Глава 3. Часть 2

— А что же должна делать дочь? — Жолань опустила глаза, скрывая боль, сжавшую горло. Она посмотрела на подол своего платья, на котором уже проступило темно-красное пятно крови, и холодно усмехнулась. — Отец хочет, чтобы я оплакивала безвременно ушедшую мать и отсутствие защиты? Или сетовала на то, что семейные устои рушатся, а сестры ссорятся из-за пустяков?

В комнате, и без того тихой, как стоячая вода, стало еще тише.

Несколько взглядов устремились на Жолань.

Госпожа Си первой нарушила молчание пронзительным криком:

— Старшая госпожа, как вы можете такое говорить?! У вас совсем нет совести? — Госпожа Си дрожала от гнева, но, казалось, не замечала этого. Ее глаза, покрасневшие и опухшие, были устремлены на Жолань. — Я, Си Инсю, могу с чистой совестью сказать, что не стыжусь ни перед небом, ни перед людьми. И перед тобой я чиста.

Жолань, встретившись с пристальным взглядом мачехи, приподняла брови и насмешливо улыбнулась.

Увидев ее улыбку, госпожа Си вздрогнула и задрожала, как лист на ветру.

В этой улыбке читалось такое презрение и высокомерие, что это ранило сильнее любых слов. Госпожа Си закрыла глаза и упала в обморок.

— Мама! Что с вами? — Жофан вырвалась из объятий матери и, тряся ее за плечи, закричала: — Мама! Не пугайте меня! Скажите что-нибудь!

Се Цзинмин, отпустив Жоин, бросился к госпоже Си, подхватил ее, нажал на точку между носом и верхней губой и крикнул Жофан: — Быстро принеси воды!

— Мама! Мама! — Се Жоин, пятая госпожа, закричала так, что ее было слышно на всю округу.

Жолань, глядя на плачущую Жоин, опустила глаза, скрывая свои эмоции.

Она ожидала, что Жоин, как и раньше, набросится на нее с кулаками, но та лишь стояла и плакала.

Жолань скривила губы и посмотрела на Се Цзинмина, стоящего на коленях у кровати. В этот момент он тоже поднял на нее глаза. Их взгляды столкнулись, словно игольное ушко с острием.

— Неблагодарная! Немедленно встань на колени! — раздался гневный окрик.

Се Хунвэнь ударил Жолань ногой. Она пошатнулась и упала бы на колени, но в последний момент увидела, как в глазах Се Цзинмина вспыхнул огонек.

Жолань, закусив губу, бросила на него жесткий взгляд и громко крикнула: — Отец, пощадите!

В следующее мгновение она с глухим стуком ударилась головой о край кровати и, под изумленными взглядами всех присутствующих, упала на пол, едва заметно улыбаясь.

Дин-мама, услышав крик Жолань, с тревожным выражением лица бросилась в комнату.

Чжан-мама попыталась ее остановить, но Дин-мама, бросив на нее свирепый взгляд, оттолкнула ее: — Прочь!

Войдя в комнату, Дин-мама застыла в ужасе.

Жолань лежала на полу без сознания. Ни господин Се, ни госпожа Си, ни Се Цзинмин, ни Се Жофан не пытались ей помочь. Все просто смотрели на нее.

— Госпожа! — Дин-мама с криком бросилась к Жолань, подняла ее на руки и, увидев багровую шишку на лбу девушки, разрыдалась. Подняв лицо, она с гневом посмотрела на Се Хунвэня: — Второй господин! Что сделала наша госпожа? Ее не только избили ваши дочери, но и вы, ее родной отец, чуть не убили ее! Если она вам так мешает, отправьте ее в поместье покойной госпожи Дин! Пусть живет там спокойно!

Жолань на руках у Дин-мамы чуть не вскочила и не закричала: «Да!»

«Дин-мама, эти слова — то, что нужно! Не зря я так ударилась!»

— Безумие! Какое безумие! — Се Хунвэнь, услышав слова Дин-мамы, изменился в лице и, указывая на нее пальцем, закричал: — Теперь я понимаю, почему Жолань так изменилась за последние годы! Это все вы, подлые служанки, ее науськали!

Дин-мама проигнорировала его и громко крикнула: — Цзиньэр! Скорее зови лекаря! Если с госпожой что-то случится, нам всем конец! Мы пойдем к могиле госпожи Дин и умрем там!

Цзиньэр, рыдая, ответила: — Госпожа! — и выбежала за дверь.

Чжан-мама…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Часть 2

Настройки


Сообщение