Гора, от которой черти в ужасе

Гора, от которой черти в ужасе

Договорив, Ди Чжэн моргнул. Цинцзянь смотрела на него с недоверием: этот человек на полном серьезе хотел, чтобы хрупкая девушка везла его на себе! Какая наглость!

Но в сложившейся ситуации у нее не было выбора.

У осла не было стремян, и шел он медленно. Цинцзянь было жаль свой серебряный хлыст, который раньше гордо указывал путь породистым скакунам, а теперь, подобно ей самой, попал в немилость, вынужденный иметь дело с упрямым ослом.

Смеркалось, когда они вышли из дома. Северо-западный ветер усилился, распахнув деревянную дверь, которая, казалось, вот-вот разлетится на щепки.

— Ты не закроешь дверь? — спросила Цинцзянь.

— Да ладно, — ответил Ди Чжэн. — В доме все равно ничего ценного нет. А если кто-то, проходя мимо, захочет укрыться от непогоды, это будет добрый поступок с моей стороны.

Цинцзянь неуверенно кивнула, сжала бока осла и понукала «длинномордого» идти в гору.

Багровые тучи затянули небо, редкие деревья застыли в холодном воздухе — предвестники снегопада.

Ди Чжэн, казалось, был в отличном настроении. Он вытянул ногу, облокотился на винный кувшин и тихонько напевал горную песню.

Вскоре Цинцзянь почувствовала на лице легкое прикосновение чего-то холодного.

Она подняла голову и увидела, что с неба падает снег.

Очертания гор стали размытыми. Цинцзянь снова вспомнила слухи о разбойниках, которые обитали в этих горах.

Сердце ее забилось чаще, ей хотелось поскорее уйти отсюда, не оглядываясь. Хотя она была из семьи военных и могла справиться с тремя-четырьмя людьми, но если нападет целая банда, что она, девушка, сможет сделать? Особенно с этим «калекой» на тележке?

Тени деревьев казались зловещими и пугающими. Цинцзянь отчетливо слышала собственное дыхание.

Внезапно впереди раздался какой-то звук. Цинцзянь, не ожидавшая, что из леса может кто-то выскочить, резко дернула поводья. Лохматый осел встал на дыбы, стряхнув с себя снег, и с трудом остановился.

Цинцзянь вздрогнула от испуга, всмотрелась и увидела белую лису.

Лиса посмотрела на них, перебежала дорогу и скрылась в лесу.

«Оказалось, не разбойники», — Цинцзянь немного успокоилась, но все же с раздражением сказала: — Зачем так внезапно выскакивать? Не видишь, что ли, как опасно?!

Рядом был обрыв, и если бы она не успела натянуть поводья, то упала бы в пропасть.

— В этих горах люди уступают дорогу животным, — невозмутимо сказал Ди Чжэн.

Цинцзянь промолчала, но подумала, что он прав. Звери в лесу живут свободно, и их никто не тревожит.

Вокруг снова воцарилась тишина. — Ты отлично держишься в седле, — сказал Ди Чжэн. — С детства занимаешься верховой ездой?

Цинцзянь, услышав похвалу, немного расслабилась: — Конечно!

Ди Чжэн не стал развивать эту тему и сменил ее: — Говорят, есть банда разбойников, которые орудуют по ночам. Любое живое существо, будь то человек или животное, богатый или бедный, попавшее к ним в руки, не выходит живым из этого леса.

Цинцзянь почувствовала его теплое дыхание у своего уха, но оно быстро сменилось холодом, и его голос тоже стал ледяным. По спине пробежали мурашки. Она повернулась к нему, но мужчина уже открыл кувшин с вином, обнял его и, глядя вперед, продолжил: — Но они выходят не каждую ночь. Думаю, сегодня они точно не появятся!

Как только он произнес эти слова, в пятидесяти шагах впереди вспыхнули факелы, осветив каменистую тропу под копытами осла.

Факелов становилось все больше, они окружили их со всех сторон. Один из людей крикнул: — Какая смелость! Не посмотрели в календарь, прежде чем сунуться на территорию дедушки! Следующий год вы будете отмечать годовщину своей смерти!

«Ну вот, еще один „дедушка“», — подумала Цинцзянь.

Она не выдержала и посмотрела на Ди Чжэна: «Эх, язык — враг мой».

Цинцзянь ничего не оставалось, как слезть с осла. — Господин, — вежливо обратилась она, — если вы нас отпустите, моя семья… — Тут она вспомнила, что не должна произносить слово «жених» в присутствии этого мужчины, и поправилась: — …моя семья щедро вас вознаградит.

Услышав, что она не говорит на их жаргоне и обращается к ним так вежливо, разбойники еще больше осмелели.

У предводителя было смуглое лицо, он был одет во все черное и почти сливался с темнотой. Когда он оскалился, стали видны только два ряда белых зубов.

— Деньги? — сказал он. — Мне деньги нужны сейчас. Отдавайте все ценное, что у вас есть.

У Цинцзянь не осталось никаких ценностей. Она посмотрела на Ди Чжэна.

Ди Чжэн встал в тележке и сказал: — Денег у нас нет, зато есть несколько кувшинов вина. Угощайтесь.

С этими словами он перевернул кувшин и вылил вино на землю.

На земле уже лежал тонкий слой снега, который тут же растаял от вина, и в воздухе распространился терпкий аромат.

Цинцзянь широко раскрыла глаза: «Он что, смерти ищет?»

Как и ожидалось, разбойники пришли в ярость. Один из них поднял топор и замахнулся на Цинцзянь.

Цинцзянь знала, что ей не справиться, и закрыла глаза, ожидая смерти.

Как жаль, что она не сможет увидеть отца, брата и Шаоцзюня перед смертью.

Но ожидаемой боли не последовало. Цинцзянь медленно открыла глаза. Верзила застыл с поднятым топором, его взгляд был неподвижен. В свете факелов казалось, что он увидел нечто ужасающее.

Цинцзянь удивилась, но, воспользовавшись моментом, быстро забралась обратно в тележку.

Она увидела, что на лицах всех разбойников застыл тот же страх. Они с криками бросили оружие и разбежались.

Только тогда Ди Чжэн высунул голову из-за тележки. — Ого, госпожа, вы такая смелая! В одиночку распугали целую банду!

Он спрыгнул с тележки и хотел поднять топор, чтобы защищаться, но, подняв его наполовину, не удержал, и топор с грохотом упал ему на ногу.

— Ой! — вскрикнул он, обхватив правую ногу и подпрыгивая на одной ноге.

Цинцзянь не смогла сдержать смех. — Давай лучше поспешим, — сказала она, — а то совсем без ног останешься.

Несмотря на свои слова, Цинцзянь задумалась. Что же такого увидели эти люди, что так перепугались?

Впереди показалась развилка. Не успев обдумать странное поведение мужчины, она сосредоточилась на дороге. Она знала, что впереди — знаменитая «Гора, от которой черти в ужасе».

Мужчина сказал, что знает дорогу, и Цинцзянь доверила ему управление ослом.

Но примерно через час Цинцзянь показалось, что эта дорога ей знакома. Она посмотрела налево и увидела на дереве красный круг — такую же метку она видела три развилки назад.

Они вернулись обратно!

Несмотря на холодную ночь, Цинцзянь покрылась холодным потом.

— Похоже, это не «Гора, от которой черти в ужасе», а «Нечистая сила водит кругами», — сказал мужчина.

— И… и что теперь? — спросила Цинцзянь. — Мы здесь умрем?

Ей показалось, или Ди Чжэн вдруг стал выглядеть спокойнее?

— Не волнуйтесь, госпожа, — сказал он. — Перед тем как отправиться в путь, я специально попросил кого-то нарисовать мне карту. Мы просто пойдем по ней.

Цинцзянь вытерла холодный пот и облегченно вздохнула: «Почему сразу не сказал? Напугал меня».

«Не стоит быть слишком самоуверенным», — подумала она.

Но любопытство все же взяло верх. — А что за человек этот главарь «Горы, от которой черти в ужасе»? Сколько ему лет? — спросила она.

— О его родителях и дате рождения ничего не известно.

— Дата рождения неизвестна? То есть никто не знает, сколько ему лет?

— Несколько лет назад ему сломали руку, — ответил Ди Чжэн. — Лекарь, который вправлял кость, сказал, что, судя по костям, ему было около пятнадцати-шестнадцати. Так что сейчас ему, наверное, двадцать два или двадцать три.

— Оказывается, он еще совсем молод, — сказала Цинцзянь.

— А ты как думала?

— Я представляла его стариком с длинной бородой.

Тележка оставляла за собой следы на заснеженной дороге. — Что-то ты замолчал, — сказала Цинцзянь.

— Если подумать, этот главарь примерно одного возраста с твоим братом, — раздался сзади ехидный голос. — Вот твой брат — старик.

— Ты опять про моего брата… — возмутилась Цинцзянь.

Следуя его указаниям, она медленно правила ослом, и дорога действительно становилась все шире.

— Слышал, что главарь «Горы, от которой черти в ужасе» ищет себе жену, — снова заговорил мужчина.

— Да? Он что, собирается ее похитить?

— Ха-ха, а почему ты решила, что он ее похитит?

— Какая порядочная девушка согласится пойти в горы и стать женой главаря разбойников?

Голос позади стал тише. — Почему бы и нет? В горах едят деликатесы, пьют изысканные напитки, носят дорогие одежды. Там не хуже, чем у знати.

Цинцзянь слегка повернула голову. — Но я слышала, что у горных разбойников зеленые глаза, рыжие волосы, огромные рты и желтые зубы. Страшно подумать, кто захочет выйти за них замуж?

— Это все слухи. Разбойники тоже люди, у них тоже есть родители, они такие же, как и все.

— Не верю. Наверняка они все как медведи — огромные и страшные, одним пальцем могут раздавить такую хрупкую девушку, как я.

Мужчина тихо рассмеялся. — А я похож на разбойника?

Цинцзянь обернулась, посмотрела на него и рассмеялась: — Ты такой слабак, даже верхом ездить не умеешь, какой из тебя разбойник? Да и разве бывают разбойники такими красивыми?

Ди Чжэн не отрывал от нее взгляда. Звездообразные серьги девушки мерцали в лунном свете.

Дорога расширилась, и вдали показались огоньки.

— Смотри, — оживилась Цинцзянь, взмахнув хлыстом, — там, кажется, есть дома. Мы спасены!

Чем ближе они подъезжали, тем больше становилось огоньков. Из леса высыпала толпа людей, окружила тележку и, низко поклонившись, хором прокричала: «Приветствуем возвращение главаря в крепость!»

Цинцзянь онемела от ужаса и медленно повернула голову. Мужчина позади нее уже встал. — Ты… ты… ты правда разбойник? — пробормотала она.

Ди Чжэн бросил винный кувшин и спрыгнул с тележки с легкостью и грацией, не было и намека на хромоту.

— Ну что, — спросил он, — у меня зеленые глаза, рыжие волосы, огромный рот и желтые зубы?

Цинцзянь готова была провалиться сквозь землю.

Разбойники посмотрели на Цинцзянь и снова закричали: «Приветствуем жену главаря!»

…Что? Только что избежала волков, как попала в лапы разбойников.

Все кончено, кончено… На этот раз все действительно кончено!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение