Глава 15

— Вы все одного поля ягоды… — Мо Цзиньэр нахмурилась. Она не осмеливалась громко ругать Лин Аньчэ, но тихонько пробормотала.

— Маленькая Цзиньэр, я не такой, как он. У меня нет привычки делиться своими женщинами… — тихо рассмеялся Лин Аньчэ.

Мо Цзиньэр еще сильнее покраснела, мысленно повторяя: «Негодяй, бесстыдник…»

Ту женщину отправили в лечебницу. У нее было много ран. Вспоминая ее слова, Мо Цзиньэр чувствовала, как сердце сжимается. Он довел до смерти ее жениха и убил ее отца…

Это была страшная вражда. Значит, только потому, что Цзян Ечэнь обладал властью и влиянием, он мог так поступать?

— Хотя Цзян Ечэнь действительно ведет распутную жизнь, он не сделал с ней ничего такого… Впрочем, это его личное дело, не думай об этом, — тихо сказал Лин Аньчэ, видя, как Мо Цзиньэр расстроена.

Этот случай стал лишь небольшим эпизодом и прошел. Но Мо Цзиньэр, став свидетельницей страданий той женщины, теперь с трудом выносила близость Лин Аньчэ. Она кусала губы, ее глаза были полны слез, но она не смела оттолкнуть его.

Пока Лин Аньчэ не заметил, что у нее идет кровь. Он нахмурился: — Почему не сказала, что больно?

Мо Цзиньэр свернулась калачиком, ее лицо горело, черные волосы липли к щекам. Дыхание было прерывистым. Она всхлипнула, но не сказала, что думает.

Она не могла сказать, что видела, какие страшные эти влиятельные люди. У нее пока не было возможности сбежать, поэтому она не смела отказаться и даже боль терпела.

Она могла лишь тихо всхлипывать и плакать…

Лин Аньчэ снова обработал ее раны. Мо Цзиньэр, начав с тихих всхлипов, перешла на рыдания, а потом заплакала еще громче…

В эти дни Лин Аньчэ действительно не трогал ее, и у Мо Цзиньэр наконец появилось немного свободного времени, чтобы хоть немного расслабиться.

Но она лишь сидела под деревом, погруженная в свои мысли. Она была прекрасна, как картина. Пока Баочжу не привела к ней одну девушку.

Эта девушка была дочерью Губернатора Цзинчжоу, а по родству — дальней кузиной Лин Аньчэ. Она приехала поздравить госпожу Лин с днем рождения и осталась в резиденции.

Резиденция Генерала была огромной. Лин Аньчэ держал Мо Цзиньэр в заточении в своем дворе и издевался над ней. Даже когда он перестал ее запирать, ей было больно ходить, и она не осмеливалась выходить.

Поэтому она не знала дальнюю кузину Лин Аньчэ, Лю Син'эр.

Только когда Баочжу представила ее, она узнала ее имя.

В это время Баочжу управляла механической птичкой, летавшей в небе. Она убежала подальше, и рядом с Мо Цзиньэр осталась только Лю Син'эр и ее служанка.

Мо Цзиньэр любила уединение. Ее мысли становились все тяжелее с каждым днем. Она была как золотая канарейка и почти никогда не позволяла служанкам следовать за ней. А здесь была Резиденция Генерала, и им не нужно было беспокоиться, что она сбежит.

— Девушка Мо, вы действительно прекрасны… — Лю Син'эр с улыбкой завязала разговор, а потом тихо спросила: — Неужели вы не чувствуете себя несчастной, запертой в этом доме моим кузеном?

Мо Цзиньэр поджала губы. — Госпожа Лю, будьте осторожны в словах.

— Я знаю о вас и моем кузене. У него раньше не было женщин, и вы стали для него первой, поэтому он так ненасытен. А вы… вы не любите его, верно? — Лю Син'эр удовлетворенно улыбнулась. — Вы знаете свое положение, не хотите подниматься по социальной лестнице и не хотите быть наложницей. Но кузен не отпускает вас… Но я могу вам помочь.

Мо Цзиньэр услышала ее слова и тихо рассмеялась. Она повернула голову к Лю Син'эр и сказала с улыбкой: — Госпожа Лю, как вы мне поможете? Или, скорее, почему вы мне поможете? Откуда мне знать, хороший вы человек или плохой?

— Разве того, что я люблю своего кузена, недостаточно? Внешний мир говорит, что Баочжу — его любимица и он обязательно женится на ней. Но когда я приехала в столицу, я поняла, что это не так. И даже если он действительно женится на Баочжу, она добра и чиста, и как хозяйка дома, она будет хорошей.

Лю Син'эр что-то вертела в руках, а потом наклонилась к уху Мо Цзиньэр и что-то прошептала, сунув ей маленький флакончик. — Цзиньэр, ты рядом с моим кузеном. Если хочешь сбежать, нужно, чтобы он заинтересовался другой женщиной. Мужчины всегда непостоянны.

Мо Цзиньэр замерла. В руке у нее был маленький флакончик с лекарством. Она замолчала.

Слова Лю Син'эр были небезосновательны…

Раньше, в Башне Небесного Аромата, танцовщицы пытались его соблазнить, но он оставался равнодушным. Лю Син'эр — знатная девушка, неужели у нее получится?..

— Это сильное лекарство. Всего капля, и кузен не сможет себя контролировать. Цзиньэр, помоги мне, — продолжала улыбаться Лю Син'эр.

Мо Цзиньэр тихо сидела, сжимая маленький фарфоровый флакончик. В конце концов, она вернула его Лю Син'эр.

Под недоуменным взглядом Лю Син'эр Мо Цзиньэр тихо вздохнула и улыбнулась: — Дело не в том, что я не хочу вам помочь, а в том, что если Лин Аньчэ узнает, мне будет очень плохо.

К тому же, подмешивать лекарство очень легко обнаружить.

В последние дни Лин Аньчэ, казалось, хорошо к ней относился, но она прекрасно понимала, что это не любовь. Он просто был увлечен и не мог отпустить ее.

И она прекрасно понимала, что даже если иногда ее сердце трогалось, и у нее появлялись чувства, она тут же обливала себя холодной водой. Если бы он действительно любил женщину, он бы не поступал так, игнорируя ее желания.

Он просто… любил заниматься с ней этим.

— Девушка Мо, даже если вас поймают и разозлят кузена, это может заставить его возненавидеть вас, разве нет? — Лю Син'эр не рассердилась, лишь улыбнулась.

Мо Цзиньэр уже встала. Она слегка нахмурилась: — Вы, кажется, хорошо знаете Лин Аньчэ, но, по-моему, вы совсем его не понимаете. Я не буду этого делать. Вы даже не представляете, как он со мной поступит.

Сказав это, Мо Цзиньэр направилась к Баочжу. Сделав шаг, она остановилась, повернулась к Лю Син'эр и тихо сказала: — Кстати, вам лучше не замышлять ничего против Баочжу, иначе никто вас не спасет.

Когда Мо Цзиньэр ушла, в глазах Лю Син'эр появилось искажение. Она холодно усмехнулась: — Какая-то низкая внебрачная дочь, да еще и из семьи, которую скоро казнят. Неужели она думает, что может сравниться со мной?

Служанка тихо сказала: — Госпожа, эта низкая девчонка не хочет помогать, потому что на самом деле не хочет уходить, верно?

— Кто знает. Но это не ей решать… — На красивом лице Лю Син'эр на мгновение мелькнула злоба.

После того, как они ушли, за стеной, за большим деревом, сидел, прислонившись к стене, мужчина в плотной одежде. Это был тайный страж. Он держал во рту травинку и отчетливо слышал все, что говорила Лю Син'эр.

Неудивительно, что генерал не любил иметь много женщин в своем дворе. Интриги и расчеты были бесконечны…

Мо Цзиньэр не рассказала об этом Баочжу, потому что Баочжу была слишком наивна и вела себя как ребенок. Она рассказала служанке Баочжу, Цюэ'эр, чтобы та была осторожна с госпожой Лю.

Цюэ'эр фыркнула: — Мне не нужно, чтобы вы говорили. Эта Лю Син'эр с виду такая противная, вся фальшивая…

Лю Син'эр очень нравилась госпоже Лин. Она хотела их с Лин Аньчэ свести, но Лин Аньчэ в последнее время был очень занят, и госпожа Лин никак не могла его поймать.

Наконец, ей удалось найти возможность. Она пригласила Лин Аньчэ поужинать у нее, а также позвала Баочжу и Лю Син'эр.

Лю Син'эр приложила все усилия, чтобы выглядеть привлекательно. Несмотря на ее красоту, Лин Аньчэ, казалось, после приветствия даже не взглянул на нее.

Госпожа Лин намекала, что Лин Аньчэ пора обзавестись семьей, спрашивала, когда он возьмет наложницу, когда женится и так далее…

Говоря о Лю Син'эр, она расхваливала ее доброту и достоинства…

Лин Аньчэ, хоть и был воином, но вращался при дворе и был искусен в интригах. Как он мог не заметить этого? Он лениво улыбнулся, подперев голову рукой, и наконец посмотрел на Лю Син'эр. От его взгляда у нее забилось сердце, но слова, которые он произнес, заставили ее почувствовать себя так, словно она упала в ледяную бездну.

Лин Аньчэ согласился с мнением матери, а потом добавил, что у него есть несколько заместителей, которые еще не женаты. Лю Син'эр такая хорошая, может, он устроит им счастливый брак?

Лю Син'эр заплакала от обиды и убежала.

— Аньчэ, твоя кузина любит тебя! — Госпожа Лин чуть не задохнулась от гнева. Она велела пожилой служанке догнать ее и сказала сыну.

— Матушка, в столице бесчисленное множество девушек, которые любят меня. Неужели я должен жениться на всех? — Лин Аньчэ выглядел беззаботным и, улыбаясь, подошел утешить мать.

Когда Лин Аньчэ вернулся, Мо Цзиньэр уже спала. Он наклонился, поцеловал ее в щеку, а потом не удержался и поцеловал в губы. Он ворочался, пока не разбудил ее поцелуями.

Мо Цзиньэр проснулась в полусне. Она не открывала глаз, но знала, что это он.

Лин Аньчэ переплел свои пальцы с ее и долго ласкал ее. Но поскольку ей было нехорошо, он все же отпустил ее.

И отправился спать в кабинет.

Выпив теплого чая, чтобы успокоиться, Лин Аньчэ собирался заняться делами, но вскоре почувствовал, что с его телом что-то не так.

Он был неуязвим к ядам, и мало какие лекарства могли на него подействовать. Он слегка нахмурился, посмотрел на чашку чая, которую только что выпил.

В этот момент пришла Лю Син'эр. Она всхлипывала, одетая в платье, очень похожее на платье Мо Цзиньэр, и выглядела жалко и трогательно.

— Кузен, я пришла, чтобы все прояснить. Я действительно очень люблю вас, но раз вы не отвечаете взаимностью, я собираюсь уехать завтра…

Лю Син'эр шаг за шагом приближалась, а Лин Аньчэ схватился за голову. Его длинные пальцы зарылись в волосы. Жар накатил слишком быстро…

Он слегка улыбнулся, его улыбка была холодной и злой. Лин Аньчэ сидел там и тихо рассмеялся.

Его магнетический голос был низким, с легкой хрипотцой. Он выглядел опасным и холодным.

На нем был черный халат после купания, слегка распахнутый, обнажая мускулистую грудь, покрытую шрамами…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение