Глава 3
Небо ещё не посветлело. На грунтовой дороге не было ни души, лишь издали доносился собачий лай.
Паньпань всё же опасалась, что её увидят односельчане, поэтому шла осторожно, выбирая дорогу среди высоких деревьев. Она бежала, оглядывалась, пока наконец не добралась до окраины деревни.
Но, дойдя до конца деревни, Паньпань остановилась. Она ещё не решила, куда ей идти...
К сестре и её мужу она точно не могла пойти. Когда её хватятся, первым делом её будут искать именно там.
Так куда же ей податься?
После долгих раздумий Паньпань наконец приняла решение: в Столицу!
За всю свою жизнь она дальше соседнего городка не бывала, куда отец Пань ходил продавать тофу. Городок был небольшой, но жители окрестных деревень обычно ездили туда за покупками, поэтому там всегда было довольно оживлённо.
Но те, кто возвращался из Столицы в их деревню, рассказывали, что Столица в сто раз оживлённее городка. Что там живут выдающиеся люди, а товаров на рынках — как звёзд на небе. Торговля идёт круглые сутки, и даже уличные нищие каждый день получают щедрую милостыню.
Хотя Паньпань никогда не видела Столицу своими глазами, она часто представляла себе её великолепие, лёжа в постели перед сном.
Паньпань хотела попытать счастья в Столице. Она была самой работящей девушкой во всей деревне, к тому же очень сильной и смышлёной. Найти работу в Столице для неё не составит труда.
С чёткой целью Пань Паньпань полная решимости покинула деревню Цинлян.
Проснувшись утром, Ли Хуа обнаружила, что на столе не стоит приготовленный завтрак, как обычно. Она подумала, что девчонка Паньпань просто ленится, и хотела было в гневе стащить её с кровати. Но потом вспомнила о двадцати лянах серебра, которые вот-вот должны были получить, и, довольно улыбаясь, вернулась на кухню. «Пусть пока побездельничает», — решила она.
Когда же обнаружилось, что Пань Паньпань пропала, в доме Пань поднялся страшный переполох. Ли Хуа чуть не упала в обморок. Предчувствие подсказывало ей, что эта негодная девчонка сбежала, прихватив с собой деньги.
Паньпань ничего об этом не знала. В это время она уже довольно далеко уехала на попутной повозке, запряжённой волом.
— Куда путь держишь, девушка? — спросил дядюшка, сидя впереди и понукая вола.
Он увидел её идущей по обочине, запыхавшуюся, и решил подвезти.
— В Столицу, дядюшка, — ответила Паньпань, сидя на сухой траве в задней части повозки и грызя черствый момо.
— В Столицу? Одна, такая молоденькая? Это же так далеко! В дороге много опасных людей, — сказал дядюшка, глядя на её худенькие руки и ноги. Он не ожидал, что она направляется в Столицу.
— Ничего, дядюшка, я не боюсь. Высадите меня на следующем перекрёстке, оттуда я срежу путь, — сказала Паньпань, облизав сухие губы.
— Хорошо. Тебе здесь выходить, девушка? — спросил дядюшка, останавливая повозку у дороги.
— Да, здесь, — Паньпань ловко спрыгнула с повозки, отряхнула с себя прилипшие травинки и, уходя, помахала рукой. — Спасибо вам большое, дядюшка! Счастливого пути!
Такую красивую и вежливую девушку редко встретишь.
— Счастливого пути! И тебе удачи! — крикнул дядюшка и погнал вола дальше.
Это была небольшая тропинка, окружённая густым лесом. Паньпань слышала от отца, что, пройдя через два холма, можно выйти к большому городу.
Деревья здесь были старые, росли десятки, а то и сотни лет, и внизу, под их кронами, было прохладно. Паньпань шла, отдыхая по пути, вдыхая свежий воздух, слушая щебетание птиц, наслаждаясь чувством свободы.
Сейчас, вспоминая своё решение, она понимала, насколько оно было безрассудным, но ничуть не жалела.
Идя по тропинке, Паньпань услышала журчание воды. Она пошла на звук и обнаружила небольшой ручей шириной около метра. После долгой дороги и черствого момо её мучила жажда, и она, присев на корточки, сделала несколько глотков. Прохладная вода принесла облегчение, и Паньпань блаженно прикрыла глаза.
— Девушка, вы не могли бы…
Паньпань удивлённо открыла глаза и встала. Ей показалось, что она услышала мужской голос.
— Девушка! Девушка! Я здесь!
Паньпань посмотрела в сторону, откуда доносился голос, и увидела мужчину в белой одежде, который махал ей рукой.
«Похоже, у него неприятности», — подумала она. Руководствуясь принципом взаимопомощи, Паньпань подхватила свой узелок и направилась к нему.
Шэнь Лин чувствовал себя совершенно беспомощным. Он отправился в путешествие, чтобы набраться опыта, но по дороге не только попал в сомнительную гостиницу, но и столкнулся с ворами. Уже собираясь домой, он увидел живописное место и решил прогуляться. В результате он потерял своего слугу Шэнь Хая и ещё подвернул ногу... Он попытался пройтись, но боль была нестерпимой, поэтому он просто сел и стал ждать помощи. Прошло полдня, горло пересохло от криков. Слава небесам, прежде чем он потерял сознание, вдали показалась фигура.
Подойдя ближе, Паньпань увидела красивого мужчину, совсем не похожего на мужчин из её деревни. Он был очень, очень красив, Паньпань даже не могла подобрать слов, чтобы описать его. Просто красивый мужчина, у которого есть и нос, и глаза.
Даже просто сидя, он излучал какое-то очарование.
Красивые люди всегда вызывают сочувствие, и Паньпань ускорила шаг.
— Что случилось? У вас неприятности? — спросила она.
Шэнь Лин указал на свою ногу.
— Я подвернул ногу и не могу идти. Не могли бы вы, мисс, спуститься вниз и позвать кого-нибудь на помощь? — Он и не надеялся, что после стольких часов ожидания появится девушка, которая едва доставала ему до плеча. Он всегда был галантен с женщинами и не хотел обременять её просьбой помочь ему спуститься.
— Подвернули ногу? Ничего, я посмотрю, — Паньпань отложила свой узелок и, присев на корточки, начала поднимать край его одежды. Ткань была хорошая, гладкая и шелковистая, с изысканным узором.
Шэнь Лин никогда не видел такой... раскованной девушки. Он поспешно отпрянул и чуть не споткнулся о камень позади себя.
К счастью, Паньпань успела его подхватить.
— Не надо, не надо! Просто позовите кого-нибудь, — сказал он.
Паньпань, видя его колебания, решила, что он ей не доверяет. Она закатала рукава и усадила Шэнь Лина на камень. Затем закатала его штанину и увидела на лодыжке красную опухоль, резко выделявшуюся на фоне белой кожи.
Паньпань несколько раз сильно надавила на опухшее место.
— Не волнуйтесь, мы, крестьяне, с детства работаем. В поле часто случается подвернуть ногу, так что у меня есть опыт. Я вам сейчас разомну, и всё будет хорошо.
Шэнь Лин почувствовал острую боль в лодыжке, словно сухожилия вот-вот порвутся. Если бы не присутствие девушки, он бы закричал.
— Попробуйте пошевелить ногой. Всё ещё больно? — спросила Паньпань, помогая Шэнь Лину встать.
Шэнь Лин осторожно повернул стопу. Боль, как при вывихе, действительно прошла. Небольшой дискомфорт ещё оставался, но он мог идти.
Шэнь Лин радостно выпрямился и поблагодарил Паньпань.
— Спасибо вам, мисс. Меня зовут Шэнь Лин. А как зовут вас?
Паньпань хихикнула, услышав, как он обращается к ней «мисс».
— Не называйте меня «мисс», я не мисс. Меня зовут Пань Паньпань. Зовите меня просто Паньпань.
Шэнь Лин, видя её непринуждённость, ответил:
— Хорошо, Паньпань. «Оглядываясь, бросает нежный взгляд» — прекрасное имя.
Паньпань снова захотелось рассмеяться, но она промолчала. Подняв с земли свой узелок, она спросила:
— Вы здесь один?
— Нет, я пришёл сюда со своим слугой, но мы потерялись, — ответил Шэнь Лин, слегка смутившись.
— Недалеко отсюда есть городок, мне нужно туда попасть. Пойдёмте со мной, может быть, ваш слуга, не найдя вас в горах, спустился туда и ждёт вас, — сказала Паньпань. Время было уже позднее, и ей не хотелось оставлять его одного в горах. Несмотря на его рост, Паньпань казалось, что он слабее двенадцатилетнего мальчика Хуцзы, жившего по соседству.
Шэнь Лин тут же согласился. Он больше не хотел оставаться здесь один. Вокруг роились насекомые, от укусов которых его кожа покраснела.
Паньпань, поддерживая Шэнь Лина, медленно повела его вниз по склону.
— Откуда вы родом? — спросила она.
— Из Столицы. Я путешествую, чтобы набраться опыта.
— Из Столицы? Вот это да! А я как раз туда направляюсь! Вы сейчас домой? — обрадовалась Паньпань. «Столица — это действительно хорошее место, — подумала она. — Люди оттуда такие красивые, не то что в нашем городке».
— Да, собираюсь домой. Если вы не против, то, когда я найду Шэнь Хая, можете поехать с нами, — предложил Шэнь Лин. Всю дорогу он и Шэнь Хай постоянно попадали в неприятности. Паньпань, хоть и была молодой и невысокой, внушала ему чувство безопасности.
— Хорошо! Расскажите мне о Столице, я там никогда не была.
— В Столице много интересных мест. Когда приедем, я вам всё покажу. А какое вкусное вино в винокурне Яо!..
Так два «зелёных» путешественника, впервые отправившихся в дальнюю дорогу, объединились.
Паньпань не пожалела, что помогла Шэнь Лину спуститься с горы. Он оказался очень слабым, и, несмотря на её поддержку, им потребовалось целых полтора часа, чтобы добраться до подножия, причём полчаса из них они отдыхали. Если бы она оставила его одного в горах, его бы ночью съели дикие звери.
Сравнивать его с Хуцзы было просто оскорблением для мальчика. Паньпань вспомнила, как однажды Пань Дабао тоже подвернул ногу. Он похныкал пару раз, когда она растирала ему лодыжку, а потом как ни в чём не бывало побежал играть.
А вот если бы здесь был Шэнь Хай и увидел, как его господин, несмотря на вывихнутую ногу, стойко спускается с горы, не жалуясь, он бы тут же написал письмо родителям со слезами на глазах, сообщая, что их сын повзрослел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|