Чжан-мама хотела было вмешаться, но Дин-мама крикнула: — Чжан-мама, помогите мне отнести госпожу на кровать!
— Мама, позвольте мне, — Се Цзинмин подошел к ним и протянул руки, чтобы взять Жолань у Дин-мамы.
В этот момент Жолань открыла глаза и, задрожав, прижалась к Дин-маме: — Мама, спасите меня! Отец хочет меня убить!
Известный лекарь из Пинъюй осмотрел Жолань и выписал успокоительное средство, а также дал мазь от синяков и отеков. Чжан-мама с улыбкой проводила его.
Госпожа Си и остальные уже ушли. В комнате остался только Се Хунвэнь, молча сидевший в кресле.
Вскоре Цзиньэр принесла лекарство. Жолань выпила его залпом, прополоскала рот водой и жестом велела служанке удалиться.
— А цукаты? — вдруг спросил Се Хунвэнь. — В детстве ты всегда просила цукаты после лекарства.
В комнате повисла тишина.
Жолань подняла глаза и спокойно посмотрела на отца, который, казалось, смутился от собственных слов. «Отец помнит, что я не люблю горькое! Но за все эти годы я столько пережила, что уже забыла, что такое горечь!»
— Я… — Се Хунвэнь отвел взгляд и посмотрел на синяк на лбу Жолань. — Жолань, почему ты стала такой?
Жолань поняла, что он имел в виду. Похоже, слова «Отец хочет меня убить!» задели его. Опустив глаза, Жолань скрыла свою насмешку. «Тебе стало больно от этих слов? А как же все те годы, что я страдала?!»
— Я не понимаю, о чем вы, отец, — Жолань подняла глаза и спокойно посмотрела на Се Хунвэня.
Ясные, как горный ручей, глаза, тонкие брови, нежное, словно луна, лицо. Она сидела молча, но в ее позе чувствовалось спокойное достоинство.
«Когда та маленькая девочка, которая обнимала меня и плакала, зовя маму, вдруг так выросла? И стала такой… красивой?»
Се Хунвэнь, помолчав, тихо произнес: — Жофан еще мала и глупа. Госпожа Си все эти годы заботилась о тебе, как о родной дочери. Ты не должна была с ней ссориться, а тем более так жестоко ее наказывать.
— Вы считаете, что я была слишком жестока? — Жолань пристально посмотрела на отца. — А знаете ли вы, что если бы не Цзиньэр, которая защитила меня, то сегодня пострадала бы я?
Лицо Се Хунвэня помрачнело. Как бы там ни было, он был ее отцом. Неужели Жолань совсем не уважает его?
— Но сейчас пострадала Жофан!
— И что с того? — Жолань старалась не показывать, как ей больно. Она знала, что для человека, которому нет до нее дела, ее страдания ничего не значат. — Отец, я ваша дочь или нет?
— Что за глупости ты говоришь?! — Се Хунвэнь вспылил. Его лицо покраснело, он тяжело дышал. — Ты обвиняешь меня? Ты ненавидишь меня?
— Я не смею.
— Что ты еще не смеешь?! — Се Хунвэнь, словно раненый зверь, начал ходить по комнате. — Я думал, что ты повзрослела, стала разумнее и сможешь помочь мне… Но… Но… — Он несколько раз повторил «но», а затем резко остановился у восточного окна, схватил с подставки горшок с хорошо растущей орхидеей моран и швырнул его на пол. — Неблагодарная! Ты просто неблагодарная!
«Неблагодарная?» — Жолань горько усмехнулась. «Вот как он меня воспринимает!»
Дин-мама и Цзиньэр, стоявшие за дверью и слышавшие весь разговор, побледнели. «Господин, как вы можете так говорить о госпоже?!»
— Значит, вот кем я являюсь в ваших глазах, — Жолань опустила глаза, скрывая боль. Затем, усмехнувшись, холодно произнесла: — Если я вам так неприятна, почему бы не отправить меня обратно в столицу? Я могла бы ухаживать за бабушкой.
Се Хунвэнь не ожидал, что Жолань заговорит о возвращении в столицу. Его отец, дед Жолань, был главным советником императора Лунтая. В пятый год правления Лунтая евнух Ян Тяньюань, вступив в сговор с принцем Цинь, устроил дворцовый переворот, заточил императора и хотел заставить его отречься от престола в пользу принца. Но переворот провалился. Дед Жолань был замешан в этом деле и вынужден был уйти в отставку. Вскоре он умер.
В то время Се Хунвэнь был недавно женат на Дин Вэй, матери Жолань.
Старая госпожа Цянь, мать Се Хунвэня, обвинила во всем Дин Вэй, сказав, что у нее плохая судьба и она принесла несчастье семье Се. Она даже не позволила Дин Вэй ухаживать за умирающим стариком, поручив все своей старшей невестке, госпоже Цуй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|