Я постояла перед прилавком. Хозяин, увидев Му Чэ, стал гораздо услужливее, по крайней мере, услужливее, чем со мной. Но я ни за что не признаю, что выгляжу жалко.
Ни за что.
Хозяин с улыбкой обошел прилавок и сказал: — Господин хочет снять лавку?
Его отношение к нему сильно отличалось от того, как он обращался ко мне. Он потирая руки, с улыбкой на лице, добавил: — Посмотрите на мою лавку, два этажа, снаружи кажется маленькой, но внутри просторно.
Он прошелся к правой стороне зала, поднял старую тряпичную занавеску и сказал: — Сзади есть две комнаты.
Сказав это, он опустил занавеску и продолжил: — Пять лянов в месяц. Во всем городе вы не найдете другого такого предложения.
Оказывается, есть еще и задний двор, и две комнаты! Пять лянов — это действительно недорого, просто супервыгодное предложение! Я прикусила губу. Как говорится, беден человек — короток дух. Мой дух не короток, но я очень бедна.
Я печально повернула голову. Му Чэ смотрел на меня. Я опешила: — Что ты на меня смотришь?
— Девушка Цзян хочет снять лавку? — спросил Му Чэ.
— Я не собираюсь снимать лавку, — сказала я. — Просто от нечего делать смотрю по сторонам.
Я хотела снять, но не было денег. Разве не стыдно говорить об этом сейчас? Я слегка вздохнула. Может, лучше поставить уличный лоток на обочине? Все нужно начинать с малого. Разве начать с нуля так просто? Я сама себе кивнула, а потом вдруг подумала: а управа ловит уличных торговцев?
Не разобравшись, я повернулась, чтобы спросить Му Чэ, но услышала, как он говорит хозяину: — Хоть и старовато, но место неплохое.
Хозяин поспешно кивнул в знак согласия.
В этот момент ситуация была очень тонкой. Дело не в том, что я слишком много думаю, но все же стоит задуматься. Судя по всему, зачем ему, начальнику стражи, эта лавка?
Вероятность того, что он уволится и начнет свое дело, очень мала. Вероятность того, что я ему нравлюсь, очень велика. Подумать только, у меня прекрасное… правильные черты лица. Как бы там ни было, на вкус и цвет товарищей нет. Пока я предавалась мечтам, я снова услышала, как Му Чэ говорит хозяину: — Тогда я завтра приведу его посмотреть лавку.
Хозяин ответил: — Хорошо, хорошо. Если этому господину лавка понравится, то можно будет договориться.
Ха, ха-ха…
Немного неловко. Я облизнула губы и вышла из лавки. Оставим мысли о том, что я слишком много думаю, но то, что такую хорошую лавку у меня перехватили, действительно очень расстраивает.
Краем глаза я заметила, что Му Чэ тоже вышел из лавки. Я недовольно хмыкнула.
Он, начальник стражи, человек на жалованье, вместо того чтобы добросовестно служить двору днем, самовольно оставил пост и помогает кому-то смотреть лавку?
Му Чэ пошел рядом со мной и через некоторое время вдруг спросил: — Девушка, кажется, немного расстроена?
Да, очень расстроена.
Я покачала головой: — Почему вы так говорите, констебль Му?
Он сказал: — Неужели я перехватил лавку, которая понравилась девушке? Если девушка…
Не дожидаясь, пока он договорит, я решительно сказала: — Я не собиралась снимать эту лавку. К тому же, зачем мне эта лавка?
Сдерживая боль в сердце, я добавила: — Констебль Му слишком много думает.
Я не верю, что во всем городе не найдется другой такой лавки.
Я собралась с духом и пошла вперед. Мои печальные глаза вдруг увидели знакомую фигуру. Приглядевшись, я поняла — это же мой папа!
Что у него в руках?
Два розовых круглых предмета. Я опешила. Это же персики.
Зачем покупать персики?
Я не могла поверить, что мой папа наконец осознал: одним лишь насилием не разбогатеешь, нужна еще и мудрость. Он собирается продавать персики! Я немного забеспокоилась, чувствуя, что десять лянов вот-вот пропадут, когда мой папа потер один персик об одежду, а затем откусил.
В последнее время я слишком много думаю, вероятно, это последствия сердечной раны. Я только собиралась вздохнуть и подойти, чтобы взять персик, как Му Чэ схватил меня за руку и отдернул назад. В следующее мгновение мимо пронеслась повозка.
Я обернулась, поблагодарила его, а затем снова опешила. Папы и персиков не было видно. Только не знаю, когда там появился Чан Шу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|