Глава 14

Глава 14

Паньпань, видя непонятное выражение лиц Шэнь Лина и Шэнь Хая, подумала, что напугала их.

Она не рассказывала им об этом раньше, потому что боялась, что они будут смотреть на неё с осуждением. Ведь за то, что она бросила родителей и сбежала из дома, её могли вычеркнуть из семейного древа.

Пока Паньпань переживала, Шэнь Хай задумчиво произнёс:

— Это судьба свела нас вместе.

— Какая судьба? — не поняла Паньпань.

Шэнь Хай хотел было объяснить, но Шэнь Лин пнул его ногой под столом. Шэнь Хай взглянул на своего господина и поспешно сказал:

— Госпожа Паньпань, подумайте сами: мы проехали столько мест, встретили столько людей, но всё это были лишь мимолетные знакомства. А вы, впервые покинув дом, так удачно спасли моего господина. Разве это не судьба?

Паньпань задумалась. И правда, в его словах был смысл.

— Судьба не судьба, главное, что вы не презираете меня, — вздохнула она.

— Не говорите так. Мы благодарны вам за заботу в пути. С этим Шэнь Хаем, у которого ветер в голове, неизвестно, на каких бы злодеев мы нарвались, если бы не вы. Это нам повезло, что вы не бросили нас, — серьёзно сказал Шэнь Хай.

«Семья госпожи Паньпань — просто слепцы! Кто знает, сколько ей пришлось вытерпеть дома, что такая хорошая девушка решилась сбежать», — подумал он.

— Ладно, хватит, — вмешался Шэнь Лин, чтобы прекратить этот разговор. — Мы все молодцы, никто никого не презирает.

Некоторое время все трое молча пили чай. Ячменный чай был ароматным и хорошо утолял жажду. Паньпань и Шэнь Хай выпили по две большие чаши, а Шэнь Лин, не привыкший к такому вкусу, с трудом сделал несколько глотков, с отвращением глядя на жёлтые разводы на чашке.

За соседним столом сидели трое-четверо мужчин с голыми торсами. Попивая прохладный чай, они оживлённо обсуждали утренние новости.

— …Вы знаете? Сегодня на рассвете вдова Сун подарила старику Вану тыкву с вином. Я как раз шёл на работу и случайно увидел.

— Ха-ха-ха! А я что говорил? У них роман! Я давно видел, как старик Ван крутится вокруг вдовы Сун, то воду ей носит, то дрова колет.

— А старуха Сун согласится?

— Конечно, согласится! Все три женщины в их семье живут на компенсацию за смерть мужа. Кто-то положил глаз на вдову Сун — они и рады стараться сплавить её поскорее.

Услышав это, все вздохнули.

— Думаю, господин Цянь сегодня будет вне себя от ярости, — сказал мужчина в короткой рубашке и чёрных штанах, сделав глоток чая и покачав головой.

— Это почему же? — с любопытством спросил кто-то.

— Я только что проходил мимо и видел, что учитель Шангуань держит в руках тыкву. Угадайте, кто ему её подарил? — он сделал паузу. — Цянь Сяоцзе.

Паньпань и Шэнь Лин, услышав, что речь идёт о той влюблённой паре, которую они видели ранее, тоже навострили уши.

— В поместье Цянь сегодня будет весело. За последние два года порог дома господина Цянь от сватов чуть не стёрся, но он ни на кого не соглашался. А в итоге Цянь Сяоцзе выбрала учителя Шангуаня. У господина Цянь сегодня живот от злости разболится.

— Если не считать бедности учителя Шангуаня, то во всём остальном он идеально подходит Цянь Сяоцзе.

— Точно! Сегодня, когда они стояли вместе, все зеваки считали их прекрасной парой. Жаль только, что Цянь Сяоцзе попался такой жадный отец.

— Ой, заболтался я с вами, пора идти. Жена ждёт, пока я дрова принесу, — мужчина одним глотком допил чай, положил на стол один вэнь и сказал: — Посидите ещё немного.

Остальные мужчины, немного посидев, тоже разошлись.

Выслушав разговор, Паньпань почувствовала, как у неё сжалось сердце. «Этот господин Цянь просто ужасен! Он использует брак дочери как способ заработать. Неужели он родил её только для того, чтобы наживаться на ней?!» — она тихо вздохнула. «Мы с Цянь Сяоцзе в одинаковом положении. Но я сбежала, а что делать ей?»

Шэнь Лин часто сталкивался с подобными историями. Они были обычным явлением как в книгах, так и в Столице. В таких случаях либо семья разлучала влюблённых, либо они сбегали вместе.

Счастливый конец был редкостью, разве что в книгах.

«Но у меня всё будет по-другому», — подумал Шэнь Лин, глядя на девушку рядом с собой. Его сердце наполнилось нежностью. «Я буду защищать её».

Шэнь Хай же был встревожен. «Неужели это знак свыше? История Цянь Сяоцзе и учителя Шангуаня — это намёк на господина и госпожу Паньпань? Ой-ой-ой, что же делать? Госпожа, конечно, будет очень зла на господина за побег, но он сможет её умилостивить. Но если он ещё и девушку привезёт… такую, которая ему нравится… то…» — Шэнь Хай представил эту сцену и у него подкосились ноги. «Нам конец».

У каждого из троицы были свои мысли. Прогулка по магазинам отменилась. На улице стояла жара, торговцы тоже закрыли свои лавки и пошли домой, чтобы вернуться после обеда. Путники вернулись в гостиницу.

Паньпань, погружённая в свои мысли, кое-как проглотила несколько ложек еды и, извинившись, ушла в свою комнату отдыхать.

Видя, что у неё пропал аппетит, Шэнь Лин забеспокоился и хотел пойти за ней, но Шэнь Хай схватил его за руку.

— Господин, не беспокойте госпожу Паньпань. У неё на душе тяжело.

— А ты откуда знаешь? — Шэнь Лин приподнял бровь.

— В девичьих сердцах я разбираюсь лучше вас, господин. Садитесь, я вам всё объясню, — Шэнь Хай усадил Шэнь Лина на стул. — Госпожа Паньпань, конечно же, думает о Цянь Сяоцзе. У неё богатая семья, но жадный отец. А у того учителя — небогатое происхождение, он беден как церковная мышь. Это же настоящая трагедия! Госпожа Паньпань расстроилась и поэтому не может есть, — Шэнь Хай посмотрел на своего господина. — Господин, вы поняли?

Шэнь Лин стукнул Шэнь Хая веером по голове. Он думал, что слуга скажет что-то дельное.

— Я понял. Ты хочешь убедить меня отказаться от Паньпань.

Шэнь Хай потёр ушибленный лоб и с облегчением сказал:

— Вот и хорошо, что поняли.

Шэнь Лин не выдержал и снова стукнул его пару раз, как раз по ещё не сошедшим шишкам.

— Понял он! Мы — это мы, а они — это они. Что ты тут сравниваешь?

Сказав это, он ушёл в свою комнату.

Шэнь Хай, охая, схватился за лоб. «Лучше бы я молчал», — подумал он. — «Пусть господин любит, кого хочет. Я больше не буду вмешиваться в их дела».

«Хотя… господин любит госпожу Паньпань, но госпожа Паньпань не обязательно любит господина», — вдруг осенило Шэнь Хая. — «Когда мы вернёмся в Столицу, я найду госпоже Паньпань жениха! Это точно предотвратит трагедию!»

Паньпань лежала на кровати. Она не привыкла спать днём и, проворочавшись, так и не смогла уснуть. В конце концов, она встала.

Достав кошельки из узелка и карманов, она села за стол и пересчитала деньги. За вычетом платы за первую ночь в гостинице, жареных каштанов и кулона для Шэнь Лина, а также других мелких расходов, у неё осталось меньше двух лянов серебра.

Паньпань вздохнула. «А ведь они ещё не добрались до Столицы. Там расходы будут ещё больше. А ещё нужно вернуть долг Шэнь Лину…» — у Паньпань разболелась голова.

Убрав деньги, она открыла окно и вдохнула свежего воздуха. «Ладно, о будущем подумаю, когда доберусь до Столицы», — решила она.

Шэнь Лин лежал на кушетке в своей комнате, подложив одну руку под голову, а другой поглаживая обсидиановый кулон. На его губах играла улыбка, словно он держал в руках бесценное сокровище.

Полежав немного, он встал, открыл окно и снова вспомнил свой вчерашний сон.

В третий раз погрузившись в свои воспоминания, Шэнь Лин не заметил скрипа открывающегося окна по соседству.

Закат окрасил полнеба в багровые тона, и озеро Восходящих Облаков тоже стало алым.

На озере рыбаки, напевая песни, закидывали последнюю на сегодня сеть.

Солнце становилось всё краснее, пока не скрылось за горизонтом.

Оба стояли у открытых окон, любуясь одним и тем же пейзажем, но так и не заметили друг друга, спокойно проводив закат.

Поужинав, Шэнь Лин повёл Паньпань в горы смотреть на фонарики. Шэнь Хай тоже хотел пойти с ними, но Шэнь Лин безжалостно его бросил.

Улицы были украшены фонариками, всё вокруг пылало красным светом. Вечером людей было ещё больше, чем утром, и со всех сторон доносились крики торговцев.

Озорные дети сновали в толпе. Паньпань чуть не упала, но Шэнь Лин, шедший рядом, вовремя подхватил её.

— Спасибо, — сказала Паньпань, выпрямляясь.

— Не за что, — ответил Шэнь Лин. «В последнее время развелось слишком много непоседливых детей», — подумал он и, взяв Паньпань за руку, объяснил: — Здесь слишком много людей, я боюсь, что мы потеряемся.

Не дожидаясь ответа, он повёл её вперёд.

Глядя на белую фигуру впереди и на их сцепленные руки, Паньпань почувствовала, как у неё запылали щёки. Впервые её держал за руку мужчина, впервые её кто-то защищал. Это чувство… было таким спокойным и надёжным.

— Братик, купи этой сестрёнке фонарик, — маленькая девочка с двумя хвостиками потянула Шэнь Лина за рукав и сказала тоненьким голоском.

Хозяин лавки поспешил подойти и, обняв девочку, сказал:

— Простите, молодой господин, ребёнок ещё мал, не понимает.

— Ничего страшного. Я куплю этот фонарик. Сколько он стоит? — Шэнь Лин нежно погладил девочку по голове.

В свете фонарей профиль Шэнь Лина казался ещё мягче, на его губах играла лёгкая улыбка. Он наклонился, и его изящная, как слоновая кость, рука нежно коснулась головы девочки.

Паньпань, стоявшая позади, замерла, завороженная этим зрелищем. Окружающие звуки словно затихли, и в её глазах остался лишь стройный силуэт.

Купив небесный фонарик, Шэнь Лин заметил, что Паньпань смотрит на него застывшим взглядом, и удивлённо спросил:

— Что ты так на меня смотришь? У меня что-то на лице? — он провёл рукой по щеке.

Паньпань вдруг рассмеялась. Её смех был звонким и мелодичным.

— Шэнь Лин, ты такой хороший, — сказала она. «И красивый, и добрый».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение