Глава 20

…Он был совершенно спокоен, словно уже давно смирился с любым исходом.

Как может существовать такой человек, который так равнодушно относится даже к жизни и смерти?

Ся Чжиянь смотрела на него со смешанными чувствами. Ся Линьфэн вложил ей в руку пачку серебряных билетов, которую только что достал: — У меня больше ничего нет для тебя. Эти деньги мне не нужны, не отказывайся.

— Но…

— Люди из мира боевых искусств не придают значения мелочам, — улыбнулся Ся Линьфэн. — Не стесняйся.

— Почему ты так добр ко мне? — пробормотала она. Это было действительно странно. Для него она была всего лишь девушкой, с которой он провел совсем немного времени.

Ся Линьфэн, обмахиваясь веером, сказал: — Скажу тебе по секрету. Ты первая в поместье Ся, кто заговорил со мной.

— А… — Она и раньше догадывалась, что ему здесь жилось несладко, но не думала, что настолько.

С ним никто не разговаривал? Такое молчаливое пренебрежение могло сломить любого ребенка.

Неудивительно, что он вел себя так развязно и был так безжалостен — все это было следствием его детства.

Сейчас Ся Чжиянь почувствовала к нему жалость.

— Ты же говорила, что у тебя дела, — улыбнулся Ся Линьфэн. — В таком случае, прощай. — Он сделал приглашающий жест рукой.

Глядя на пачку денег в руке, она поняла, что они ей действительно нужны.

Скрепя сердце, она взяла их: — Я считаю, что одолжила эти деньги у тебя, и обязательно верну. Я буду ждать твоего возвращения…

— Хорошо, — уголки губ Ся Линьфэна приподнялись в улыбке.

Ся Чжиянь поняла, что он прогоняет ее. У нее и самой были неотложные дела, но сейчас она почему-то чувствовала необъяснимую грусть.

Она шла, опустив голову, но отчетливо чувствовала на себе чей-то взгляд. Это ощущение исчезло только тогда, когда она отошла довольно далеко. Ся Чжиянь невольно обернулась.

Они были уже далеко друг от друга, но она все еще видела, как он стоит, скрестив руки за спиной, и смотрит на нее.

Неизвестно почему, но ее лицо вдруг вспыхнуло. Словно испуганный кролик, она тут же опустила голову и поспешила прочь.

Она прошла еще довольно много времени, прежде чем чувство тревоги в ее сердце улеглось.

В пачке было целых семь тысяч лянов. Это казалось ей нереальным. Еще недавно ей приходилось продавать чай, чтобы иметь хоть какие-то деньги, а теперь, всего через несколько дней, она стала богачкой.

Она шла, погруженная в свои мысли, вспоминая все свои встречи с Ся Линьфэном, и вдруг застыла на месте.

— Третья госпожа? — тихо спросила Чжан Мама. Что с ней такое? С тех пор, как она пришла в лавку, она была сама не своя.

Услышав ее голос, Ся Чжиянь пришла в себя: — Доброе утро, Чжан Мама! — Яркий солнечный свет заливал комнату.

Здесь было очень чисто, видно, что все тщательно убрали.

— Третья госпожа, вы уже завтракали? Если нет, то можете поесть здесь, — после прошлого инцидента отношение Чжан Мамы к третьей госпоже немного изменилось, и теперь она говорила с ней вежливее.

— Не беспокойтесь, я уже поела. Я пришла, чтобы сообщить вам кое-что. Пусть главная госпожа забирает свои лавки!

— Что? — Чжан Мама посмотрела на третью госпожу с недоумением.

— Эти лавки, конечно, были частью моего приданого, но все же они были даны главной госпожой, — продолжила Ся Чжиянь. — Я еще не замужем, так что она имеет полное право забрать их обратно. К тому же, здесь нет никакого стоящего дела, которым можно было бы заняться. Чтобы главная госпожа не следила за мной постоянно, лучше пусть заберет их.

— Но если она заберет лавки, у вас ничего не останется?

— Поэтому у меня есть к вам еще одна просьба. Я никому больше не могу доверять, только вы можете мне помочь.

Чжан Мама вздрогнула. Видя, насколько серьезно говорит третья госпожа, ее лицо стало напряженным: — Что за просьба?

— На улице Линьхай много антикварных лавок. Купите третью лавку на Восточной улице. Если я не ошибаюсь, ее хозяин приехал из другого города, и его срочно вызвали домой. Он хочет продать свою лавку по дешевке. Самое время нам ее купить.

Чжан Мама, прожившая в столице столько лет, конечно же, знала улицу Линьхай. Там продавали редкие антикварные вещи, и многие молодые господа любили там делать покупки. Восемьдесят процентов всех денег столицы проходили через это место.

Не говоря уже о простых людях, даже люди со средним достатком редко туда заходили.

Там были и подделки, и настоящие вещи, причем все по очень высоким ценам. Если ошибиться и купить подделку, можно было серьезно пострадать.

— Там нужно очень много денег!

Ся Чжиянь достала приготовленные пятьсот лянов серебра: — Это личные сбережения моей матери, о которых никто не знает. Я хочу избежать внимания главной госпожи. Если она узнает, то решит, что эти деньги добыты нечестным путем, и обвинит нас. Тогда нам не оправдаться. Поэтому я хочу уехать подальше и разбогатеть там, где главная госпожа меня не увидит.

Чжан Мама смотрела на Ся Чжиянь так, словно видела ее впервые. Все эти годы она прислушивалась к слухам о ней, и все считали ее избалованной и вздорной барышней. Она не ожидала, что та может говорить такие вещи. Наверняка, она все тщательно обдумала.

Мысли Чжан Мамы метались. Ся Чжиянь терпеливо ждала. Прошло довольно много времени, прежде чем та пришла в себя.

— Предоставьте это мне.

Ся Чжиянь наконец успокоилась и дала ей еще один серебряный билет на сто лянов: — Все эти годы я была неразумна и обижала вас, но вы все равно так искренне ко мне относитесь! Это небольшая компенсация за все ваши страдания. Не отказывайтесь, пожалуйста, возьмите!

Чжан Мама все эти годы жила бедно и, увидев столько денег, растерялась: — Не могу я этого принять.

— Почему же? Вы это заслужили. Если вы не возьмете, значит, вы все еще сердитесь на меня?

Видя ее настойчивость, Чжан Мама, наконец, взяла серебряный билет на сто лянов. Для богатых семей столицы сто лянов стоила пара нефритовых браслетов, но для простых людей это были деньги на всю жизнь.

Слова Ся Чжиянь тронули Чжан Маму, а в сочетании с деньгами она уже считала ее своей госпожой.

— Будьте спокойны, госпожа, я все сделаю как надо.

— Тогда скорее идите, я буду ждать вас здесь, — Ся Чжиянь села в чайной. Мужа Чжан Мамы сегодня не было.

В чайной она была одна.

Она налила себе чашку не очень чистого чая.

Сделав глоток, она машинально постукивала пальцами по столу. «Золотой палец», который автор дал Нин Шии, был просто невероятным. Ей всего лишь пришлось пожертвовать своей «невинностью», и она купила редкие сокровища, собранные многолетним странствующим купцом, всего за пятьдесят лянов.

А еще как раз подвернулся торговец антиквариатом с улицы Линьхай, который срочно нуждался в деньгах и продал свою лавку по бросовой цене — триста лянов.

Ей действительно везло во всем. Лавка на улице Линьхай стоила не меньше трех тысяч лянов, даже если продавать только землю.

И он продал ее так дешево? Просто невероятно.

Сидя в чайной, она неторопливо ждала, зная, что Нин Шии договорилась с хозяином купить лавку за триста лянов.

Видимо, заметив, что хозяин торопится, она тянула время и пришла только к вечеру.

Из-за этого хозяин скинул еще пятьдесят лянов.

Ся Чжиянь про себя усмехнулась. Именно благодаря этому у нее появился шанс!

Время шло.

Солнце поднялось, и стало жарко. Она совсем потеряла силы от жары.

Она лежала на столе, борясь со сном, вялая и апатичная.

Ей казалось, что время тянется бесконечно. Она просидела до полудня, и тут в комнату ворвалась Чжан Мама.

Увидев Ся Чжиянь, она радостно воскликнула: — Поздравляю, третья госпожа! У нас отличные новости! Лавка куплена! Представляете, я сначала не стала покупать, а разузнала все как следует, и оказалось, что лавка уже забронирована. Как только я предложила пятьсот лянов, у хозяина глаза загорелись, и он тут же захотел подписать контракт. После подписания хозяин сказал, что не может перевезти все эти вещи по воде, выбрал несколько самых ценных и забрал их, а все остальное продал мне за бесценок, вместе с учеником, который у него работал!

— О? И сколько вы заплатили?

— Всего пятьсот восемьдесят лянов, — Чжан Мама, будучи бывшей старшей служанкой из поместья Ся, была женщиной видавшей виды и знала цену вещам. Услышав его слова, она сразу же расплатилась.

В отличие от медлительной Нин Шии, внезапное появление Чжан Мамы было как спасение.

Видя ее решительность, хозяин подарил ей еще и картину с каллиграфией. Чжан Мама, хоть и не разбиралась в этом, взяла подарок и сказала много лестных слов.

Хозяин был рад такому подарку и велел своему ученику, который проработал у него десять лет, хорошо служить новой хозяйке.

Глаза Ся Чжиянь загорелись: — Отлично! Но как же ваши деньги?

Оказалось, что Чжан Мама добавила к пятистам лянам свои собственные деньги.

— Неважно, двадцати лянов хватит.

Ся Чжиянь была тронута тем, что Чжан Мама не только не обманула ее, но и подумала о ней: — Все еще впереди, я не позволю вам делать это просто так! — Она твердо решила найти возможность компенсировать ей эти расходы.

— Не стоит об этом, — сказала Чжан Мама.

Чжан Мама была расторопной женщиной и сразу же потащила хозяина в правительственные учреждения оформлять документы.

После оформления документов хозяин поспешно попрощался.

Чжан Мама тут же собрала вещи и вместе с мужем отправилась в новую лавку.

Только к вечеру Нин Шии соизволила прийти, чтобы заплатить, но лавка уже была продана.

Она широко раскрыла глаза: — Продана? — Она не могла поверить. Она была уверена, что лавка окажется в ее руках, но ее продали. Разве она не сказала, что купит ее?

Почему хозяин продал ее кому-то другому?

Нин Шии почувствовала, что у нее украли ее собственность. Она подошла к Чжан Маме и высокомерно спросила: — Сколько вы за нее заплатили?

— Тысячу пятьсот лянов, — Чжан Мама, ничуть не смущаясь, соврала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение