— Милая, ты снова плачешь? Как я мог так с тобой поступить? — Лин Аньчэ, видя ее заплаканное, растерянное лицо, боялся напугать ее. Он нежно ущипнул ее за щеку.
— Тогда вы можете спасти моего отца и остальных?.. — всхлипнула Мо Цзиньэр.
— Цзиньэр умоляет меня? — Лин Аньчэ тихо рассмеялся, лаская ее.
На ее нежной, белоснежной коже выступил румянец. Мо Цзиньэр дрожала от страха и беспокойства.
Она боялась его методов, боялась всего…
— Когда просишь о чем-то, нужно вести себя соответственно. Маленькая Цзиньэр, всегда я был инициатором. Не пора ли тебе проявить инициативу? — Лин Аньчэ отпустил ее и откинулся назад на кушетке. В его глазах читалось насмешка и игра.
Мо Цзиньэр почувствовала головокружение от его слов. Щеки горели. Она вся напряглась.
— Умоляю вас…
«Вести себя так, как просящий? Разве этого недостаточно? Я ведь сама пришла к нему…»
— Самое позднее завтра будет назначена дата казни, — Лин Аньчэ неторопливо закрыл глаза, откинувшись на кушетке. Он выглядел распутным и беззаботным, одновременно злым и холодным.
Мо Цзиньэр запаниковала. Она все еще сидела у него на коленях. Закусив губу, она слегка придвинулась к нему, обняла его за талию и прижалась нежным личиком к его сильной груди. Ее мягкий голос дрожал, в нем слышались слезы: — Умоляю генерала спасти Резиденцию Гун…
Он был любимцем императора, пользовался его полным доверием. Он наверняка мог что-то сделать…
Лин Аньчэ с удовольствием прищурился, чувствуя в объятиях эту мягкую, наивную девушку, почти умоляющую его. Его настроение улучшилось во много раз. Он подавил желание поцеловать ее и лениво произнес: — Недостаточно искренне.
— Этого недостаточно искренне?.. — Мо Цзиньэр широко раскрыла глаза и слегка подняла на него взгляд.
Лин Аньчэ поднял руку и провел пальцами с мозолями по ее мягким губам. Он не давил сильно, но она была неженкой и слегка нахмурилась от боли. Губы ее стали еще краснее. Она слегка повернула голову, и казалось, что она прижалась к его ладони. Это выглядело очень трогательно.
— Как я обычно тебя целую? — мягко спросил Лин Аньчэ.
Мо Цзиньэр покраснела, поняв его намек, и снова придвинулась.
Но разница в росте была слишком велика. Мо Цзиньэр, хоть и была довольно высокой для девушки из знатной семьи, Лин Аньчэ был намного выше.
Мо Цзиньэр уперлась маленькими ручками ему в грудь и попыталась дотянуться, чтобы поцеловать его в щеку, демонстрируя свою искренность.
Но вдруг в запястье пронзила боль, словно оно вывихнулось. Она упала ему на грудь, уткнувшись лицом в его шею.
Она в панике подняла голову. Ее покрасневшие, влажные губы скользнули по его кадыку. Другой рукой она инстинктивно уперлась ему в грудь. Они были в очень интимной позе.
Хотя раньше такое случалось, на этот раз инициатива исходила от нее.
Лин Аньчэ, глядя на то, как она упала на него, прищурился. На его губах играла улыбка, а магнетический голос стал слегка хриплым. Он усмехнулся: — Маленькая Цзиньэр, как ты умеешь меня соблазнять.
— Я… я не…
Мо Цзиньэр в панике попыталась встать, но Лин Аньчэ схватил ее за руку, которой она упиралась ему в грудь. Одной рукой он обнял ее за талию, прижимая к себе, а затем она услышала его хриплый, соблазнительный голос.
Лицо Мо Цзиньэр залилось краской, она отчаянно хотела сбежать…
…
На следующий день.
Приговор Резиденции Гун был вынесен: смертная казнь отменялась, но наказания не избежать. Всех членов семьи сослали на границу.
Всего около десяти человек.
Раньше в Резиденции Гун жили сотни людей, но в конце концов она пришла в упадок.
Мо Цзиньэр подготовила все необходимое и проводила их.
Мо Мяоэр, держа ее за руку, плакала: — Мо Цзиньэр, спаси нас! Я хочу остаться здесь! Умоляй его еще раз!
В конце концов, стража увела их.
Мо Цзиньэр смотрела, как они уходят в кандалах. Непонятно почему, но глаза ее наполнились слезами. Она потерла их.
Перед отъездом отец сказал ей, что у него есть немного денег в лавке за городом, оформленной на чужое имя. Он велел ей забрать их и покинуть Имперский город.
Лин Аньчэ нехороший человек, сказал он, и ей не стоит ему верить.
Мо Цзиньэр кивнула.
Дело было не в том, верить или не верить. Она и так не собиралась здесь оставаться. Вспоминая, что Лин Аньчэ делал с ней в последние дни, уговаривая ее, заставляя угождать ему, Мо Цзиньэр закрыла глаза.
Было лето, и хотя одежда была легкой, она закуталась, чтобы скрыть следы на теле.
В Имперском городе больше не было Резиденции Гун. Остались только она и няня.
Няня тоже была несчастной. Она давно потеряла всех родных и жила в Резиденции Гун, заботясь о Цзиньэр, и они были единственными друг у друга.
— Девушка Мо, — напомнила служанка Лань'эр.
Им пора было возвращаться.
Мо Цзиньэр вернулась в Резиденцию Генерала с Лань'эр. Лин Аньчэ, казалось, действительно собирался жениться на ней, но, вероятно, в качестве наложницы.
После их близости несколько дней назад пожилая служанка не принесла противозачаточный отвар. А он с усмешкой сказал ей, что ей лучше остаться в его резиденции.
Что могло означать "остаться в резиденции"? Наложница? Он никак не мог взять ее в жены.
Мо Цзиньэр прекрасно понимала, что, хотя он и казался добрым к ней, искренности в этом было, наверное, не больше десяти процентов.
Он ее совсем не любил.
Просто… ему нравилось заниматься с ней этим.
А она… она уже давно его не любила. Она не хотела быть наложницей, и Лин Аньчэ во всем был невыносим. Она не хотела оставаться рядом с ним.
Так думая, она не показывала этого. Она была тихой, послушной и очень покорной.
Но в душе она уже обдумывала план побега.
В Имперском городе ее больше ничего не держало. Ей нужно было только забрать няню…
Эта мысль становилась все сильнее, и она решила тайком осуществить свой план.
Сначала найти способ отправить няню за город, потом под каким-нибудь предлогом отделаться от Лань'эр, выбраться из города, встретиться с няней и уехать с караваном…
Лин Аньчэ тоже чувствовал, что Мо Цзиньэр в последнее время слишком послушна. Раньше она иногда плакала, а теперь лишь беззвучно всхлипывала, кусая уголок подушки.
И вот, наконец, у Мо Цзиньэр появился шанс. Лин Аньчэ, имея официальную должность, получил приказ императора отправиться куда-то на несколько дней.
Мо Цзиньэр вздохнула с облегчением. Она сидела на кровати, ее белоснежное, наивное личико было обращено к нему. Лин Аньчэ стоял у кровати, обхватив ее личико большой ладонью, и с усмешкой спросил: — В последнее время ты такая послушная. Неужели думаешь о побеге?
Его слова, сказанные словно в шутку, заставили сердце Мо Цзиньэр сжаться.
На мгновение ее разум опустел. Неужели он узнал? Но она никому об этом не говорила, даже Баочжу.
— Пять лет назад из семьи князя Ханя сбежала наложница. Она даже не успела выехать из города, как ее поймали и сломали ей ноги. Говорят, князь Хань не успокоился и отправил ее в Цзяофансы, где ее замучили до неузнаваемости.
Лин Аньчэ наклонился, поцеловал ее в лоб и с усмешкой рассказал эту старую историю.
Он видел, как она нервничает, как виновато выглядит. Ее мысли были для него как на ладони.
Мо Цзиньэр моргнула. У нее пересохло в горле. Она с трудом выдавила: — Этот князь Хань… такой бессердечный и жестокий…
Неужели он намекает на нее?.. Наверное, нет. Ей показалось? Но она так сильно хотела уйти…
— Да, действительно жестокий. Если бы это был я, я бы просто поймал ее, заковал в комнате и никогда больше не выпустил.
Лин Аньчэ выпрямился. Он выглядел как человек из сказки, красивый и элегантный, больше похожий на ученого, чем на воина.
Его черные глаза сияли.
Мо Цзиньэр вздрогнула. — Вы… вы не обо мне говорите?.. — заикаясь, спросила она.
— Конечно нет. Моя Цзиньэр не такая смелая, — Лин Аньчэ приподнял бровь, выглядя беззаботным и распутным.
Мо Цзиньэр с трудом выдавила улыбку.
Затем Лин Аньчэ ушел.
Прекрасная девушка сидела на кровати, оцепеневшая и расстроенная. В ее сердце царила тревога.
Его слова только что… были явным предупреждением…
Лань'эр была мастером боевых искусств, с ней было нелегко справиться. Вероятно, от нее будет трудно отделаться. А что, если в тени прячутся другие тайные стражи, наблюдающие за ней?
Если она потерпит неудачу и Лин Аньчэ поймает ее…
Мо Цзиньэр вспомнила его слова и вздрогнула. Она знала, что он не бросает слов на ветер.
Поэтому, если она действительно решится бежать, ей нужно быть решительной. Иначе, если ее поймают, все будет кончено.
Мо Цзиньэр опустила глаза и тихонько повернула кольцо на пальце. Острый шип выдвинулся, сверкнув.
В первый день отсутствия Лин Аньчэ ничего не произошло. Но Мо Цзиньэр решила проверить, есть ли еще тайные стражи. Она намеренно отослала Лань'эр, а затем притворилась, что чуть не упала в воду.
И оказалось, что они действительно есть.
Мо Цзиньэр схватила женщина в плотной одежде. Как только Мо Цзиньэр встала на ноги, женщина поспешно отпустила ее, поклонилась и ушла. Сердце Мо Цзиньэр сжалось…
Лин Аньчэ должен был отсутствовать около семи дней. Мо Цзиньэр все еще размышляла, как справиться с тайными стражами.
Но неожиданно появился шанс.
Кто-то скакал на лошади по людной улице. Мо Цзиньэр, пытаясь спасти ребенка, попала в окружение и подверглась преследованиям. Лань'эр одна не могла справиться с телохранителями того человека. Тайные стражи, скрывавшиеся в тени, выскочили на помощь.
Один из них сопровождал Мо Цзиньэр. Мо Цзиньэр кивнула.
Тайная стражница выглядела смелой и умелой, но не ожидала подвоха от Мо Цзиньэр. Когда они добрались до безопасного места, она вдруг почувствовала боль в пальце. Опустив взгляд, она увидела капельку крови.
Мало кто в мире был неуязвим к ядам, как Лин Аньчэ. Тайная стражница быстро почувствовала слабость и сползла по стене переулка. Она недоверчиво смотрела на Мо Цзиньэр.
— Простите, вы поспите немного. Они, наверное, скоро вас найдут.
В глазах Мо Цзиньэр читалось сожаление.
Это был шестой день отсутствия Лин Аньчэ. Самое раннее, он мог вернуться завтра.
Мо Цзиньэр спряталась в винной лавке, переоделась и замаскировалась под пожилую женщину. Затем она собиралась покинуть город.
Дорожный пропуск и все остальное она подготовила заранее.
Ее сердце билось от радости и волнения, но она старалась сохранять спокойствие.
(Нет комментариев)
|
|
|
|