи. Раздался знакомый голос: — Хань Янь, что случилось? Эта дурочка опять за свое?

Это был голос Хуан-попо, только более старческий. Шэнь Цунъянь подняла голову и увидела в дверях богато одетую пожилую женщину, которой на вид было за шестьдесят. Шэнь Цунъянь знала Хуан-попо как женщину чуть старше сорока, скромно одетую. Женщина перед ней, с морщинистым лицом и в более дорогой одежде, чем у нее самой, была совсем другой.

— Хуан-попо, ничего, старшая госпожа, наверное, проголодалась и начала нести чушь, называет себя покойной старшей госпожой… — голос Хань Янь стал тише, как жужжание мухи, в нем не было уверенности.

— Эта глупышка только и думает о еде, как ее брат. Яблоко от яблони недалеко падает, смотреть на них тошно! — Хуан-попо, услышав про старшую госпожу, вздрогнула, потом нахмурилась с отвращением. — Если бы не вторая госпожа, которая отдает мне свои ежемесячные деньги, я бы не стала возиться с этими слабоумными! — Хуан-попо подошла к застывшей Шэнь Цунъянь и со всей силы ударила ее по лицу. — Ты, проклятая дурочка, не смей произносить мое имя без дела! И не вспоминай про старшую госпожу. Старшая госпожа сгорела восемнадцать лет назад!

От пощечины Хуан-попо по щеке Шэнь Цунъянь прошла жгучая боль, она пошатнулась и чуть не упала, но Хань Янь ее поддержала. Благодаря этой пощечине Шэнь Цунъянь немного пришла в себя. Судя по поведению Хуан-попо и испуганному виду Хань Янь, такое обращение было для нее привычным. Из их слов следовало, что она больше не Шэнь Цунъянь, а это действительно Сосновый дворик, а значит, старшая госпожа резиденции Цзин — ее дочь, Цзин Юньяо?

Чем больше Шэнь Цунъянь думала, тем больше убеждалась в своей правоте. Но как так получилось, что секунду назад она была в огне, а в следующую переродилась в свою дочь? Прошло восемнадцать лет, сейчас тридцать третий год правления Цяньлуна. Что произошло за эти годы?

Видя, что Шэнь Цунъянь молчит, Хань Янь решила, что старшая госпожа испугалась Хуан-попо, и поспешила заступиться за нее: — Хуан-попо, как бы то ни было, она старшая госпожа нашего двора. Пусть она и слабоумная, но если с ней что-то случится, нам урежут ежемесячные деньги. Простите ее, пожалуйста. Я постараюсь, чтобы старшая госпожа вас больше не беспокоила.

— У тебя голова хорошо работает, ты умнее своей сестры, — Хуан-попо закатила глаза и ушла. Хань Янь с облегчением выдохнула и, прикоснувшись к покрасневшей щеке Шэнь Цунъянь, сказала: — Старшая госпожа, вам больно? Отдохните, я принесу вам поесть. Ведите себя хорошо, а то Хуан-попо опять вас побьет. — Хань Янь смахнула слезы, уложила Шэнь Цунъянь на кровать, укрыла одеялом и вышла, закрыв за собой дверь.

Наконец у Шэнь Цунъянь появилась возможность все обдумать. Ее дочь выросла, но жила плохо, как и Цзин Цзэлань, стала слабоумной и терпела издевательства от злобной Хуан-попо. То, что случилось раньше, было не сном, а реальностью. Ее убила Шэнь Цунъи, Хуан-попо не помогла ей. Судя по ее словам, она теперь в сговоре с Шэнь Цунъи. Похоже, путь к мести Шэнь Цунъи через Цзин Юньяо будет долгим. У Шэнь Цунъянь разболелась голова. Без чьей-либо поддержки, будучи слабоумной девушкой без всякого положения, ей будет трудно даже выжить, не говоря уже о мести.

4. Рыбка клюнула

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение