Глава 9. Вход в дом

Мастер Сюй потратил больше часа, чтобы скопировать все иероглифы, выгравированные на нефритовом кулоне.

Сжимая в руке листок, исписанный древними иероглифами, Сусу испытывала смешанные чувства.

Что же делать дальше?

Лао Ло, который все это время беспокойно расхаживал снаружи, увидев, что Сусу вышла цела и невредима, поспешил к ней: — Госпожа.

Сусу чувствовала, что Лао Ло — человек скрытный и расчетливый.

С таким человеком лучше не ссориться, а по возможности перетянуть на свою сторону.

Она бросила взгляд на Лао Ло и, соглашаясь с ним, направилась к выходу: — Темнеет, пора возвращаться.

Лао Ло только этого и ждал. Он радостно последовал за ней и велел кучеру ехать домой.

Сусу сидела в карете одна, закрыв глаза. В ее голове крутились слова, выгравированные на кулоне — это была история Ло Лин.

Ло Лин была девятихвостой лисой из мира демонов. Триста лет назад она прошла испытание небесной молнией и достигла Дао «девяти хвостов».

Двести лет назад Ло Лин отправилась в мир людей, где встретила молодого ученого, приехавшего в столицу сдавать экзамены. Они полюбили друг друга и поклялись быть вместе.

Но в конце концов ученый предал ее, а Ло Лин, за то, что «позволила себе мирские чувства», была наказана патриархом лис. Он запечатал ее силы и изгнал в мир людей, обрекая на бесконечный круговорот любовных испытаний.

На кулоне также было написано, что единственный способ снять проклятие с Ло Лин — это чтобы «ее возлюбленный из прошлой жизни женился на ней». В противном случае она будет вечно страдать от любовных неудач.

Сусу очень сочувствовала Ло Лин.

Вспомнив своего бывшего парня, который ей изменил, она почувствовала гнев. «Изменники» даже хуже тараканов!

— Некоторые люди понимают, что потеряли, только когда становится слишком поздно… — добавила Сусу.

Но почему-то после этих слов в ее памяти всплыл печальный образ в фиолетовых одеждах.

Мастер Сюй сказал, что техника резьбы на кулоне давно утеряна.

Этому кулону было уже много лет, не меньше двухсот. Резьба немного стерлась, и последние иероглифы было трудно разобрать.

— Кто же был возлюбленным Ло Лин в прошлой жизни? — спросила себя Сусу, задумчиво вертя кулон в руках.

Она не понимала, почему перенеслась в другой мир и стала Янь Ихуань, а после смерти переродилась в Ло Хуань.

Но теперь у нее закралось подозрение, что, возможно, ей предначертана какая-то особая миссия.

Может быть, ее задача — найти возлюбленного Ло Лин из прошлой жизни и снять с нее проклятие?

Сусу пришла в отчаяние. Где же искать этого ученого после стольких перерождений?

Пока она размышляла, Лао Ло тихо сказал: — Госпожа, мы приехали.

Так быстро!

Ну что ж, раз уж приехала, нужно смириться.

Сусу взяла себя в руки и вышла из кареты.

Она подняла глаза и увидела низкую, узкую дверь, которая выглядела жалко по сравнению с большими, парадными воротами, которые она видела днем.

Похоже, ее внезапное возвращение в Хунсян Юань разозлило главу семьи.

В первый же день ее не пустили через главный вход, а завели через черный. Это явно было сделано для того, чтобы показать ей ее место.

Сусу вздохнула про себя, понимая, что в будущем ей придется нелегко.

Но жаловаться было бесполезно, сейчас у нее даже не было права голоса!

Собравшись с духом, Сусу подняла голову, лучезарно улыбнулась и, гордо расправив плечи, последовала за старухой-проводницей.

По правилам, мужчинам-слугам, таким как Лао Ло, нельзя было входить во внутренние покои.

Сусу шла за старухой, молча и не глядя по сторонам, но все же стараясь осмотреться.

Однако было уже поздно, и в темноте она видела лишь извилистый, бесконечный коридор.

Ей пришлось отложить изучение местности и подумать о том, как оправдать свое поведение.

Первым делом после возвращения домой нужно было поприветствовать старших. Сусу решила, что старуха ведет ее к бабушке, и стала проверять свой наряд.

На ней было длинное, голубое платье с широкими рукавами и подолом, закрывающим ноги.

Платье было сшито очень аккуратно и сидело идеально.

Официально, скромно, сдержанно, элегантно.

Так Сусу оценила свой наряд и, ободряюще улыбнувшись, решила произвести хорошее первое впечатление на самую старшую женщину в семье.

Однако, пройдя довольно большое расстояние и миновав несколько дворов, старуха не останавливалась.

Может, бабушка живет так далеко, потому что любит тишину?

Сусу удивилась, но не стала задавать вопросов.

Постепенно она заметила, что фонарей становится все меньше, а в конце концов стало так темно, что она видела только то, что находится прямо перед ее ногами.

Судя по всему, они шли не к бабушке.

Сусу горько усмехнулась. Похоже, она сама накликала на себя беду, упустив шанс произвести хорошее первое впечатление.

Наконец, старуха остановилась перед каким-то двором у подножия холма.

За стеной было темно, только у ворот висели два фонаря, излучающих зловещий, тускло-красный свет.

Сусу подняла глаза. Ворота, хоть и были старыми и облупившимися, но выглядели крепкими.

Что находится внутри, оставалось только гадать.

Сусу про себя помолилась: «Только бы ничего слишком страшного!»

Старуха открыла ворота, бросила Сусу ключи и произнесла свою первую фразу: — Отныне это ваше жилище. Располагайтесь. Я пойду.

Сказав это, она быстро ушла, даже не спросив, нужна ли Сусу помощь.

Сусу опешила. Что за жестокость!

Оставить человека одного в темноте! Могли бы хотя бы кресало дать!

Она пожала плечами: — Сама виновата, Янь Сусу! Не нужно было злить старших!

Но все же эта семья слишком мелочная и консервативная.

Сусу проворчала про себя, чтобы выпустить пар, и, нащупывая дорогу в темноте, вошла в дом.

К счастью, она жила в похожих местах раньше, и, хотя масштабы были другими, планировка была примерно одинаковой.

Спотыкаясь и натыкаясь на мебель, она наконец нашла спальню и чуть не расплакалась от радости.

— Вот до чего доводит ссора со знатными людьми! Даже поспать нормально не дают! — пробормотала Сусу и, не раздеваясь, легла на кровать.

Сегодня произошло слишком много событий, она очень устала и ей нужен был отдых.

Кровать была жесткой, без матраса и одеяла, и лежать на ней было неудобно.

Кости болели, и уснуть было невозможно.

Сусу надула губы, вспоминая все, что произошло с ней после переселения, и вдруг почувствовала обиду.

Чем она провинилась перед небесами, что ей приходится терпеть такие мучения?

— Папочка, я так по тебе скучаю, — шепотом произнесла Сусу в темноте, пытаясь сдержать слезы.

Но слезы все равно покатились по ее щекам.

Спустя долгое время, когда слезы высохли, Сусу почувствовала облегчение.

Она собралась с духом и, шмыгая носом, сказала себе: — Янь Сусу! Не плачь! Держись, ты должна жить дальше!

В эту ночь Сусу, вспоминая забавные истории из своей прошлой жизни, крепко уснула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение