Глава 15: Вечные желания человечества с древних времен (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сюй Циань кивнул: — Правда.

Увидев, что разум Ян Чжэньчжэнь наконец пошатнулся, Сюй Циань тут же открыл дверь и позвал писаря, стоявшего у двери, войти и делать записи.

Психологическая защита Ян Чжэньчжэнь наконец была сломлена, и она рассказала правду о произошедшем. У нее действительно был роман с пасынком, и она была беременна от него. Однако были некоторые расхождения с тем, что сказал Сюй Циань. Она не проявляла инициативу. Процесс их связи с Чжан Сянем можно было суммировать в восьми словах: Пасынок, пожалуйста, соблюдайте приличия; Пасынок, пожалуйста, проявите инициативу.

Чжан Сянь давно жаждал красоты своей мачехи, и когда она была одна в пустой комнате, он увидел возможность и воспользовался ею. Ян Чжэньчжэнь была наполовину принуждена, наполовину согласна.

Говорят, измена приносит мгновенное наслаждение сейчас, но разрушит всю семью.

Во время инцидента той ночью между отцом и сыном произошел конфликт, в ходе которого Чжан Сянь забил отца до смерти вазой. Чтобы избавиться от преступления, он признался Ян Чжэньчжэнь и притворился, что преступление совершил вор.

Жаль, что эти двое были обычными людьми, непрофессионалами, и они совершили слишком много ошибок, столкнувшись к тому же с таким, как Сюй Циань.

Сделав протокол, Сюй Циань и писарь покинули Комнату для допросов. Писарь проработал в уездном управлении более 20 лет, но был поражен блестящим ходом Сюй Цианя: — Старик проработал в уездном управлении полжизни и никогда не встречал такого человека, как вы.

— Дилемма заключённого — обычная рутина... Вы, древние, из-за мелочей шум поднимаете, — Сюй Циань махнул ему: — Это небольшая техника.

Он выбрал Ян Чжэньчжэнь в качестве точки прорыва, потому что она плохо знала закон. У нее были длинные волосы, короткие знания, как и у большинства женщин этой эпохи. Когда уездный магистрат рассматривал дело, Сюй Циань наблюдал и заметил, что у Ян Чжэньчжэнь слабый характер и нет собственного мнения. Так появилась эта идея. Он обманул Ян Чжэньчжэнь только что.

Согласно закону, после совершения прелюбодеяния и убийства мужа женщина подлежала казни Линчи, а прелюбодей — обезглавливанию. От такого тяжкого преступления невозможно было оправдаться. В этом деле убийство совершил Чжан Сянь, а Линчи было наказанием для тех, кто убивает своего отца. У Сюй Цианя не было проблем с убийством негодяя, убившего своего отца. Он просто считал, что Ян Чжэньчжэнь была сообщницей, и ее преступление не было настолько тяжким, чтобы привести к смерти. Этот момент противоречил правовым концепциям, которым он следовал в своей предыдущей жизни.

«У каждой эпохи свои правила, и путь к выживанию лежит в следовании общему течению», — Сюй Циань запечатлел эту мысль в своем сердце.

Чжан Сянь, увидев признание Ян Чжэньчжэнь, был застигнут врасплох и признался в отчаянии.

Сюй Циань отправился во внутренний зал с двумя признаниями.

Магистрат Чжу держал в левой руке чашку чая, в правой — книгу, увлеченно читая. Услышав, что кто-то вошел, и увидев Сюй Цианя, он отложил чай и книгу: — Как прошло?

Сюй Циань представил два признания: — К счастью, все прошло хорошо.

Чжу тут же схватил признание, потряс бумагу и внимательно осмотрел ее. После осмотра он бросил досье и яростно выругался: — Негодяй, негодяй!

Старый Чжу почувствовал, что его мировоззрение ученого было поколеблено. Выразив свой гнев, его впечатление о Сюй Циане достигло наивысшей точки.

— Нинъянь, этот чиновник запомнит вас за хорошую работу и способности.

— Это все благодаря наставлениям магистрата. Этот скромный слуга лишь научился у магистрата нескольким незначительным приемам, — Сюй Циань рассыпался в лести.

Уездный Магистрат Чжу был очень доволен.

...После окончания работы, чуть позже 4 вечера, Констебль Ван сказал, что угостит всех выпивкой, и взял восемь судебных приставов в кабак. Серебряный стандарт был стабилен, и за один кэш серебра можно было заказать роскошный ужин в большом ресторане, не говоря уже о кабаке.

Благодаря его божественным рассуждениям и еще более поразительному допросу, Сюй Циань стал главным героем. Даже Констебль Ван заинтересовался допросом.

— У женщины был мягкий характер, и она не выносила испуга. Это не было большим делом, — Сюй Циань был хитрым старым лисом, никогда не хвастался собой и не отделялся от толпы.

Но Констебль Ван и его коллеги нашли его приятным собеседником и почувствовали, что он открыл им дверь в новый мир. С учтивостью они подняли тост за Сюй Цианя.

После трех раундов выпивки разговор между старшими в конце концов перешел на тему борделей и гоуланей. В этом отношении Констебль Ван был главным героем. Он похлопал Сюй Цианя по плечу: — Нинъянь, я отведу тебя в гоулань развлечься и отведать мяса.

Все двусмысленно рассмеялись, поскольку знали, что Сюй Циань девственник.

— Начальник, вы нас угостите?

— Это потребует много денег, — отказался Констебль Ван.

— Не угощаю, — торжественно сказал Сюй Циань. — Я не такой человек. Я не смогу практиковать Ци в своей жизни, если потеряю девственность.

Многое можно было узнать о традиционной культуре борделей. Сюй Циань внимательно слушал и сделал вывод.

*Гоулань был публичным домом, предназначенным для простолюдинов... бордель цинлоу был более высокого класса, а клиентами были богатые бизнесмены и сановники... Разве это не модель Салонов Красоты и Клубов?*

В Великом Фэне, когда речь заходила о культуре борделей, неизбежно говорили о Цзяофан Сы.

— Дамы из Цзяофан Сы действительно прекрасны, — с чувством сказал Констебль Ван. — Все они члены семей преступников, у всех нежная кожа и мягкая плоть, с их кожи можно воду собирать.

— В начале года я ходил развлекаться с уездным магистратом. Мне посчастливилось увидеть госпожу Фусян, с лицом прекрасным, как луна.

— Кто такая Фусян? — спросил Маленький Ли. — Начальник, вы с ней спали?

— Девушка Фусян — оиран из Цзяофан Сы. Если бы у меня в ту ночь уже не было девушки, я бы с ней переспал, — Констебль Ван хвастался, словно это ничего не стоило.

— Сколько стоит провести с ней ночь? — спросил Сюй Циань.

— 30 лянов. — Сюй Циань схватил горсть арахиса для Констебля Вана: — Начальник, поешьте арахиса. Давайте напьемся.

*Это золото с нефритом... за 30 лянов серебра можно купить несколько дам для развлечений дома...* Ба, с древних времен единственное вечное желание человечества — поднимать цену на удовольствия! Я был бы довольно глуп, если бы пошел в Цзяофан Сы и спал с оиранами.

Книга находится на проверке и вычитке
Данная книга в настоящее время проверяется и вычитывается членом клуба "Почетный читатель".
Повторный перевод будет доступен после завершения проверки.
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение