— Хлоп!
Шу Минъюэ от резкого удара по лицу потеряла равновесие и чуть не упала. А Чань вовремя подхватила её.
Вокруг воцарилась гробовая тишина. Слуги опустили головы.
— Посмотри, что ты натворила! — вскричала Вдовствующая Императрица, тяжело дыша. — Теперь ты и жизни лишать смеешь! Что же дальше будешь делать?!
Шу Минъюэ давно никто не бил. От жгучей боли на щеке она вспыхнула от гнева. Подняв глаза, она хотела посмотреть на обидчицу, но, увидев её лицо, застыла в изумлении.
Вдовствующая Императрица?
После трёх лет замужества в степи она совсем забыла, как выглядит её бабушка.
— Что за взгляд?! Ты совсем страх потеряла?! — Вдовствующая Императрица схватилась за грудь и отступила на пару шагов, словно вот-вот упадёт в обморок.
Наложница Сюй поспешила к ней, помогла сесть на стул и успокаивающе произнесла: — Не гневайтесь, матушка. Цзя И ещё молода, совершила ошибку по глупости. Не стоит так сердиться.
— Молода? Пятнадцать лет — это разве мало?! — Вдовствующая Императрица не желала слушать оправданий.
Это место не было похоже на ставку хана. Шу Минъюэ растерянно огляделась. Просторная комната, красные лакированные колонны, голубые шёлковые занавеси, лучи солнца, проникающие сквозь них, серебряная курильница в форме лотоса, из которой струился ароматный дым, стол из сандалового дерева, на котором стояла пара ваз цвета морской волны с золотым орнаментом, а в них — три нежных нарцисса.
Её взгляд остановился на ширме из сандалового дерева, украшенной золотой нитью и глазурью. Она узнала её.
Это был подарок наместника Янчжоу на шестой год правления Цинхэ. Он преподнёс три таких ширмы. Одну, восьмистворчатую, император подарил Вдовствующей Императрице для Дворца Долголетия и Спокойствия. Из двух оставшихся шестистворчатых одну он отправил императрице, а другую — ей, в Павильон Феникса.
Она так хорошо это помнила, потому что эта ширма сопровождала её вплоть до замужества. Потом Ашина Юйлуо, будучи пьяным, разбил её. Она тогда отвернулась, надувшись, а Юйлуо долго её уговаривал и в итоге привёз ей новую из Западных земель.
Но разве она не умерла? Умерла в Башне Объятий Луны от долгой болезни.
— Цзя И, Ланьсинь твоя двоюродная сестра, — вздохнула Наложница Сюй. — Нужно было всё спокойно обсудить. Ланьсинь с детства много пережила, здоровье у неё слабое. Как ты могла из-за какой-то ссоры приказать так жестоко её наказать?
Ланьсинь? Ду Ланьсинь? Шу Минъюэ, которая до этого в растерянности поглаживала живот, резко обернулась. Как кто-то смеет упоминать имя этой мерзавки?!
— Негодница! — Вдовствующая Императрица, видя, что Шу Минъюэ ничуть не раскаивается, ударила по столу. — Цзя И, император тебя избаловал, но здесь, у меня, такое поведение недопустимо! Сейчас же иди к Ланьсинь и встань перед ней на колени! Пока она не очнётся, не смей вставать!
— С какой стати? — холодно усмехнулась Шу Минъюэ.
Почему она должна отвечать за проступки Ду Ланьсинь? Почему именно её отправили замуж за хана?
Девушка в серебристо-красном платье стояла, гордо подняв подбородок. Её чёрные глаза сверкали гневом. Вдовствующая Императрица, взбешённая её высокомерием, швырнула чашку с чаем на пол.
— Бах!
Все присутствующие тут же упали на колени.
— Ваше Величество, успокойтесь! — дрожащими голосами просили служанки.
Осколки чашки попали Шу Минъюэ в руку, оставив кровавую царапину. Она вскрикнула от боли и опустила взгляд. Кто-то быстро схватил её за руку.
Шу Минъюэ подняла брови и увидела знакомое круглое лицо.
А Чань?!
Шу Минъюэ застыла на месте.
А Чань осторожно вытерла кровь с её ладони и, качая головой, прошептала: «Нельзя».
— Хорошо, раз со мной по-хорошему нельзя… — Вдовствующая Императрица гневно посмотрела на девушку и её служанку. — Стража! Взять эту негодницу! Двадцать ударов плетьми и запереть в комнате для размышлений!
Пользуясь суматохой, А Чань наклонилась к Шу Минъюэ и прошептала: — Я уже послала за императором. Ваше Высочество, попросите прощения у Вдовствующей Императрицы, не стоит усугублять ситуацию. Она всё же мачеха императора, сыновний долг — превыше всего.
Их принцесса, хоть и была избалованной, но обладала острым умом.
Однако на этот раз Шу Минъюэ не отреагировала на слова служанки. Глаза её наполнились слезами, и она горько расплакалась.
А Чань испугалась и попыталась её успокоить.
Вдовствующая Императрица пришла в ещё большую ярость. Она ещё даже не начала наказание, а та уже разыгрывает спектакль! Кому она пытается показать свою обиду?!
— Немедленно увести её!
— Его Величество Император!
Внезапно раздался голос евнуха.
Наложница Сюй вздрогнула, поправила платье и сделала два шага вперёд, приветствуя императора: — Ваше Величество!
Все в зале упали на колени: — Ваше Величество!
Мужчина в золотисто-жёлтом халате вошёл в зал и с лёгкой улыбкой произнёс: — Приветствую тебя, матушка.
Шу Минъюэ, вытирая слёзы, обернулась и с недоверием распахнула глаза. Дядя?!
Расторопная служанка поднесла стул. Император спокойно сел, словно только сейчас заметил напряжённую атмосферу.
— Что за шум, матушка? Что случилось? — спокойно спросил он, но, заметив следы пальцев на щеке Шу Минъюэ и её покрасневшие глаза, нахмурился.
Вдовствующая Императрица холодно хмыкнула, невозмутимо сидя на своём месте.
Вот, посмотрите! Она ещё ничего не сделала, а император уже прибежал защищать свою племянницу! Так спешил, что даже не переоделся! Можно подумать, что она, старуха, так уж плохо обращается со своей внучкой!
В зале стояла тишина, никто не смел ответить.
Наложница Сюй, собравшись с духом, тихо произнесла: — Ланьсинь… её избили по приказу Цзя И. Сейчас она без сознания. Матушка позвала Цзя И, чтобы та попросила прощения…
Не успела она договорить, как серебристо-красная фигура промелькнула мимо. Это была Шу Минъюэ.
Она упала на колени перед императором, схватила его за руку и, заливаясь слезами, прошептала: — Дядя…
Наложница Сюй и Вдовствующая Императрица изумлённо переглянулись.
— Что случилось? Не плачь, расскажи дяде, — Император поднял её с колен и вытер слёзы с её лица.
Голос дяди… Тоска и обида, копившиеся годами, вырвались наружу. Шу Минъюэ разрыдалась.
В зале воцарилась тишина, нарушаемая лишь её рыданиями.
Вдовствующая Императрица побагровела от гнева. Она ещё ничего не сделала, а та уже рыдает! Кому она пытается показать свою обиду?!
Император обнял плачущую девушку и, подняв глаза, гневно спросил: — Что здесь происходит?!
Наложница Сюй испуганно замолчала.
Император, пришедший к власти с помощью армии, всегда отличался суровым нравом. За шесть лет правления он, конечно, стал сдержаннее, но в душе оставался прежним.
От его гневного крика все присутствующие попадали на колени. Лицо Вдовствующей Императрицы стало мертвенно-бледным.
Нет, что-то не так… Шу Минъюэ перестала плакать и подняла голову. Лицо и голос дяди были такими реальными… Всё вокруг казалось таким настоящим.
Она огляделась по сторонам, и в её голове возникла невероятная мысль. Она медленно перевела взгляд на остальных присутствующих.
Вдовствующая Императрица в роскошном платье смотрела на неё с неодобрением. Наложница Сюй испуганно стояла рядом. Слуги, опустив головы, стояли на коленях.
Шу Минъюэ вдруг всё вспомнила. Это был Дворец Долголетия и Спокойствия, резиденция Вдовствующей Императрицы. Всё, что только что произошло, случилось на шестой год правления Цинхэ.
Той весной, проходя мимо Императорского сада, она услышала, как служанки Ду Ланьсинь сплетничают о ней и её матери. Они говорили о том, что её мать когда-то была похищена врагами, и в их словах сквозило презрение.
Разозлившись, она приказала наказать служанок. Ду Ланьсинь упала на колени, умоляя о пощаде. Она сказала, что, как хозяйка, не смогла уследить за своими служанками, и готова принять наказание вместо них.
Как говорится, бить собаку — значит злить хозяина. Ду Ланьсинь была внучкой Вдовствующей Императрицы, её только что привезли во дворец, разве можно было её наказывать?
Но Шу Минъюэ не собиралась отступать. С детства избалованная, она не терпела ни малейшей обиды. Тех, кто смел оскорблять её и её мать, нужно было проучить!
Пятнадцатилетняя девушка, сидя в кресле из глицинии, холодно произнесла: — Раз уж ты, Ланьсинь, хочешь принять наказание вместо своих служанок, то пусть так и будет.
После трёх ударов плетьми Ду Ланьсинь потеряла сознание.
Она так хорошо это помнила, потому что именно тогда началась её вражда с Ду Ланьсинь, которая продолжилась и после смерти императора, когда, пользуясь поддержкой нового императора, Ду Ланьсинь начала ей мстить.
— Я… — прошептала Шу Минъюэ, опустив глаза. Из-под рукавов выглядывали её пухлые детские руки, совсем не похожие на те тонкие, измождённые руки, которые она помнила.
По её телу текла тёплая кровь, а не тот ледяной холод, который она чувствовала перед смертью. Она не ощущала той слабости и бессилия, которые мучили её во время болезни.
Глаза Шу Минъюэ расширились от ужаса. От нахлынувших эмоций у неё потемнело в глазах, и она потеряла сознание.
— Юэ Эр!
— Ваше Высочество!
Вокруг поднялся шум.
(Нет комментариев)
|
|
|
|