Когда её родители неожиданно погибли, ей было восемь, а брату — пятнадцать. Поскольку она была ещё мала, дядя забрал её во дворец и поручил заботу о ней императрице. Брат же остался в поместье, унаследовав титул Гуна, Утверждающего Государство.
А Чань, которая как раз наклонилась, чтобы зажечь светильник, услышала её слова, бросила свои дела и поспешила за ней: — Ваше Высочество, вы ещё не совсем поправились, зачем вам покидать дворец? Если что-то нужно, поручите это служанке.
Шу Минъюэ покачала головой, её голос звучал твёрдо: — Ничего страшного, просто причеши меня.
****
Поместье Гуна, Утверждающего Государство, располагалось в районе Чунжэнь. Через этот район протекал канал, питаемый водами озера Синцин. С западной стороны район примыкал к Императорскому городу, где находились правительственные учреждения, а с южной — к весёлому району Пинкан и богатому Восточному рынку. Земля здесь стоила баснословных денег.
Кроме Поместья Гуна, Утверждающего Государство, здесь же находилось и Поместье Гуна, Умиротворяющего Государство, принадлежавшее семье Пэй.
Два поместья располагались по соседству, разделённые общей синей стеной.
Управляющий Чжан ждал у ворот. Увидев прибывшую госпожу, он расплылся в улыбке и проводил Шу Минъюэ внутрь: — Молодой господин сегодня на службе в Северном управлении, вернётся, вероятно, только к часу Сюй. Может, старый слуга пошлёт кого-нибудь в управление, чтобы позвать его?
— Не спешите. Я поживу дома несколько дней. Вечером пусть на кухне приготовят тушёные фрикадельки «Львиная голова» и окуня на пару, — это были два любимых блюда Шу Сыцзяня.
— Слушаюсь, — отозвался управляющий Чжан. — Старый слуга сейчас же распорядится.
Хотя Шу Минъюэ в восемь лет переехала во дворец к дяде, она иногда возвращалась погостить в Поместье Гуна. Поэтому её Обитель Душистых Трав всегда содержали в чистоте.
Огромное поместье казалось пустынным, лишь несколько слуг сновали туда-сюда. Из-за отсутствия хозяйки дом выглядел довольно холодно.
Во дворе зажгли светильники, поднимался вечерний холод.
Так она ждала, пока не застрекотали сверчки и луна не поднялась над верхушками деревьев.
Шу Сыцзянь вернулся из Северного управления, всё ещё в своей серебристой кольчуге. Увидев сестру, качающуюся на качелях под навесом, он приложил палец к губам, показывая слугам знак «тише», и на цыпочках подошёл к ней. Осторожно он толкнул качели повыше.
— Кто там? — Шу Минъюэ резко обернулась.
Фонарь под карнизом отбрасывал тусклые жёлтые тени. Весенний ветерок пронёсся по галерее, вокруг стояла тишина.
Кто-то коснулся её левого плеча. Она вздрогнула и подняла глаза. Прямо перед ней оказалось искажённое лицо, похожее на маску призрака. Она вскрикнула и отпрянула назад, чуть не упав.
Шу Сыцзянь расхохотался и одной рукой придержал её за плечо, чтобы она не упала.
— Брат! — сердито воскликнула она, сверкая глазами.
Но Шу Сыцзянь не обратил на это внимания. Пользуясь своим ростом и силой, он снял её с качелей, сел сам и посмотрел на неё: — Управляющий сказал, ты ещё не ужинала? Всё ждала меня? Что это ты сегодня такая совестливая? А?..
Он запнулся и удивлённо добавил: — Ты подросла?
Девочки в четырнадцать-пятнадцать лет быстро растут. Прошёл всего месяц с их последней встречи, а она заметно изменилась.
— Какой же ты надоедливый! — Шу Минъюэ топнула ногой и сердито отвернулась, скрывая подступившие слёзы и покрасневшие глаза.
Шу Сыцзянь спрыгнул с качелей и лениво пошёл за ней, смеясь: — Правда подросла, я не обманываю. Почему ты недовольна, когда тебе говорят, что ты выросла? Ладно, ладно, это я стал ниже, так пойдёт?
В его голосе не было ни капли искренности, он едва сдерживал смех.
Ну и зануда!
Шу Минъюэ закрыла уши руками. Она никак не могла понять, почему у неё такой невыносимый брат! Казалось, он не может и трёх фраз сказать, не поддразнив её!
Мужчины из Бинчжоу были высокими. Её брат уже в пятнадцать-шестнадцать лет был ростом более семи чи (около 2.1 метра), а потом вымахал до восьми чи и двух цуней (около 2.46 метра). Ей приходилось вставать на цыпочки, чтобы едва достать до его плеча.
Но сейчас брат уже перестал расти, а она ещё росла!
Войдя в комнату, Шу Минъюэ, гордо подняв подбородок, взяла палочками фрикадельку «Львиная голова» и сунула ему в рот: — Замолчи!
— ...
Шу Сыцзянь сначала не хотел есть, но, встретившись с её гневным взглядом, моргнул и проглотил фрикадельку целиком. Солёная, ароматная, очень вкусная, но… живот у него был уже полон.
Он не знал, что сестра вернётся. Когда управляющий сказал, что она ждёт его к ужину, он был невероятно польщён.
Но он ни за что не признается Шу Минъюэ, что уже поел в Северном управлении. Зная характер этой девчонки, она точно обидится!
Шу Минъюэ не заметила замешательства брата, зато Шу Сыцзянь увидел её слегка припухшие глаза и тут же помрачнел: — Что случилось? Кто тебя обидел?
Лучше бы он не спрашивал. Обида, которую она только что подавила, снова нахлынула. Глаза Шу Минъюэ мгновенно покраснели, и слёзы покатились по щекам.
Девушка бросилась к нему в объятия, всхлипывая: — Брат!
Шу Сыцзянь обнял её и повернулся к стоявшей рядом служанке: — Что произошло?
Юнь Чжу рассказала всё по порядку.
С каждым её словом лицо Шу Сыцзяня становилось всё холоднее. Он наклонился, взял лицо сестры в ладони. Так и есть — щека была припудрена тонким слоем ароматной пудры, которая скрывала лёгкий отёк.
Взгляд его потемнел. Он провёл пальцем по её щеке: — Всё ещё болит?
Шу Минъюэ энергично кивнула: — Болит.
Шу Сыцзянь холодно усмехнулся и развернулся, чтобы уйти. Вид у него был явно недобрый. Шу Минъюэ поспешно схватила его за руку: — Ты куда?
— К Вдовствующей Императрице, потребовать объяснений, — холодно ответил Шу Сыцзянь.
Какая-то Ду Ланьсинь смеет требовать, чтобы его сестра стояла перед ней на коленях и извинялась! Да кто она такая!
— Не ходи, брат, — Шу Минъюэ шмыгнула носом и тихо сказала: — Дядя уже наказал Ду Ланьсинь. Не нужно тебе конфликтовать с Вдовствующей Императрицей. Я сама разберусь.
Иначе Вдовствующая Императрица найдёт повод отчитать её брата. А ещё эти цензоры из Императорского Секретариата — только и ищут чужие промахи, чтобы донести.
Сыновняя почтительность, правила приличия — под гнётом этих двух понятий никому не укрыться. Особенно чиновникам.
— Сама разберёшься? — Шу Сыцзянь повернулся и вдруг сильно ткнул пальцем её в щёку, укоризненно говоря: — Ты поверила, что она упала в обморок от трёх ударов? Вдовствующая Императрица позвала тебя во Дворец Долголетия и Спокойствия — и ты пошла? Шу Минъюэ, если ты и дальше будешь такой глупой, не смей называть себя моей сест…
Он не договорил, увидев жалкое, заплаканное лицо сестры.
— ...
— Я же не ругал тебя, — Шу Сыцзянь почувствовал себя неловко. Он наклонился, взял её лицо в ладони и вытер слёзы кончиками пальцев. Слезинки были ещё тёплыми.
Он тихонько принялся её уговаривать: — Ты же в прошлый раз хотела Парчу Утренней Зари? Брат велел привезти её для тебя из Области Цзими. А ещё Атлас Благоухающих Облаков и Зелёную марлю — всё отправили в Павильон Драгоценных Одежд, чтобы сшить тебе платья. Не плачь, хорошо?
Шу Минъюэ опустила глаза и тихонько хмыкнула. Настроение её немного улучшилось. На самом деле она не злилась на брата. И плакала она не из-за Вдовствующей Императрицы или Ду Ланьсинь. Просто в прошлой жизни она была так одинока, что при виде брата не смогла сдержать слёз.
Она всхлипнула, вытерла слёзы, повернулась и усадила Шу Сыцзяня за обеденный стол. Положив ему в миску кусочек окуня, она мягко сказала: — Брат, ешь скорее.
Шу Сыцзянь, который уже поел в Северном управлении: «…»
— Брат? — Шу Минъюэ вопросительно посмотрела на него.
Под взглядом покрасневших от слёз, полных ожидания глаз сестры, Шу Сыцзянь выдавил улыбку и, стиснув зубы, съел ещё миску каши.
Боже мой, он сейчас лопнет от еды.
(Нет комментариев)
|
|
|
|