Глава 12: Острый, как тигр (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Если только у преступника его не оказалось под рукой в тот момент, — ответил Сюй Циань.

В глазах Вана вспыхнул свет, словно он только что ухватил что-то, что ускользало от него долгое время, но еще не совсем понял, что именно ухватил.

— Еще одна вещь, которая привлекла мое внимание, — Сюй Циань взглянул на досье. — Когда мы привезли семьи жертв для допроса, госпожа Ян Чжана, слишком долго простояв на коленях, внезапно упала в обморок. Когда врач осмотрел ее, он обнаружил, что она беременна. Ребенок, который никогда не узнает своего отца. Такая жалость.

Присутствующие действительно раздражали своими постоянными перебиваниями.

— Госпожа Ян была замужем за жертвой почти десять лет, почему она вдруг забеременела сейчас?

Сюй Циань подождал, пока они закончат, прежде чем найти возможность заговорить: — Возможно, ребенок даже не от жертвы?

Когда мужчина и женщина оба здоровы, невозможно, чтобы у них не было детей после десяти лет, если только они специально не принимали меры предосторожности. У одного из них должна быть какая-то проблема со здоровьем, из-за чего они не могут иметь детей, а с этими древними методами лечения импотенции, хотя они и не совсем бесполезны, шанс на успех все равно был очень низок.

Дыхание Констебля Вана внезапно стало тяжелее: — Нинъянь, к чему ты клонишь?

Сюй Циань отпил чаю, увлажняя горло: — Возможно, в дом проник не вор, а это было убийство из-за любовной связи. Госпожа Ян носила ребенка от своего любовника. Отцом должен быть либо посторонний, либо сын жертвы. Когда жертва уехал собирать налоги, они воспользовались возможностью встретиться. Кто ожидал, что жертва вернется посреди ночи и застанет их на месте преступления. Произошла ссора, и тогда другой мужчина в припадке ярости схватил цветочный горшок или какой-то другой тупой предмет и забил жертву до смерти. Госпожа Чжан поспешно убрала место преступления и оттащила жертву во двор, притворившись, что это был взломщик. Учитывая, что они хотели быть вместе, мужчина должен был изучить маршруты патрулирования, чтобы избежать патрульных. Если бы негодяй действительно хотел денег, он не стал бы действовать в ту ночь, а подождал бы, пока жертва вернет деньги, превратив их в векселя. Их можно было просто сунуть в карман и унести.

Судебные приставы в комнате онемели.

— Это... это... просто взглянув на досье, ты смог вычислить преступника?

— Нинъянь, не неси чушь.

— Но разве он не прав?

Действия Сюй Цианя вызвали у всех одно и то же чувство: «Я понятия не имею, что ты сказал, но ты выглядишь очень компетентным». — Я делаю лишь обоснованные предположения, основанные на деталях дела. Это может быть не реальная ситуация, и должно быть доказано или опровергнуто, — ответил Сюй Циань.

Процесс раскрытия дела был именно таким: найти зацепки, проанализировать и вывести, и наконец найти улики и доказательства.

«Преступник обошел патрульных солдат... время проникновения было неправильным... он был убит тупым оружием, а не острым... госпожа Чжан была беременна...» Благодаря рассуждениям Сюй Цианя, эти, казалось бы, несвязанные детали внезапно выстроились в логичную возможность.

Констебль Ван почувствовал, будто ему открылась дверь в новый мир для его карьеры. Глубоко вздохнув, успокоив все бушующие эмоции, он тщательно обдумал ход рассуждений и нашел один маленький подозрительный момент в словах Сюй Цианя: — Почему ты думаешь, что мужчина в любовной связи был сыном жертвы?

— Есть две причины, по которым я подозреваю его, — Сюй Циань неторопливо пил чай, наблюдая за тревожными выражениями лиц Констебля Вана и его коллег, и медленно сказал: — Сын жертвы, Чжан Сянь, в своем показании сказал, что в ту ночь он был в кабинете, просматривая счета, и не спал с женой. Учитывая, что он не спал, как он мог не услышать шум во дворе?

Во-вторых, если мы не можем найти следов проникновения кого-либо, то весьма вероятно, что этого человека вообще не существовало. Из этого следует, что сын жертвы вызывает наибольшее подозрение.

Они внезапно прозрели.

Констебль Ван спросил: — Значит, след ноги на стене, скорее всего, намеренно оставленный след, чтобы нас запутать?

Сюй Циань предположил: — Да, конечно, мы могли бы пойти и сравнить его с обувью сына.

— Он бы не оставил свой собственный след, верно? — ответил Ван.

Лицо Сюй Цианя озарилось восхищением, когда он осыпал констебля лестью: — Начальник явно мудр не по годам, вы сразу увидели проблему. Вы один из самых блестящих констеблей Великого Фэна!

Ранее Сюй Циань долго говорил, выводя вещи, которые поразили его слушателей, формируя вокруг себя новую личность, только чтобы затем повернуться и осыпать его лестью и похвалой со всех сторон. Приятно...

Темное лицо Констебля Вана расплылось в улыбке. Он почувствовал, будто его собственный имидж значительно поднялся.

— Я немедленно попрошу Магистрата Чжу, вы, ребята, готовьтесь и пойдем со мной снова осмотреть резиденцию Чжана.

На загорелом, похожем на фермерское лице Вана появилось взволнованное и беспокойное выражение. Он указал на Сюй Цианя, издал два похожих на трактор смеха, прежде чем энергично поскакать к заднему залу, чтобы найти Магистрата.

Книга находится на проверке и вычитке
Данная книга в настоящее время проверяется и вычитывается членом клуба "Почетный читатель".
Повторный перевод будет доступен после завершения проверки.
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Острый, как тигр (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение