Глава 7
Мо Цзиньэр уже сама поднялась на ноги. Служанка, которая обычно прислуживала ей, теперь тоже с тревогой смотрела на Баочжу.
Баочжу горько плакала, потому что ей было действительно больно. Держась за ногу, она не могла встать.
Лин Аньчэ слегка нахмурился и поднял ее на руки.
Поворачиваясь, он мельком взглянул на стоявшую рядом Мо Цзиньэр. Бледная, в голубом марлевом платье, она выглядела встревоженной. Заметив его взгляд, она отступила на шаг, поджала губы, и ее длинные ресницы дрогнули и опустились.
Мо Цзиньэр тоже беспокоилась о Баочжу, но все столпились вокруг княжны. К тому же она сама чувствовала тупую боль во всем теле, слабость и головокружение. А тут еще и Лин Аньчэ появился, поэтому она не подошла узнать, как дела у Баочжу.
Все произошло слишком быстро. Она не чувствовала обиды из-за того, что все заботились о Баочжу, а на нее никто не обращал внимания, не спрашивал, не ушиблась ли она, когда на нее упали.
В конце концов, между ними была пропасть между небом и землей. Баочжу, Лин Аньчэ — они были выходцами из знатных семей, с детства избранниками судьбы, а она — всего лишь пыльный камень.
Она знала свое низкое положение и с детства привыкла к такому отношению, поэтому не придавала этому значения.
— Девушка Мо, как вы? — служанка наконец отвела взгляд от Баочжу и обратила внимание на Мо Цзиньэр. Княжна Баочжу упала на нее. Хоть удар и не был прямым, но княжна была довольно упитанной, и Мо Цзиньэр наверняка было больно.
— Ничего… — тихо ответила Мо Цзиньэр. На самом деле боль была, но это уже не имело значения.
В такие моменты ей очень хотелось к няне, хотелось вернуться в Резиденцию Гун.
К счастью, нога Баочжу оказалась не сильно повреждена, требовалось лишь несколько дней покоя. Госпожа Лин, узнав о случившемся, поспешила навестить Баочжу, одновременно упрекая и жалея ее.
Она уже давно считала Баочжу своей дочерью. Семья покойного князя оказала их семье Лин огромную услугу, и все эти годы она наблюдала, как Баочжу растет, и не могла не заботиться о ней, как о самом дорогом сокровище.
— Как она могла вдруг упасть с дерева?.. — нахмурившись, спросила Госпожа Лин.
— Госпожа запускала воздушного змея с этой Мо Цзиньэр, потом змей зацепился за дерево… — Служанка Цюэ'эр рассказала все как было, не приукрашивая, но при упоминании Мо Цзиньэр выражение лиц присутствующих стало немного странным.
— Аньчэ, хоть Мо Цзиньэр теперь и женщина в твоих покоях, нельзя позволять ей слишком много вольностей. Ты… — Госпожа Лин не договорила, запнувшись. До нее дошли слухи, что Мо Цзиньэр не очень-то хотела становиться частью семьи Лин. А вдруг она затаит обиду и навредит Баочжу?..
Госпожа Лин прекрасно понимала ситуацию. Резиденция Гун была на последнем издыхании, но их старшая дочь посмела навредить Баочжу, а вину свалили на никому не известную внебрачную дочь. Ей было жаль эту девушку, но пока приходилось быть настороже.
— Матушка, я не потакаю ей. К тому же, это Баочжу сама ищет встречи с ней, — с ноткой беспомощности ответил Лин Аньчэ.
— Ладно, ладно. Баочжу в детстве была такой умницей… Аньчэ, ты должен помнить, что Баочжу стала такой, потому что пыталась спасти тебя, когда ее схватили те злодеи и повредили ей голову…
При этих словах голос Госпожи Лин дрогнул. Она обернулась и посмотрела на Баочжу, которая сидела на кровати, всхлипывая, пока ей обрабатывали рану.
Старый князь был предан стране, но от него остался лишь один ребенок, да и тот стал слабоумным…
Глаза Лин Аньчэ потемнели, но он слегка улыбнулся: — Матушка, те люди давно заплатили за свои поступки.
В Имперском городе осталось не так уж много семей, с которыми нужно было разобраться…
Резиденция Гун не представляла угрозы, можно было позволить им еще немного пожить…
У Лин Аньчэ были дела, и он собирался покинуть резиденцию, но вдруг вспомнил хрупкую фигурку, одиноко стоявшую в стороне от всех.
Лин Аньчэ вернулся во двор и издалека увидел Мо Цзиньэр, сидящую под деревом и чинящую воздушного змея, порванного ветками.
Мо Цзиньэр чувствовала себя нехорошо. Ее лицо было бледным, но она не хотела возвращаться в комнату. Пальцы дрожали, и она опустила руки.
Внезапно перед ней упала тень. Она подняла глаза и увидела стоящего перед ней Лин Аньчэ.
Сердце Мо Цзиньэр сжалось. Неужели ее обвинят в том, что Баочжу поранилась, играя с ней?..
Лин Аньчэ протянул руку, помог ей встать, затем провел пальцами по ее губам, словно колеблясь, и наконец положил ладонь ей на лоб.
В больших, влажных глазах Мо Цзиньэр отразилось недоумение. Лин Аньчэ повернулся к служанке и приказал: — Отправляйся на Улицу Черной Черепахи в Башню Духовного Превосходства, приведи Су Циньцинь.
Мо Цзиньэр не понимала, о чем он говорит. Кто такая Су Циньцинь?
— С такой температурой еще и на улицу вышла. А если заразишь Баочжу…
Лин Аньчэ прищурился, ущипнул ее за щеку. Ему вдруг захотелось поцеловать ее, но, видя, как ей плохо и как она растеряна, он все же смягчился.
Услышав слова Лин Аньчэ, Мо Цзиньэр приоткрыла губы. Ее голос слегка охрип: — Отпустите меня обратно в Резиденцию Гун, тогда я не заражу Баочжу.
Что такое симпатия, что такое любовь? Забота бывает разной. Она ни на что не претендовала, с самого начала хотела лишь жить спокойной жизнью с няней.
Поэтому ей была безразлична забота Лин Аньчэ, к кому бы она ни была направлена.
Вот так: нет ожиданий — нет и разочарований.
Максимум, что ее огорчало, — это то, что она все еще была здесь в плену.
— И не мечтай, — Лин Аньчэ не мог понять, что его раздражает, но он знал, что Мо Цзиньэр когда-то была влюблена в него. Он наклонился, коснулся губами ее губ, обнял за талию и прижал к себе.
Она не сопротивлялась, у нее просто не было сил. Ее тело горело, взгляд был затуманен.
Голова Мо Цзиньэр кружилась. Ей было холодно, но тело было горячим. Она не позвала лекаря, когда почувствовала жар, и теперь ей стало хуже.
Служанка поскакала в Башню Духовного Превосходства за Су Циньцинь, но той не оказалось на месте. Пришлось снова идти в лечебницу и приглашать другого врача-женщину.
Мо Цзиньэр едва держалась на ногах. Лин Аньчэ в конце концов поднял ее на руки и отнес в комнату.
Врач-женщина поспешно прибыла. Служанка объяснила Лин Аньчэ ситуацию, и он велел врачу осмотреть Мо Цзиньэр.
Врач нахмурилась, посмотрела на девушку, лежащую на кровати в полузабытьи, и наконец сказала Лин Аньчэ: — Должно быть, она простудилась. К тому же, эта девушка очень хрупкая, и, вероятно, есть еще кое-что…
Врачу было за сорок, она была опытна. Она объяснила Лин Аньчэ, что девушка слаба телом и ей категорически противопоказана чрезмерная близость.
— … — Лин Аньчэ промолчал.
Но самое важное врач сказала в конце: иначе девушке грозит бесплодие. Никаких странных лекарств, особенно противозачаточного отвара, ей больше пить нельзя.
Лин Аньчэ слегка приподнял бровь.
Врач ушла. Мо Цзиньэр, услышав ее слова, задумалась. Противозачаточный отвар был холодным по своей природе, и ей нельзя было его больше пить. Но Лин Аньчэ был мужчиной в расцвете сил, он вряд ли оставит ее в покое.
Разве семья Лин позволит ей родить ребенка без имени и статуса?..
Мо Цзиньэр вспомнила все, что знала о Лин Аньчэ. Она слышала только, что он был гением с юных лет и в шестнадцать стал богом войны.
Говорили, что он убивал безжалостно, словно Асура, но, вернувшись в Имперский город, предстал красивым, обаятельным и остроумным молодым человеком, покорившим сердца многих знатных дам.
До этого он постоянно был на войне, и никто точно не знал, были ли у него женщины.
В Имперском городе для знатных мужчин было нормой иметь трех жен и четырех наложниц, но Лин Аньчэ не был женат, и у него не было ни служанок-наложниц, ни просто наложниц.
И это была правда…
Но даже так, Мо Цзиньэр никогда не думала становиться его наложницей.
После ухода врача в комнате стало тихо. Мо Цзиньэр, лежа на кровати, закрыла глаза, игнорируя Лин Аньчэ.
Она очень устала и хотела спать.
Лин Аньчэ некоторое время молча смотрел на нее, потом вышел.
Через несколько дней раны Мо Цзиньэр зажили. Пребывание в Резиденции Генерала имело для нее одно преимущество: она смирилась со своей участью и стала использовать деньги, которые давал ей Лин Аньчэ, чтобы лечить многочисленные болезни няни.
Что касается Баочжу, то благодаря помощи Су Циньцинь рана на ее лице заживала, шрам постепенно бледнел.
После падения с дерева Баочжу очень хотела навестить Мо Цзиньэр, но не могла из-за больной ноги.
Лин Аньчэ в последнее время действительно не трогал ее, и Мо Цзиньэр немного успокоилась, хотя он по-прежнему позволял себе некоторые вольности.
Сегодня был ясный, солнечный день. Мо Цзиньэр разрешили выйти из резиденции. Ей нужно было забрать лекарство для няни. Служанка предложила послать кого-нибудь, но Мо Цзиньэр очень хотела пройтись сама.
Только так она чувствовала, что она не просто питомец, которого Лин Аньчэ держит взаперти…
Только так она могла ненадолго забыть о своей печали и не думать о всякой ерунде.
Сегодня, навестив няню, на обратном пути Мо Цзиньэр остановили.
Во главе группы стояла дочь канцлера, Шэнь Яньань.
— Кого я вижу, неужели это девушка Мо? Слышала, несколько дней назад княжна Баочжу повредила ногу? — Шэнь Яньань смотрела на нее сверху вниз с насмешкой.
Мо Цзиньэр, чье лицо было скрыто под вуалью, нахмурилась. Она не хотела с ней связываться.
Ее слуги преградили Мо Цзиньэр путь. Та поджала губы.
— Ты поцарапала лицо Баочжу, а теперь еще и ногу ей сломала! Точно, дочь певички, внебрачная дочь — просто низкое отродье!
Шэнь Яньань подошла ближе и с улыбкой произнесла эти слова.
Мо Цзиньэр побледнела, ее пальцы дрожали. Она опустила глаза и сжала кулаки.
А Шэнь Яньань продолжала с издевкой: — Ты еще и к Лин Аньчэ привязалась, да? Думаешь, он сделает тебя своей служанкой-наложницей? Ваша Резиденция Гун скоро будет уничтожена, всю семью казнят. А ты, низкого происхождения, такая интриганка, думаешь, Лин Аньчэ оставит тебя?
— Тебя отправят в Цзяофансы или сделают лагерной женщиной… хотя нет, вряд ли. Ведь Лин Аньчэ тобой уже попользовался. Скорее всего, он просто убьет тебя…
— Ах да, я слышала от твоей сестры, что ты тоже была влюблена в Лин Аньчэ. Попав в Резиденцию Генерала, ты, должно быть, исполнила свою мечту…
Шэнь Яньань сыпала злыми словами, но не успела закончить. Мо Цзиньэр влепила ей звонкую пощечину.
Голова Шэнь Яньань откинулась в сторону. Служанка едва успела ее подхватить. В глазах Шэнь Яньань читались шок и недоверие.
— Шэнь Яньань, я действительно любила Лин Аньчэ. Но теперь — нет, — тихо сказала Мо Цзиньэр. Ее пальцы все еще дрожали.
(Нет комментариев)
|
|
|
|