Сидя в чайной, напротив Му Чэ, который уже переоделся в свою одежду, я чувствовала себя неловко, очень неловко. Я глубоко вздохнула: — Чан Шу, я, пожалуй, пойду.
Чан Шу поставил чашку и повернул голову: — Как ты меня только что назвала?
— Чан Шу, — ответила я. — А как еще мне тебя называть?
Однако под долгим взглядом Чан Шу, почти тысячелетние воспоминания наконец вернулись, хоть и по крупицам.
— А Шу.
Я очень неестественно тихо позвала его.
Только тогда Чан Шу улыбнулся, сощурив глаза. Он удержал меня, когда я попыталась встать: — Куда собралась?
Я отдернула руку и, дрожа, сказала: — Уже поздно, мне нужно вернуться и заварить лекарство.
Чан Шу посмотрел на небо за окном и, казалось, слегка приподнял бровь: — Время действительно позднее. — Он повернулся ко мне: — Му Чэ рассказал мне о вчерашнем деле с похитителем девушек в городе.
Он считал, что мне не следовало выходить одной, поэтому теперь он настаивал, чтобы мы вернулись вместе.
Это был лучший уединенный кабинет в чайной. Название «уединенный кабинет», наверное, звучало красиво, но на самом деле это просто комната, огороженная ширмами. Окно выходило на оживленную улицу, так что место было неплохое.
Чан Шу и Му Чэ разговаривали, а я сидела рядом и слушала. От скуки я крутила крышку чашки, издавая негромкий звук.
Глядя на стол, я видела тонкие длинные пальцы Му Чэ. Только сейчас я поняла, что, возможно, тогда у меня помутилось в глазах, и я приняла похожего человека за Лань Чжэн.
Мой взгляд медленно поднялся вверх, и я невольно пробормотала про себя: у моей Лань Чжэн не было таких больших рук, у моей Лань Чжэн не было таких широких плеч, у моей Лань Чжэн не было... Неожиданно встретившись с его взглядом, я снова опустила голову, взяла давно остывший чай, подула на него и поднесла к губам, делая вид, что отпиваю.
Примерно через час после ухода из чайной солнце клонилось к закату. Му Чэ сложил руки в прощальном жесте, попрощался и ушел. Я смотрела на его удаляющуюся фигуру, кривя губы.
Моя Лань Чжэн не была такой крупной.
Я отвела взгляд и повернулась, прямо встретившись с глазами Чан Шу. Я ошеломленно сказала: — Что случилось?
Чан Шу, наверное, хотел что-то сказать, но спустя долгое время он просто взял меня за руку и пошел вперед. В тот момент, когда он коснулся меня, как в тканевой лавке, как в чайной, я вздрогнула и инстинктивно отдернула руку.
Чан Шу слегка замедлил шаг.
Уличные торговцы едой постепенно расходились по домам. Несколько играющих детей, увидев меня, растянули рты, дважды крикнули «зомби» и разбежались. Я привыкла к этому и, конечно, не приняла близко к сердцу, ведь это действительно факт.
Всю дорогу Чан Шу больше не говорил. Когда мы расходились, он замедлял шаг и ждал меня, пока мы не остановились у двери моего дома.
— Сяо Ши.
В этот момент я вдруг осознала, что сейчас идеальное время, чтобы его оттолкнуть. Во-первых, вокруг никого не было, во-вторых, это избавило бы от необходимости встречаться еще раз.
Я остановилась, повернувшись боком. Слова, которые я собиралась сказать, чтобы оттолкнуть его, были нарушены внезапными объятиями Чан Шу.
Он обнял меня крепко, и я немного опешила.
Переродившись, я не ожидала, что Чан Шу немного изменится, станет менее сдержанным. Когда я почувствовала, как его рука забралась в мои волосы, мое сердце тут же дрогнуло. Он стал совершенно несдержанным.
Я слегка оттолкнула его, но он продолжал обнимать. Я окликнула его, как устное предупреждение, но он сказал мне на ухо: — Так мне намного спокойнее.
Из-за недостатка образования мне было трудно понять смысл этой фразы.
Спокойнее?
Что именно его успокаивает?
Пока я размышляла, сзади послышался звук открывающейся двери. Я только услышала, как мама сказала «ты», а затем снова услышала звук закрывающейся двери.
Чан Шу наконец отпустил меня. Теперь он был сдержан, и прежнее выражение лица, будто он хотел что-то сказать, исчезло. Как будто во мне была какая-то таинственная сила, которая сразу сделала его совершенно жизнерадостным.
Я вздохнула, к счастью, я еще не упустила идеальный момент: — Чан... А Шу, я...
Чан Шу вложил в мою руку парчовую шкатулку с платьем: — Заходи в дом.
— А Шу.
— М?
Возможно, сейчас не самый подходящий момент. Я подумала, что если продолжить разговор, то скоро придется пригласить его в дом выпить чаю.
Я беспомощно сказала Чан Шу: — Ты тоже возвращайся поскорее.
Он отошел в сторону, я повернулась и толкнула дверь. Скрип двери и его голос, зовущий меня, прозвучали одновременно. Я повернула голову и почувствовала что-то теплое на уголке глаза. Когда я поняла, что это, Чан Шу слабо улыбнулся и повернулся, чтобы уйти.
Я дрожащей рукой потрогала уголок глаза. Это было неприятное ощущение. Психологический барьер заставил меня дрожать всем телом.
Глядя на Чан Шу, я поняла, что сейчас он совсем не похож на того Чан Шу, которого я знала тысячу лет назад.
Дрожащими руками я толкнула дверь, дрожащими ногами вошла. Солнце начало садиться, закатные лучи освещали нарубленные дрова во дворе. Папа готовил ужин, мама заваривала лекарство. Я подошла, поставила парчовую шкатулку в угол и закатала рукава: — Давай я.
Мама встала и оттолкнула меня. Наклонившись, она подняла шкатулку, которую я небрежно поставила в сторону, и стряхнула с нее пыль: — Лекарство почти готово, не нужно тебе беспокоиться. — Она слегка прищурилась на меня и добавила: — Скажи, почему ты поставила это здесь?
— Никто не украдет и не отнимет, — ответила я. — Почему нельзя поставить здесь?
Мама постучала меня по голове: — Думаю, кроме Чан Шу, никто на тебя и не посмотрит.
Сказав это, она, не обращая внимания на почти готовое лекарство, понесла шкатулку во внутреннюю комнату.
Я села на скамейку, глядя на порхающие языки пламени. Подумав немного, я посмотрела в сторону внутренней комнаты и сказала: — Мама.
Через мгновение мама высунула голову из окна внутренней комнаты: — М?
Я долго размышляла, осторожно спросила: — Можно расторгнуть помолвку с поместьем Чан?
(Нет комментариев)
|
|
|
|