Куриная ножка (Часть 1)

Куриная ножка

Ди Чжэн кивнул, словно обдумывая ее слова, но ничего не сказал.

Цинцзянь моргнула, не понимая, что он имеет в виду. Она ведь хотела как лучше.

И действительно, на следующий день у нее поднялась температура.

Пятая Сестра пришла к ней, чтобы проверить пульс. Цинцзянь чувствовала себя разбитой и хотела только одного — зарыться под одеяло.

Инцзы велела ей беречь себя, оставила несколько лекарств от простуды и ушла.

Когда в комнате никого не осталось, Цинцзянь с трудом открыла глаза и огляделась.

На прикроватном столике стоял небольшой фарфоровый флакон, под которым лежала красная записка. Аккуратным почерком на ней было написано: «Береги себя, поправляйся скорее».

Впервые в жизни кто-то так заботился о ней, так нежно.

Раньше, когда она простужалась, брат просто зажимал ей нос и вливал лекарство.

К тому же, эти восемь иероглифов были написаны сильной и энергичной рукой, но в то же время изящно и элегантно.

Цинцзянь видела почерк Ди Чжэна в зале на Террасе Созерцания Орлов.

Размашистый и небрежный, словно написанный на ветру.

Из тех, кто только что был в комнате, это могла быть только Пятая Сестра. Да, только девушка могла написать такую записку.

В горах жили только они вдвоем, да еще и были почти одного возраста. Цинцзянь прониклась к Инцзы еще большей симпатией.

Погода в последнее время была переменчивой. За окном уже гремел гром. Цинцзянь немного посидела, глядя в одну точку, а затем, поморщившись, собралась выпить лекарство.

В этот момент вошел Ди Чжэн. Он сразу же посмотрел на столик у кровати — записки уже не было.

Его лицо расслабилось, и он перевел взгляд на Цинцзянь.

Цинцзянь держала в руках чашу с лекарством, зажала нос и залпом выпила его, затем небрежно вытерла губы и поставила чашу на стол.

Увидев вошедшего, Цинцзянь загадочно спросила: — Ты только что не видел небесных воинов?

Ди Чжэн с недоумением посмотрел на небо, где сгущались тучи. — Каких небесных воинов?

В этот момент за окном сверкнула молния, и тут же раздался оглушительный раскат грома.

— Гроза совсем близко, — сказал он.

Цинцзянь снова посмотрела в окно. Молния, казалось, пронзила небо, зловеще извиваясь. — Интересно, какой небожитель проходит испытание такой мощной небесной карой? — мечтательно произнесла Цинцзянь.

Ди Чжэн подошел к ней сзади и приложил руку к ее лбу. — Ты что, совсем с ума сошла от жара?

Цинцзянь отмахнулась от его руки: — Да нет же! Смотри, в облаках словно открылась щель. Может быть, сейчас оттуда спустится небожитель на золотой колеснице, в окружении пятицветных облаков.

— И что? Упадет с неба лицом вниз?

— Ну вот, у тебя совсем нет воображения!

— А ты все выдумываешь.

— Я не выдумываю, об этом написано в книгах, — сказала Цинцзянь, легла на кровать и, глядя в потолок, вздохнула. — Как же здесь скучно! Ни рассказов почитать, ни представлений посмотреть. Я скоро превращусь в горькую тыкву от тоски.

Услышав слово «горькая», Ди Чжэн посмотрел на пустую чашу и с одобрением сказал: — Зато лекарство выпила без капризов.

— Я лучше лекарство выпью, чем буду болеть. Сейчас у меня такая слабость, что я даже выйти погулять не могу. Вот это действительно горькая участь.

— Ну и хорошо.

— А еще, когда я была маленькой, если я отказывалась пить лекарство, мой брат был таким строгим! Страшно вспоминать! Один раз мне не хотелось пить горькое лекарство, и брат поставил меня в угол и запретил всем со мной разговаривать, пока я не соглашусь его выпить.

— Твой брат, должно быть, суровый человек.

Ди Чжэн достал что-то из-за спины, и по комнате распространился восхитительный аромат. — Я хотел тебя угостить, но ты только что выпила лекарство. Давай, поешь куриную ножку позже.

У Цинцзянь, как у любой сладкоежки, был чуткий нос, и она давно уловила этот запах. — Раз уж принесли, то давайте сейчас, а то остынет и будет невкусно, — хихикнула она.

Ди Чжэн сделал строгое лицо, но тут же сам не выдержал и улыбнулся, а затем пошел за миской и палочками.

Как и во время их первой совместной трапезы, Ди Чжэн отломил ей куриную ножку.

Затем он положил еще одну в миску: — Ешь обе. А я съем гузку.

Цинцзянь поморщилась. Раньше, в поместье, куриные гузки вообще не подавали на стол, а мясо с куриных ножек нарезали тонкими полосками, которые она ела маленькими кусочками серебряными палочками. Есть вот так, как сейчас, пачкая руки и губы жиром, было крайне неприлично.

Хотя и неприлично, зато очень вкусно.

Мужчина похвалил свое кулинарное мастерство: — Куриные гузки, приготовленные мной, — объедение!

«Фу…» — Вся симпатия Цинцзянь к нему мгновенно испарилась после этого грубого выражения.

— Не могли бы вы не говорить это слово? Это неприлично, — не выдержала она.

Мужчина посмотрел на нее. — Какое слово?

Цинцзянь указала на куриную гузку.

Мужчина удивленно посмотрел на нее: — Гузка? А почему нельзя так говорить? У тебя что, гузки нет?

Цинцзянь чуть не заскрежетала зубами от злости, даже курица показалась ей невкусной.

— А как еще это называть? — продолжал мужчина. — Задница? Это что, приличнее?

— С тобой невозможно разговаривать!

Мужчина облизал губы, оторвал куриную шею и, жуя, сказал: — Конечно, невозможно. Пока ешь, рот занят, не поболтаешь. Ты что, такая болтушка?

— И еще, — отчеканила Цинцзянь, — слова «отец» и «дедушка» тоже лучше не говорить.

Ди Чжэн закинул ногу на ногу, покачивая ступней, и, услышав ее завуалированную просьбу не называть себя «я» (груб.), рассмеялся: — Мы, воины, так привыкли.

— Мой брат тоже воин, но он не такой, как ты.

Главарь бандитов посмотрел на нее. — О? — спросил он. — Твой брат тоже хорошо дерется?

Заговорив о брате, Цинцзянь оживилась: — Конечно! Мой брат не только сильный, но и очень воспитанный. Благородный и талантливый, все говорят, что он похож на Прекрасного Чжоу Лана.

— На кого похож? А-а, — протянул Ди Чжэн, — ты про Гуань Юя? Знаю, знаю, бородач с алебардой весом в восемьдесят два цзиня. Я слышал о нем от рассказчиков. Но это все сказки. Ты что, видела настоящего Гуань Юя?

Поняв, что он несет полную чушь, Цинцзянь решила промолчать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение