Глава 5. Не устоять перед алкоголем

Как только он произнес эти слова, я заметила, что его взгляд устремлен куда-то мне за спину. Заинтригованная, я обернулась и увидела Лу Ци И с какой-то женщиной.

Женщина была обворожительной, особенно привлекали внимание ее длинные обнаженные ноги. Она держала Лу Ци И под руку, и, похоже, они были на свидании.

Я повернулась к Оуян Цзюэ. — Ты же говорил, что он не любит женщин?

— Он любит женщин, но это не его увлечение, — пожал плечами Оуян Цзюэ.

Я онемела. В чем разница?

Решив воспользоваться редкой возможностью, я потянула Оуян Цзюэ за собой. С невинным видом я подсела к Лу Ци И и промурлыкала:

— И ты здесь? Какое совпадение!

Сегодня на Лу Ци И была чистая белая рубашка, черные брюки подчеркивали длину его ног. Он выглядел очень стильно, как образованный бизнесмен, привыкший к деловым переговорам.

Он, как обычно, проигнорировал меня. Видя, что он молчит, я тоже решила не продолжать разговор.

Но женщина рядом с ним посмотрела на меня с презрением. — А вы кто такая?

Я последовала примеру Лу Ци И и промолчала, что, похоже, разозлило женщину. Однако, стараясь сохранить лицо, она бросила на Лу Ци И быстрый взгляд, а затем, лучезарно улыбнувшись, обратилась ко мне:

— Похоже, вы знакомы с молодым господином Лу. Какая удача! Может, выпьем?

Как быстро она сменила гнев на милость!

Она протянула мне бокал с коктейлем. Я нахмурилась. Я не пью. Во-первых, у меня плохая переносимость алкоголя, а во-вторых, в течение двух лет лечения мне было запрещено употреблять алкоголь и курить.

— Спасибо, я не пью, — ответила я.

— Не пьете? Тогда что вы делаете в баре? — женщина фыркнула.

— Не твое дело! — резко ответила я.

— Ты…

Женщина, закипая от злости, выплеснула содержимое своего бокала мне на одежду и, жалобно глядя на Лу Ци И, пролепетала:

— Молодой господин Лу, она меня обижает!

Я просто опешила. Кто кого обижает?! Схватив со стола полный бокал, я залпом выпила его содержимое. Алкоголь должен был придать мне смелости.

Оуян Цзюэ уставился на меня, раскрыв рот. — Нуань, ты только что…

— Заткнись! — я бросила на него сердитый взгляд. Только что он спокойно смотрел, как меня оскорбляют, а теперь что-то вякает.

Оуян Цзюэ замолчал.

Лу Ци И посмотрел на меня, в его темных глазах читался какой-то особый смысл.

Видимо, алкоголь подействовал, и я почувствовала себя смелее. — Чего уставился?

— Су Нуань! — произнес он предупреждающим тоном.

Это был первый раз, когда он назвал меня по имени.

Не обращая на него внимания, я схватила со стола недопитую бутылку водки и бросила ее в женщину.

Женщина вскрикнула. В баре на мгновение воцарилась тишина, нарушаемая лишь громкой музыкой.

Что было дальше, я не помню. Алкоголь резко ударил в голову, и я, непривычная к спиртному, театрально отключилась.

Очнулась я уже на вилле Лу Ци И. Голова все еще кружилась, но события прошлой ночи я помнила.

Покачиваясь, я спустилась вниз. Лу Ци И и Оуян Цзюэ сидели в гостиной и, похоже, обсуждали какие-то деловые вопросы.

Увидев меня, они прервали разговор.

— Проснулась? — спросил Оуян Цзюэ.

— Да, — кивнула я, немного робея. — С той женщиной все в порядке? Я ничего не натворила?

Я никогда не пила, и то, что я выпила столько алкоголя и не опьянела, было бы ложью.

Оуян Цзюэ многозначительно посмотрел на Лу Ци И и загадочно произнес:

— Прошлой ночью? Ты убила человека и натворила много глупостей.

— Убила? Та женщина умерла? — я опешила. Не может быть, чтобы от одного удара бутылкой…

— Да, и ты чуть не… молодого господина Лу… — с серьезным видом сказал Оуян Цзюэ.

— Тебе пора, — вдруг сказал Лу Ци И, бросив на Оуян Цзюэ равнодушный взгляд.

— Чуть не что? — мне было очень любопытно, и я не удержалась от вопроса.

Оуян Цзюэ промолчал, посмотрел на Лу Ци И и сказал:

— Мне пора, у меня дела!

С этими словами он быстро ушел. У меня осталась масса вопросов. Я с надеждой посмотрела на Лу Ци И.

— Брат… Молодой господин Лу, с той женщиной действительно что-то случилось?

— Нет, — ответил он, листая документы.

Я стояла рядом и продолжала:

— Но Оуян Цзюэ сказал…

— Он несет чушь!

Я обрадовалась, что Лу Ци И сегодня так многословен. — Это ты привез меня сюда прошлой ночью? Я ничего с тобой не сделала?

Честно говоря, я просто хотела завязать с ним разговор. Су Мама говорила, что Лу Ци И немногословен, и если с ним никто не разговаривает, он может молчать целый день.

Он отложил документы, слегка нахмурился и ответил:

— Тебя принес Оуян Цзюэ. Нет.

Один вопрос — один ответ. Ничего лишнего!

Я хотела продолжить разговор, но, увидев его недовольный взгляд, решила остановиться.

Я была в той же одежде, что и вчера вечером, от нее пахло сигаретами и алкоголем.

Действительно неприятный запах.

— Спасибо за прошлую ночь! Я пойду приму душ, — сказала я с натянутой улыбкой.

В субботу утром, как только я встала, в дверь постучал Лу Ци И.

Открыв дверь и увидев его, я немного растерялась, но все же улыбнулась.

— Доброе утро, молодой господин Лу.

Он посмотрел на меня. Выглядел он не очень довольным. — В понедельник пойдешь со мной в компанию. Вот основные документы, раз хочешь работать, изучи их.

Я застыла. В компанию? Что происходит?

Взяв у него документы, я кивнула. — А почему вдруг я должна идти работать?

— Разве не ты просила ее сказать мне, что хочешь работать в компании? — спросил он, обернувшись.

Ее? Су Цянь Лань? Э-э…

— Кажется, было дело, — натянуто улыбнулась я.

Он промолчал и направился к своей комнате.

— Подождите… Молодой господин Лу! — крикнула я ему вслед и побежала за ним.

— Что-то еще?

Лу Ци И был действительно красив: тонкие, спокойные брови, глубокие темные глаза, как море, статная фигура. Любая женщина, увидев его, потеряла бы голову.

— Да! — Конечно, есть, иначе зачем бы я погналась за ним. — Молодой господин Лу, можно попросить вас об одном одолжении?

Он выглядел нетерпеливо, но все же спросил:

— Говори.

Как немногословен!

— Можно мне готовить дома? — спросила я. — Я не могу есть еду на вынос, у меня проблемы с желудком, и от такой еды мне становится плохо.

Говоря это, я немного робела, боясь, что он откажет, посчитав, что я слишком многого хочу.

Но он лишь взглянул на меня и спокойно ответил:

— Можно.

Я опешила, а затем радостно схватила его за руку. — Спасибо! Это замечательно!

Он слегка замер, нахмурился и выдернул руку.

Развернувшись, чтобы уйти, он добавил:

— Только не преврати кухню в свинарник.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Не устоять перед алкоголем

Настройки


Сообщение