Глава 19

Он усадил Ся Чжиянь.

— Афэн, давно не заходил! — Хозяйкой заведения оказалась шестидесятилетняя старушка. Ее лицо было испещрено морщинами — следами прожитых лет, но взгляд был добрым, располагающим к себе. — А эта девушка?

Очевидно, хозяйка хорошо знала Ся Линьфэна.

— Это моя младшая сестра, — обычно он не стеснялся вольностей, но на людях вел себя сдержаннее.

— О! — Старушка заметила что-то необычное, но промолчала.

В глазах людей старшего поколения слово «сестра», похоже, могло иметь и другой смысл.

Едва Ся Чжиянь села на скамью, как вспомнила об очень важной проблеме: — Эй… — она неожиданно сама заговорила с Ся Линьфэном. — Ты взял с собой деньги?

Она выскочила из дома так импульсивно, что не взяла ни гроша (вэня).

Ся Линьфэн увидел, как она ерзает на стуле, словно на гвоздях, и понял, что ее беспокоит. Он достал из-за пазухи пачку серебряных билетов (иньпяо): — Конечно. Приглашая девушку поесть, нельзя позволять ей платить.

Ся Чжиянь зорким глазом заметила, что каждый билет был номиналом в сто лянов серебра. Судя по толщине пачки, там было не меньше шестидесяти-семидесяти штук.

Она смотрела на них, и ее глаза немного остекленели. Ей сейчас так не хватало денег! Если бы у нее была сумма для стартового капитала, было бы замечательно.

Но она не решалась попросить. Это были лишь мимолетные мысли.

Ся Линьфэн был человеком искушенным. Столько лет он искусно сохранял себя в поместье Ся, и его умение читать по лицам (чаянь гуаньсэ) достигло совершенства.

Он, естественно, заметил тоску в ее глазах.

Он намеренно показал эти деньги, чтобы вызвать у нее зависть. Теперь, достигнув цели, он был в прекрасном настроении.

— Если хочешь эти деньги, можешь взять.

Ся Чжиянь застыла, не веря своим ушам: — Что?

Ся Линьфэн добродушно повторил. Ся Чжиянь не могла поверить своим ушам. Бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Подумав так, она тут же взяла себя в руки: — Мне не нужно, спасибо.

Кто без причины любезен, тот либо мошенник, либо вор (у ши сянь иньцинь фэй цзянь цзи дао).

— Хочешь — бери, что тут такого? Ничего особенного, — сказал Ся Линьфэн. — К тому же, происхождение этих денег вполне законное, не бойся проблем. Купи себе пару нарядов и украшений. Ты теперь будешь рядом со мной, как я могу позволить тебе ходить в таком убогом виде? Это же позор для меня.

Оказывается, Ся Линьфэн думал, что ей нужны деньги просто из женского тщеславия.

Пожалуй, так оно и было. Дети из больших семей всегда были очень щедры. Не говоря уже о другом, ежегодно немало денег уходило на вознаграждение слуг. А если чего-то не хватало, это было еще хуже.

К тому же, девушки в столице открыто и тайно соревновались друг с другом. Сегодня модно одно, завтра — другое. Они готовы были носить золото и серебро, превращая все свое состояние в один яркий наряд.

Словно только так можно было подтвердить свой статус.

Старшая госпожа поместья Ся была такой, и даже всегда холодная вторая госпожа тоже.

— Кто это твой человек? И не стыдно тебе? — Ся Чжиянь обычно не была такой импульсивной, но почему-то рядом с Ся Линьфэном она постоянно теряла самообладание (погун). Этот парень, казалось, обладал врожденным талантом выводить ее из себя.

Глаза Ся Линьфэна тут же сузились, взгляд стал острым. Он еще никогда не проявлял симпатии ни к одной женщине. Хотя к Ся Чжиянь он относился скорее как к игрушке, но ее постоянные отказы вызвали у него досаду и гнев.

К тому же, он был наслышан о слухах и холодно усмехнулся: — Как это ты не мой человек? Где я тебя не обнимал с головы до ног?

— Неужели то, что само идет в руки, тебе не нужно, а ты тянешься к недостижимому? — Этими словами он намекал на ее недавнюю неудачную попытку соблазнить будущего мужа старшей сестры.

Ся Чжиянь была все-таки очень чувствительной. Услышав это, она побледнела от гнева, ей стало трудно дышать. В сердце поднялась обида, и от того, что мужчина сказал ей такое, глаза тут же покраснели.

Хотя обычно она вела себя как царапающаяся кошечка, сейчас, разозлившись, она наоборот затихла.

Она встала и повернулась, чтобы уйти.

Ся Линьфэн поддался злословию (чэн иши коушэ чжи куай), но едва слова сорвались с его губ, он пожалел об этом.

Он увидел, как она мгновенно побледнела, в ее глазах читались неверие и обида. Она опустила голову, но он все равно заметил ее покрасневшие глаза.

Неизвестно почему, но он почувствовал укол раскаяния.

Он тут же вскочил и преградил ей путь: — Хорошая сестренка, считай, что я сморозил глупость. Не принимай близко к сердцу.

Ся Чжиянь ничего не ответила, лишь повернулась и пошла в другую сторону.

Ся Линьфэн схватил ее за руку, не давая уйти: — Не сердись.

В сущности, ничего страшного не произошло. Ся Чжиянь и не собиралась с ним ссориться, просто между ней и Ся Линьфэном всегда был барьер (гэхэ). Она совершенно не знала, чего ожидать от этого скрытого босса, и подсознательно хотела вырваться из его когтей.

Ся Чжиянь быстро взяла себя в руки: — Тебе не нужно идти за мной. Что бы я ни делала, это тебя не касается.

— Как это не касается? Ты же мой человек, — Ся Линьфэн, увидев, что она, кажется, не приняла его слова близко к сердцу, немного расслабился.

И снова начал валять дурака (шуа шан улай).

— Прекрати болтать чепуху и портить мою репутацию (цинъюй), — Ся Чжиянь старалась держаться от него подальше.

— Ладно, хватит шалить (бе нао), — спокойно сказал он. Десять порций сяолунбао уже были готовы.

Аромат донесся до них, и оба почувствовали голод. — Все дела потом, сначала поедим.

Слова «хватит шалить» возмутили Ся Чжиянь. Ведь это он первый начал ее задирать, а теперь выходило, будто это она ведет себя неразумно.

По идее, она должна была развернуться и убежать, как только он отпустил ее руку.

Но, почувствовав ароматный запах мясных пельменей, она позорно сдалась.

Она вернулась с ним в лавку.

План обогащения

После завтрака она почувствовала себя гораздо бодрее. Неизвестно, было ли это из-за сильного голода, но ей действительно показалось, что сяолунбао в этом месте были особенно вкусными.

Насытившись, она выглядела довольной.

Ся Линьфэн небрежно достал кусок серебра (суй инь), положил его на стол и молча увел Ся Чжиянь.

Изначально между ними чувствовалась неприязнь, но после еды негативные эмоции исчезли.

Они гуляли по утренней улице, наблюдая, как торговцы, спешащие заработать на жизнь, собираются по двое-трое, неся свой товар и зазывая покупателей. Вдруг подул легкий ветерок, и оба почувствовали легкость и безмятежность.

Она шла за ним, и через некоторое время они оказались у озера. Прогулка по берегу (тацин) имела свое очарование.

— Скажи честно, мне действительно любопытно, когда ты узнал, что он не твой отец? — Ся Чжиянь, подставив лицо утреннему ветерку, не удержалась от вопроса. Она совершенно не умела держать мысли при себе.

Если бы она не спросила, то просто извелась бы.

Возможно, утренний ветерок был особенно пьянящим. Он спокойно ответил: — Я узнал это в пять лет. Мне сказал один мужчина, он же научил меня многим боевым искусствам (гунфу). Я стал его учеником (шифу). Этот учитель был старым другом моих родителей.

— А твои настоящие родители? — Старые слуги в поместье говорили, что третья и-нян сбежала с кем-то.

Ей было непонятно: если уж уходить, почему не забрать с собой ребенка? Ведь она знала, что с такой матерью, сбежавшей с любовником, ребенку в этом поместье придется несладко.

— Я слышал от учителя только, что они нашли какое-то уединенное место (юй ши гэцзюэ) и поселились там.

— Тогда почему ты не поехал к ним? — Возможно, из-за того, что он так охотно отвечал, Ся Чжиянь превратилась в любопытного ребенка (хаоци баобао) и начала задавать вопросы один за другим.

— А зачем мне ехать к ним? Мужчина должен сам пробивать себе дорогу (чуан чулай). Возможно, когда я добьюсь успеха (гун чэн мин цзю), я навещу их вместе с женой, — на его губах появилась легкая улыбка.

— О! — Ся Чжиянь понимающе кивнула. — А какую женщину ты хотел бы видеть своей женой?

Он повернулся к Ся Чжиянь, его глаза светились нежностью: — Плодовитую (нэн шэн).

Лицо Ся Чжиянь приняло странное выражение.

Но видя, насколько серьезно он это сказал, она не решилась смеяться и лишь сухо улыбнулась: — Действительно великая цель.

Помолчав, она спросила: — Тогда когда ты собираешься уехать?

Раз это не его дом, у него не было причин оставаться. В поместье Ся он был почти запретной темой, все старательно его избегали, боясь навлечь гнев господина Ся.

Уход казался неизбежным.

Он открыл веер и обмахнулся: — Скоро. В ближайшие дни я уеду.

— Что? — Ся Чжиянь подумала, что ослышалась.

— Ты же слышала, в Ваньфумэнь проблемы. Я, как глава секты (мэньчжу), должен вернуться и разобраться, — выражение его лица было спокойным, казалось, он ничуть не беспокоился.

— Тогда ты…

Ся Линьфэн вдруг улыбнулся, и черты его лица смягчились. Он и так был красив, а сейчас стал еще очаровательнее: — Что, не хочешь, чтобы я уезжал?

С тех пор как выяснилось, что он не сын Ся Чжии, они ни разу не вели себя как нормальные брат и сестра.

В его словах снова прозвучала явная насмешка.

— Кто это не хочет? Я мечтаю, чтобы ты уехал как можно дальше.

Каждый раз, видя ее надутое лицо, ему хотелось смеяться. Похоже, Ся Линьфэн уже нашел удовольствие в том, чтобы ее дразнить.

Он обмахивался веером с видом благородного юноши из смутных времен: — Вообще-то, раз ты пообещала всегда быть рядом со мной, я должен был бы взять тебя с собой. Как раз моему господину не хватает служанки (бинюй). Но сейчас очень опасно, я и сам могу не выжить. А тащить с собой такую обузу (баофу) — это просто самоубийство.

— Поэтому я подумал и решил оставить тебя в столице. Если небеса будут милостивы и позволят мне выжить, я обязательно вернусь за тобой.

Ся Чжиянь вспомнила тайный разговор о том, что Ваньфумэнь ищет его. Она думала, что все не так серьезно, раз он был спокоен, но теперь поняла, насколько все опасно.

И правда, сейчас Ваньфумэнь втянута в распри мира боевых искусств (цзянху), ей противостоят волна за волной мастеров-провокаторов. Даже он не обязательно сможет устоять.

Его безмятежный вид вовсе не означал…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение