Глава 14
Паньпань, видя непонятное выражение лиц Шэнь Лина и Шэнь Хая, подумала, что напугала их.
Она не рассказывала им об этом раньше, потому что боялась, что они будут смотреть на неё с осуждением. Ведь за то, что она бросила родителей и сбежала из дома, её могли вычеркнуть из семейного древа.
Пока Паньпань переживала, Шэнь Хай задумчиво произнёс:
— Это судьба свела нас вместе.
— Какая судьба? — не поняла Паньпань.
Шэнь Хай хотел было объяснить, но Шэнь Лин пнул его ногой под столом. Шэнь Хай взглянул на своего господина и поспешно сказал:
— Госпожа Паньпань, подумайте сами: мы проехали столько мест, встретили столько людей, но всё это были лишь мимолетные знакомства. А вы, впервые покинув дом, так удачно спасли моего господина. Разве это не судьба?
Паньпань задумалась. И правда, в его словах был смысл.
— Судьба не судьба, главное, что вы не презираете меня, — вздохнула она.
— Не говорите так. Мы благодарны вам за заботу в пути. С этим Шэнь Хаем, у которого ветер в голове, неизвестно, на каких бы злодеев мы нарвались, если бы не вы. Это нам повезло, что вы не бросили нас, — серьёзно сказал Шэнь Хай.
«Семья госпожи Паньпань — просто слепцы! Кто знает, сколько ей пришлось вытерпеть дома, что такая хорошая девушка решилась сбежать», — подумал он.
— Ладно, хватит, — вмешался Шэнь Лин, чтобы прекратить этот разговор. — Мы все молодцы, никто никого не презирает.
Некоторое время все трое молча пили чай. Ячменный чай был ароматным и хорошо утолял жажду. Паньпань и Шэнь Хай выпили по две большие чаши, а Шэнь Лин, не привыкший к такому вкусу, с трудом сделал несколько глотков, с отвращением глядя на жёлтые разводы на чашке.
За соседним столом сидели трое-четверо мужчин с голыми торсами. Попивая прохладный чай, они оживлённо обсуждали утренние новости.
— …Вы знаете? Сегодня на рассвете вдова Сун подарила старику Вану тыкву с вином. Я как раз шёл на работу и случайно увидел.
— Ха-ха-ха! А я что говорил? У них роман! Я давно видел, как старик Ван крутится вокруг вдовы Сун, то воду ей носит, то дрова колет.
— А старуха Сун согласится?
— Конечно, согласится! Все три женщины в их семье живут на компенсацию за смерть мужа. Кто-то положил глаз на вдову Сун — они и рады стараться сплавить её поскорее.
Услышав это, все вздохнули.
— Думаю, господин Цянь сегодня будет вне себя от ярости, — сказал мужчина в короткой рубашке и чёрных штанах, сделав глоток чая и покачав головой.
— Это почему же? — с любопытством спросил кто-то.
— Я только что проходил мимо и видел, что учитель Шангуань держит в руках тыкву. Угадайте, кто ему её подарил? — он сделал паузу. — Цянь Сяоцзе.
Паньпань и Шэнь Лин, услышав, что речь идёт о той влюблённой паре, которую они видели ранее, тоже навострили уши.
— В поместье Цянь сегодня будет весело. За последние два года порог дома господина Цянь от сватов чуть не стёрся, но он ни на кого не соглашался. А в итоге Цянь Сяоцзе выбрала учителя Шангуаня. У господина Цянь сегодня живот от злости разболится.
— Если не считать бедности учителя Шангуаня, то во всём остальном он идеально подходит Цянь Сяоцзе.
— Точно! Сегодня, когда они стояли вместе, все зеваки считали их прекрасной парой. Жаль только, что Цянь Сяоцзе попался такой жадный отец.
— Ой, заболтался я с вами, пора идти. Жена ждёт, пока я дрова принесу, — мужчина одним глотком допил чай, положил на стол один вэнь и сказал: — Посидите ещё немного.
Остальные мужчины, немного посидев, тоже разошлись.
Выслушав разговор, Паньпань почувствовала, как у неё сжалось сердце. «Этот господин Цянь просто ужасен! Он использует брак дочери как способ заработать. Неужели он родил её только для того, чтобы наживаться на ней?!» — она тихо вздохнула. «Мы с Цянь Сяоцзе в одинаковом положении. Но я сбежала, а что делать ей?»
Шэнь Лин часто сталкивался с подобными историями. Они были обычным явлением как в книгах, так и в Столице. В таких случаях либо семья разлучала влюблённых, либо они сбегали вместе.
Счастливый конец был редкостью, разве что в книгах.
«Но у меня всё будет по-другому», — подумал Шэнь Лин, глядя на девушку рядом с собой. Его сердце наполнилось нежностью. «Я буду защищать её».
Шэнь Хай же был встревожен. «Неужели это знак свыше? История Цянь Сяоцзе и учителя Шангуаня — это намёк на господина и госпожу Паньпань? Ой-ой-ой, что же делать? Госпожа, конечно, будет очень зла на господина за побег, но он сможет её умилостивить. Но если он ещё и девушку привезёт… такую, которая ему нравится… то…» — Шэнь Хай представил эту сцену и у него подкосились ноги. «Нам конец».
У каждого из троицы были свои мысли. Прогулка по магазинам отменилась. На улице стояла жара, торговцы тоже закрыли свои лавки и пошли домой, чтобы вернуться после обеда. Путники вернулись в гостиницу.
Паньпань, погружённая в свои мысли, кое-как проглотила несколько ложек еды и, извинившись, ушла в свою комнату отдыхать.
Видя, что у неё пропал аппетит, Шэнь Лин забеспокоился и хотел пойти за ней, но Шэнь Хай схватил его за руку.
— Господин, не беспокойте госпожу Паньпань. У неё на душе тяжело.
— А ты откуда знаешь? — Шэнь Лин приподнял бровь.
— В девичьих сердцах я разбираюсь лучше вас, господин. Садитесь, я вам всё объясню, — Шэнь Хай усадил Шэнь Лина на стул. — Госпожа Паньпань, конечно же, думает о Цянь Сяоцзе. У неё богатая семья, но жадный отец. А у того учителя — небогатое происхождение, он беден как церковная мышь. Это же настоящая трагедия! Госпожа Паньпань расстроилась и поэтому не может есть, — Шэнь Хай посмотрел на своего господина. — Господин, вы поняли?
Шэнь Лин стукнул Шэнь Хая веером по голове. Он думал, что слуга скажет что-то дельное.
— Я понял. Ты хочешь убедить меня отказаться от Паньпань.
Шэнь Хай потёр ушибленный лоб и с облегчением сказал:
— Вот и хорошо, что поняли.
Шэнь Лин не выдержал и снова стукнул его пару раз, как раз по ещё не сошедшим шишкам.
— Понял он! Мы — это мы, а они — это они. Что ты тут сравниваешь?
Сказав это, он ушёл в свою комнату.
Шэнь Хай, охая, схватился за лоб. «Лучше бы я молчал», — подумал он. — «Пусть господин любит, кого хочет. Я больше не буду вмешиваться в их дела».
«Хотя… господин любит госпожу Паньпань, но госпожа Паньпань не обязательно любит господина», — вдруг осенило Шэнь Хая. — «Когда мы вернёмся в Столицу, я найду госпоже Паньпань жениха! Это точно предотвратит трагедию!»
Паньпань лежала на кровати. Она не привыкла спать днём и, проворочавшись, так и не смогла уснуть. В конце концов, она встала.
Достав кошельки из узелка и карманов, она села за стол и пересчитала деньги. За вычетом платы за первую ночь в гостинице, жареных каштанов и кулона для Шэнь Лина, а также других мелких расходов, у неё осталось меньше двух лянов серебра.
Паньпань вздохнула. «А ведь они ещё не добрались до Столицы. Там расходы будут ещё больше. А ещё нужно вернуть долг Шэнь Лину…» — у Паньпань разболелась голова.
Убрав деньги, она открыла окно и вдохнула свежего воздуха. «Ладно, о будущем подумаю, когда доберусь до Столицы», — решила она.
Шэнь Лин лежал на кушетке в своей комнате, подложив одну руку под голову, а другой поглаживая обсидиановый кулон. На его губах играла улыбка, словно он держал в руках бесценное сокровище.
Полежав немного, он встал, открыл окно и снова вспомнил свой вчерашний сон.
В третий раз погрузившись в свои воспоминания, Шэнь Лин не заметил скрипа открывающегося окна по соседству.
Закат окрасил полнеба в багровые тона, и озеро Восходящих Облаков тоже стало алым.
На озере рыбаки, напевая песни, закидывали последнюю на сегодня сеть.
Солнце становилось всё краснее, пока не скрылось за горизонтом.
Оба стояли у открытых окон, любуясь одним и тем же пейзажем, но так и не заметили друг друга, спокойно проводив закат.
Поужинав, Шэнь Лин повёл Паньпань в горы смотреть на фонарики. Шэнь Хай тоже хотел пойти с ними, но Шэнь Лин безжалостно его бросил.
Улицы были украшены фонариками, всё вокруг пылало красным светом. Вечером людей было ещё больше, чем утром, и со всех сторон доносились крики торговцев.
Озорные дети сновали в толпе. Паньпань чуть не упала, но Шэнь Лин, шедший рядом, вовремя подхватил её.
— Спасибо, — сказала Паньпань, выпрямляясь.
— Не за что, — ответил Шэнь Лин. «В последнее время развелось слишком много непоседливых детей», — подумал он и, взяв Паньпань за руку, объяснил: — Здесь слишком много людей, я боюсь, что мы потеряемся.
Не дожидаясь ответа, он повёл её вперёд.
Глядя на белую фигуру впереди и на их сцепленные руки, Паньпань почувствовала, как у неё запылали щёки. Впервые её держал за руку мужчина, впервые её кто-то защищал. Это чувство… было таким спокойным и надёжным.
— Братик, купи этой сестрёнке фонарик, — маленькая девочка с двумя хвостиками потянула Шэнь Лина за рукав и сказала тоненьким голоском.
Хозяин лавки поспешил подойти и, обняв девочку, сказал:
— Простите, молодой господин, ребёнок ещё мал, не понимает.
— Ничего страшного. Я куплю этот фонарик. Сколько он стоит? — Шэнь Лин нежно погладил девочку по голове.
В свете фонарей профиль Шэнь Лина казался ещё мягче, на его губах играла лёгкая улыбка. Он наклонился, и его изящная, как слоновая кость, рука нежно коснулась головы девочки.
Паньпань, стоявшая позади, замерла, завороженная этим зрелищем. Окружающие звуки словно затихли, и в её глазах остался лишь стройный силуэт.
Купив небесный фонарик, Шэнь Лин заметил, что Паньпань смотрит на него застывшим взглядом, и удивлённо спросил:
— Что ты так на меня смотришь? У меня что-то на лице? — он провёл рукой по щеке.
Паньпань вдруг рассмеялась. Её смех был звонким и мелодичным.
— Шэнь Лин, ты такой хороший, — сказала она. «И красивый, и добрый».
(Нет комментариев)
|
|
|
|