Говоря это, Мо Цзиньэр уронила несколько слезинок. Она всхлипнула и вытерла слезы тонкой рукой.
Лин Аньчэ, услышав это, немного замолчал. Наконец, он обнял ее и нежно вытер слезы с ее щек. — Я попрошу свою наставницу приготовить противозачаточное средство, которое будет как можно меньше вредить здоровью…
Он тихо уговаривал ее, его длинные пальцы с мозолями касались ее глаз, вытирая слезы.
Боится ли она рожать или просто не хочет рожать от него? Он прекрасно понимал ее мысли, но когда она плакала, он ничего не мог поделать.
Мо Цзиньэр уткнулась ему в грудь, ее глаза покраснели. Она позволила ему вытереть слезы, слегка подняв личико. Она выглядела послушной и трогательной. Лин Аньчэ не удержался и поцеловал ее в губы.
После того, как Мо Цзиньэр умылась и причесалась, Лин Аньчэ выбрал ей одежду. Иногда, когда ему приходило в голову, он заставлял ее надевать ту одежду, которая ему нравилась. Эта одежда была очень легкой и открытой, хотя и красивой, но в ней нельзя было выйти из комнаты.
Сегодня он выбрал для нее очень закрытую и консервативную одежду. Она выглядела dignified и элегантно, красивой и трогательной, но это было совершенно не в его стиле.
У Мо Цзиньэр возникло смутное предчувствие. Лин Аньчэ, стоявший перед ней, неторопливо привязывал свой нефритовый кулон к ее поясу. Он слегка опустил глаза, его красивое лицо было сосредоточено, движения небрежны.
Он был очень близко к ней.
Он хотел взять ее с собой.
И оказалось, что Мо Цзиньэр угадала. Лин Аньчэ взял ее за руку и медленно повел за собой.
Мо Цзиньэр не спрашивала, куда они идут, просто следовала за ним, держась за его руку.
Лин Аньчэ был высоким, с длинными ногами. Даже когда он шел неторопливо, Мо Цзиньэр едва успевала за ним. Заметив это, он замедлил шаг.
Она шла рядом с ним, плечом к плечу, словно прогуливаясь в саду. Мо Цзиньэр слегка поджала губы. Ее рука в его руке чувствовала себя немного неловко…
Сегодня у Лин Аньчэ был выходной. Сначала он повел ее на прогулку, купил ей кое-что. Мо Цзиньэр на самом деле не очень хотела покупать, но Лин Аньчэ, увидев подходящие вещи, велел упаковать их и отправить в Резиденцию Генерала.
Вечером он повел ее в Башню Небесного Аромата.
В главном зале на верхнем этаже играла чарующая музыка. Вокруг сидели молодые господа из знатных семей, а в центре танцевали танцовщицы. Атмосфера была очень двусмысленной.
Как только Лин Аньчэ вошел, кто-то встал, чтобы поприветствовать его.
Увидев Мо Цзиньэр рядом с ним, они тоже уставились на нее, а затем, смеясь, сказали: — Аньчэ, редко тебя видишь с возлюбленной. Неужели это…
Они слышали, что Лин Аньчэ недавно обзавелся маленькой наложницей. Хотя он еще не ввел ее в резиденцию официально, говорили, что он уже добился своего и держит ее у себя, проводя с ней дни и ночи…
Лин Аньчэ лениво улыбнулся. — А Князь Хань где?..
Мо Цзиньэр слушала их разговор и примерно поняла, кто они. Все молодые господа из знатных семей: маркизы, принцы, генералы…
Некоторых из них сопровождали женщины. Мо Цзиньэр не очень нравилось это место, и она не понимала, зачем Лин Аньчэ привел ее сюда.
Одна из танцовщиц бросала кокетливые взгляды. Она была одета смело и откровенно, кружилась в танце, а затем подошла к Лин Аньчэ. Шелковый платок в ее руке легко скользнул перед его лицом. Лин Аньчэ улыбнулся, но ничего не сказал.
Увидев это, Мо Цзиньэр вдруг почувствовала облегчение. Она с надеждой посмотрела на тонкую талию танцовщицы, думая: «Если Лин Аньчэ заинтересуется ими, может быть, он отпустит меня?»
— Эта девушка рядом с Аньчэ такая… великодушная, — сказал мужчина, сидевший за столом рядом с Лин Аньчэ. Он был обаятелен, с улыбкой поднял чашу вина. Ему прислуживали по меньшей мере три женщины. Он подшучивал над Лин Аньчэ.
— Она робкая и никогда не ревнует, — спокойно ответил Лин Аньчэ.
Мо Цзиньэр, которая никогда не ревновала, вдруг захотела в туалет. Она встала и вышла. Служанка проводила ее. Когда они ушли, раздался смех.
— Аньчэ, твоя маленькая наложница выглядит такой хрупкой. Ты, как и А-Цзян, любишь таких слабых и беззащитных.
Говоривший был грубым человеком, он усмехнулся. Женщины, прислуживавшие ему, выглядели соблазнительно и очаровательно.
А-Цзян, о котором он говорил, был Цзян Ечэнь, тот обаятельный мужчина. Хотя он выглядел добродушным, он был самым черствым и жестоким. Он казался распутным, но был безжалостным и бессердечным.
— Такая хрупкая… Неужели вы ее там не убьете?.. — они говорили пошлости.
— Замолчи, — слегка улыбнулся Лин Аньчэ.
Тот тут же замолчал, почесал голову и сменил тему, обратившись к Цзян Ечэню: — А-Цзян, та крестьянская девушка, которая тебе приглянулась, разве ее не отправили сюда, в Башню Небесного Аромата, учиться прислуживать? А-Цзян, ты сегодня устроил это собрание, чтобы увидеть ее?
— Увидеть ее? — Цзян Ечэнь, распутный, поставил чашу с вином на стол. Он улыбался, но его глаза были холодны. Он равнодушно сказал: — Ты слишком много думаешь. Впрочем, мне интересно, как она там научилась.
Цзян Ечэнь, сделав паузу, с интересом посмотрел на Лин Аньчэ: — Аньчэ, слышал, твоя маленькая наложница тоже не очень послушна?
— Она очень послушна. Без меня она никуда, — сказал Лин Аньчэ, опираясь на руку и лениво улыбаясь.
Цзян Ечэнь выглядел странно.
Вдруг в зал ввели женщину. Она была красива, но на ее руках и ногах были кандалы и цепи. Она выглядела измученной, но все равно красивой.
Ее толкнули, и она упала рядом с Цзян Ечэнем. Ее волосы растрепались, губы были сжаты в упрямой линии.
— Научилась прислуживать? — Цзян Ечэнь, сохраняя терпение, поднял ее подбородок веером.
Женщина, хоть и выглядела хрупкой, посмотрела на него злобно и вдруг плюнула ему в лицо.
Цзян Ечэнь ударил ее ногой, усмехнувшись. В его голосе слышалась жестокость. — Видимо, в Башне Небесного Аромата не очень хорошо учат. Ладно, если сегодня ты не прислужишь всем здесь, я заставлю тебя выползти отсюда…
— Скотина! Если смелый, убей меня! — женщина вдруг бросилась на него. Слуга рядом вынул кнут и сильно ударил ее. Она вскрикнула и упала на землю, свернувшись калачиком.
— Эх, зачем так? А-Цзян, если хочешь ее, просто дай ей немного лекарства. У нее нет влиятельной семьи, она из крестьян. В крайнем случае, пригрози ее родным…
Один из праздных молодых господ вздохнул, предлагая крайне жестокий план.
(Нет комментариев)
|
|
|
|