В пятницу Цяоли вернулась с Ю Ю с дополнительных занятий. Открыв дверь, она увидела госпожу Чэнь, удобно устроившуюся на диване в гостиной. В вазе стояли алые розы — госпожа Чэнь принесла их с собой. Обычно Цяоли покупала цветы в Сэм’с Клабе вместе с Ю Ю, выбирая то, что нравилось девочке. Надо сказать, у Ю Ю был хороший вкус, и выбранные ею цветы всегда прекрасно смотрелись в вазе.
Говорят, что нужно три поколения, чтобы воспитать аристократа. Цяоли выросла в бедной семье и ничего не понимала в цветах. В детстве ее заботили только еда и учеба.
Но Ю Ю росла в роскоши с самого рождения. Все, что она видела, слышала и ела, отличалось от того, что было доступно детям из обычных семей. Поэтому ее взгляды, кругозор и мышление тоже были другими.
Увидев маму, Ю Ю радостно бросилась к ней, словно птичка. Госпожа Чэнь обняла дочь и расцеловала.
Хотя Ю Ю очень доверяла Цяоли и была с ней ласкова, в присутствии матери она всегда выбирала ее. Вероятно, это объяснялось неразрывной связью между матерью и ребенком.
Цяоли спросила госпожу Чэнь, ужинала ли она.
— Я поужинаю с вами, — ответила госпожа Чэнь. Цяоли достала из холодильника немного тушеной говядины и приготовила пасту.
Когда госпожи Чэнь не было дома, Цяоли обычно готовила три блюда и суп. Она любила готовить на пару рис и суп в горшочках для себя и Ю Ю, а также одно основное блюдо и два дополнительных.
Ей казалось, что так удобнее, полезнее и проще убирать. Умные люди всегда все продумывают заранее, чтобы добиться максимальной эффективности.
Цяоли также любила готовить тушеные блюда и замораживать их в холодильнике: говядину, говяжий язык, куриные лапки и крылышки. Если кто-то приходил на ужин, она могла быстро разморозить и добавить блюдо на стол. Кроме того, тушеные продукты были отличной закуской во время прогулок.
Ужин прошел в приятной атмосфере. Ю Ю то и дело смотрела на маму и улыбалась. Госпожа Чэнь вернулась из длительной командировки в Африку, похоже, ей удалось открыть там новый рынок.
После ужина госпожа Чэнь раздала подарки, которые привезла из поездки: еду, одежду и другие полезные вещи — как для своей семьи, так и для родителей господина Лю.
Цяоли разложила подарки и решила отвезти их родителям господина Лю на следующий день.
Ю Ю получила в подарок брошь с бриллиантом, а Цяоли — бриллиантовые серьги. Южная Африка действительно славилась своими алмазами.
Цяоли не разбиралась в бриллиантах. Когда она выходила замуж, они с мужем купили простое кольцо за две тысячи юаней с маленьким бриллиантом.
Тогда ей было жаль мужа, которого родители лишили финансовой поддержки, и она решила, что достаточно простого кольца для соблюдения традиции. Она не понимала, что, выбрав дешевое кольцо, она поставила себя в невыгодное положение, предопределив неравенство в браке. Ее покорность не вызвала у мужа ни уважения, ни желания ценить ее.
Женщине нужно ценить себя. И в браке, и на работе нужно уверенно говорить себе: «Я этого достойна!»
Цяоли понравились серьги-бабочки. Они были небольшими, но изящными, с чередующимися квадратными и круглыми элементами, которые красиво преломляли свет.
Она подумала, что серьги будут прекрасно смотреться с ее ципао.
Когда Ю Ю уснула, женщины вышли на балкон и разговорились. Госпожа Чэнь спросила Цяоли об ее успехах в учебе.
Цяоли рассказала, что освоила основные принципы бухгалтерского учета: от оформления заказа до производства, приемки и отгрузки товаров. Она еще не до конца разобралась во всех приложениях, но уже умела ими пользоваться.
Она могла читать заказы и электронные письма на английском, но говорить ей было пока сложно.
Госпожа Чэнь кивнула и спросила, сколько времени Цяоли сможет уделять работе, справившись с домашними делами.
— Думаю, часа три, — ответила Цяоли.
— В понедельник приходите в отдел кадров. Начните с должности моего личного помощника. Когда освоитесь, я передам вам часть своих обязанностей.
Цяоли старалась скрыть волнение и кивнула.
Они сидели на балконе, молчали, но это молчание не было неловким. Наоборот, оно создавало ощущение гармонии и спокойствия.
Цяоли подумала, что сегодня луна особенно яркая. Обычно одинокая луна в ночном небе казалась ей холодной, но сегодня ее свет был благородным и таинственным.
Настроение человека влияет на его восприятие мира.
То же самое и с едой. В хорошем настроении даже простая еда кажется вкуснейшим деликатесом, а в плохом — даже изысканные блюда не приносят удовольствия.
— Заметила ли ты во мне какие-нибудь изменения в последнее время? — с улыбкой спросила госпожа Чэнь.
— Вы стали еще более занятой, — ответила Цяоли.
— Я не об этом, — с легким кокетством произнесла госпожа Чэнь.
Цяоли улыбнулась, понимая, что имеет в виду госпожа Чэнь, и решила подразнить ее: — Мне кажется… мне кажется…
— Ну же, говори, что тебе кажется? — нетерпеливо спросила госпожа Чэнь.
Цяоли показалось, что в этот момент госпожа Чэнь была похожа на ребенка, просящего конфету. Она была такой милой и очаровательной. Даже самые сильные женщины превращаются в маленьких девочек, когда влюблены.
— Мне кажется, вы вся светитесь изнутри, как эти розы в вазе. Ваша радость невозможно скрыть.
Госпожа Чэнь опустила голову, хотела что-то сказать, но промолчала и смущенно улыбнулась.
Актриса Мириам Йонг как-то сказала: «Мои бывшие и нынешний партнеры — все замечательные люди. Один научил меня быть нежной женщиной, другой — зрелой, а мой любимый нынешний партнер научил меня снова быть ребенком».
Цяоли поняла, что госпожа Чэнь встретила свою любовь.
На следующий день, отправив Ю Ю в школу, Цяоли поехала в торговый центр, чтобы купить одежду.
Лежа в постели накануне вечером, она думала о том, что, работая няней, она могла носить спортивные костюмы и джинсы, чтобы было удобно двигаться и носить Ю Ю на руках. Но для работы в офисе нужна другая одежда.
Пройдясь по магазинам, Цяоли поняла, что одежда там слишком дорогая. Даже простая блузка стоила больше тысячи юаней. Она ничего не смогла подобрать.
Тогда она позвонила Сяо Чэню и спросила, не знает ли он, где можно купить деловые костюмы.
Сяо Чэнь немного подумал и сказал: — У нас есть землячка, А Мэй. У нее ателье в бизнес-центре. Ты можешь заказать одежду у нее.
Цяоли добавила контакт А Мэй, которую порекомендовал Сяо Чэнь, и оказалось, что она как раз в ателье.
Цяоли ожидала увидеть небольшую мастерскую, но ателье А Мэй оказалось огромным — больше трехсот квадратных метров.
Когда Цяоли вошла, А Мэй как раз заваривала чай. В Гуандуне было принято угощать чаем клиентов, и две девушки из Цзянси следовали местным обычаям.
А Мэй была на два-три года младше Цяоли, миниатюрная, ростом около ста пятидесяти восьми сантиметров, с хорошей фигурой. По ее коже Цяоли сразу поняла, из какого она поселка. В их уезде только девушки из этого поселка обладали такой нежной кожей. Позже, разговорившись, Цяоли убедилась в своей правоте.
Цяоли рассказала А Мэй, что ходила по магазинам в поисках делового костюма, но ничего не нашла.
— Покажите мне картинку, и мы сошьем для вас все, что угодно, — предложила А Мэй.
Цяоли объяснила, что ей нужно срочно, чтобы надеть костюм уже сегодня днем на работу. А Мэй подумала и сказала: — У нас есть готовые образцы. Если вас устроит, можете посмотреть, может быть, что-то подойдет.
Цяоли взглянула на время и поняла, что нужно торопиться. А Мэй подобрала для нее несколько костюмов, и, к удивлению Цяоли, они идеально сели по фигуре.
Хорошая одежда преображает человека. В деловом костюме Цяоли выглядела совсем по-другому, она прямо-таки расцвела.
Все костюмы ей очень понравились, но, не зная цены, она не решалась покупать много. У себя на родине торговцы часто завышали цены для знакомых, пользуясь тем, что им неудобно торговаться.
А Мэй, похоже, догадалась о ее сомнениях и сказала: — Я дам вам скидку пятьдесят процентов — восемьсот юаней за костюм. Если потом захотите заказать что-то новое, сделаю скидку пятнадцать процентов.
Цяоли подумала, что восемьсот юаней за костюм — отличная цена. И по качеству пошива, и по ткани костюмы не уступали магазинным, разница была лишь в отсутствии логотипа бренда. К тому же, они идеально сидели на ней.
Цяоли решила, что ей, простой помощнице, пока рано переплачивать за бренды.
Она выбрала три костюма. Госпожа Чэнь предупредила ее, что первые три месяца она будет получать зарплату стажера — три тысячи юаней, а дальше — по результатам работы.
Цяоли решила, что потратить месячную зарплату на три костюма — не такая уж большая растрата. Женщине нужно вкладывать в себя.
Она больше не хотела экономить на себе, чувствуя себя дешевой.
Цяоли понравилось общаться с А Мэй. Она показалась ей умной и понимающей женщиной.
Возможно, их сблизило то, что обе приехали из деревни в этот огромный город и всего добились сами. Вскоре они стали хорошими подругами.
Вернувшись домой, Цяоли сразу постирала и высушила костюмы. Она аккуратно уложила свои блестящие черные волосы и воспользовалась косметикой, которую подарила ей госпожа Чэнь. В свои тридцать с лишним лет она выглядела даже лучше, чем в двадцать.
В деловом костюме, за рулем дорогой машины, она ехала по Шэньнань Дадао и любовалась чистым шэньчжэньским небом. Даже воздух казался ей наполненным счастьем. Она была благодарна этому городу за то, что он дал ей почувствовать вкус жизни, и за все те трудности, которые сделали ее такой, какая она есть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|