«Талант Йонсюй»… Разве я достойна такого имени?! — подумала Сусу. Пока она размышляла, служанки поблагодарили двоюродного дядю за то, что он дал им имена.
Старшая служанка с лицом в форме арбузного семечка получила имя Юй Куй, а другая высокая служанка с круглым лицом — Фу Лин.
Двух младших служанок назвали Се Фан и Мин Янь.
Сусу, отбросив свои мысли, вместе со служанками еще раз поблагодарила двоюродного дядю.
Старая госпожа, отложив чашку, еще немного поговорила со своим племянником, а затем велела служанкам проводить Сусу на завтрак.
Понимая, что ее присутствие больше не требуется, Сусу вместе со служанками откланялась.
Вернувшись в Фэй У Цзюй, служанки отправились в правый флигель, чтобы разложить свои вещи, а Сусу пошла в кабинет.
По дороге она уже распределила обязанности между служанками. После того, как они устроятся, им останется лишь выполнять свои задачи.
В Фэй У Цзюй было два флигеля. Левый был большим и просторным, разделенным на две комнаты. Правый же был низким, тесным и темным.
Сусу поселила всех четырех служанок в правом флигеле, потому что левый она хотела оставить для более важного человека.
«Только на десятый день вспомнили обо мне…» — подумала Сусу и, достав книгу стихов, вложила в нее листок с иероглифами «Йонсюй», а затем спрятала книгу на дальней полке.
Эту книгу стихов она больше не будет читать.
И этим именем она больше не будет пользоваться.
Сусу со вздохом вышла из кабинета.
В углу за главным домом росли два персиковых дерева.
Сейчас, в марте, они цвели пышным цветом.
Сусу очень любила персиковые цветы — нежно-розовые и хрупкие.
В прошлой жизни ее судьба развеялась вместе с лепестками персика, и это было одно из ее самых прекрасных и незабываемых воспоминаний.
Закатав рукав, она увидела на своей белой, тонкой руке родимое пятно в форме цветка персика.
— Возможно, ты тоже любила персиковые цветы, — Сусу поднесла руку к цветущей ветке, и родимое пятно почти слилось с настоящими цветами.
— Как красиво, — с грустной улыбкой прошептала она, и ее печаль развеялась, словно дым.
С появлением служанок двор стал казаться более оживленным.
Хотя Се Фан и Мин Янь и выучили все правила, они все же были детьми и вели себя более раскованно.
Увидев, что Сусу долго стоит под персиковым деревом, они подошли к ней и сказали: — Какие красивые цветы! Госпожа, не хотите ли вы срезать ветку и поставить ее в вазу?
Сусу нахмурилась. Она хотела сказать, что «любить цветы — значит не срывать их», но потом подумала, что, возможно, для девушек этой эпохи это нормально.
Поэтому она лишь кивнула и сказала: — Принесите кисти и тушь. Мы запечатлеем эту красоту на века!
Се Фан, быстро сообразив, толкнула локтем все еще растерянную Мин Янь и, сказав: — Слушаюсь, — поспешила удалиться.
Сусу с улыбкой наблюдала, как они, перешептываясь, уходят.
Если дать этой Се Фан немного времени…
— Госпожа, завтрак готов, — раздался мелодичный голос Юй Куй, прервав размышления Сусу.
Сусу, бросив на нее взгляд, ответила: — Хорошо.
Видя, что Сусу не двигается с места, Юй Куй, подождав немного, осторожно спросила: — Госпожа, вы хотите позавтракать сейчас или позже?
— Сейчас, — спокойно ответила Сусу, продолжая стоять на месте.
Не дождавшись дальнейших указаний, Юй Куй снова спросила: — Где вы хотите позавтракать, госпожа?
Услышав этот вопрос, Сусу едва заметно улыбнулась.
— В моем дворе есть правило: все трапезы должны проходить в столовой в строго определенное время, — сказала она спокойно, глядя прямо на Юй Куй. В ее взгляде читалась непоколебимость.
Заметив удивление в глазах Юй Куй, Сусу довольно улыбнулась и направилась в столовую.
Когда она закончила завтракать, Мин Янь и Се Фан уже приготовили тушь и киноварь.
Сусу взяла кисть, обмакнула ее в тушь и сделала несколько пробных мазков. Яркие краски выглядели очень эффектно.
— Отлично, — Сусу улыбнулась Мин Янь и Се Фан, а затем, посмотрев на Юй Куй и Фу Лин, сказала: — Нарисуйте эти персиковые цветы. — Сказав это, она вернулась в дом, не обращая внимания на их удивленные лица.
— Наконец-то тишина, — Сусу довольно улыбнулась и, взяв иголку с ниткой, начала шить.
На днях она придумала дизайн одинаковых нарядов для себя и отца и сегодня как раз собиралась их сшить.
Держа в руках иголку с ниткой, она словно вернулась в свою прошлую жизнь.
Устав от шитья, Сусу откинулась назад, чтобы немного отдохнуть, и, посмотрев на свою работу, невольно рассмеялась: — Действительно, словно целая жизнь прошла! — К счастью, она не забыла все свои навыки.
Сусу думала, что Янь Но скоро придет к ней, и тогда она сможет подарить ему одежду.
Если Янь Но будет в хорошем настроении, возможно, он разрешит ей выйти погулять.
Однако прошло несколько дней, а в Фэй У Цзюй было удивительно тихо, словно в каком-то уединенном, райском уголке.
Не только Янь Но не приходил, но и Чувэй не навещал ее. Даже старуха Лань Цянь, служанка госпожи Янь, больше не появлялась.
Судя по поведению служанок, которые ни разу не напомнили ей о необходимости ежедневно приветствовать госпожу Янь, старая госпожа, должно быть, велела им не беспокоить ее.
Сусу отложила одежду, слегка улыбнулась и пошла в кабинет.
— Кто же твой возлюбленный из прошлой жизни, и где он? — спросила себя Сусу, положив нефритовый кулон на стол.
На столе лежал оттиск с историей Ло Лин. Сусу перечитывала его уже не меньше сотни раз, но так и не нашла никаких зацепок.
Что же означали те стертые иероглифы на кулоне?
Сусу подняла кулон и посмотрела на него против света. Он был прозрачным и чистым, холодным как лед, но безмолвным.
— Никогда не видела такого нефрита, — подумала Сусу и вдруг ей пришло в голову, что, раз уж Ло Лин не была человеком, то и этот кулон, возможно, не принадлежал миру людей…
Сусу позвонила в колокольчик, чтобы позвать Юй Куй.
Юй Куй удивилась. Госпожа редко звала ее!
Она отложила свои дела и вышла к кабинету. — Что прикажете, госпожа?
— Приготовься, мы идем к старой госпоже.
Сусу еще немного посмотрела на кулон, затем спрятала его в карман, встала и вышла из кабинета.
Служанкам вход в кабинет был запрещен.
Юй Куй несколько раз открыла и закрыла рот, но в конце концов ответила: — Слушаюсь, — и пошла переодеваться.
— Какой прекрасный солнечный день, — Сусу, прикрыв глаза рукой, посмотрела на небо и про себя подумала: — Надеюсь, все пройдет так же гладко, как и этот день.
Сусу вернулась в комнату, чтобы взять темно-красные наряды, которые она сшила, и, выходя, услышала, как Юй Куй и Мин Янь разговаривают за углом дома.
— Сестра Юй Куй, ты куда идешь?
— С госпожой к старой госпоже.
— Ой! Это…
— Тише ты! Если госпожа услышит, ей будет неприятно.
— Да, мне так жаль нашу госпожу, она все время такая грустная!
— Ты еще маленькая, откуда тебе знать, что такое жалость?
— Хе-хе…
— Ладно, мне пора, госпожа ждет. Я пойду.
Юй Куй подошла к дому и увидела, что Сусу выходит. Ее лицо было спокойным, и ничто не выдавало ее чувств.
Видя, как Юй Куй смотрит на нее с тревогой и вопросом в глазах, Сусу про себя усмехнулась.
Эта девушка, наверное, долго будет гадать, слышала она их разговор или нет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|