Поместье Ниса (Часть 1)

После свадьбы обе пары молодоженов должны были разъехаться.

Сесилия и Винсент отправились в замок вампиров, а Нис повез Глэдис в поместье семьи Муту.

— Если ты обидишь Сесилию, тебе не поздоровится, — сказала Глэдис Винсенту перед отъездом.

Винсент лишь с извиняющейся улыбкой кивнул.

Винсент вряд ли причинит Сесилии вред. Вся проблема была в Нисе...

— Если ты посмеешь... я приду и изрублю тебя на куски! — Сесилия продолжала угрожать Нису. Было очевидно, что с его стороны проблем можно было ожидать гораздо больше.

— Знаю, знаю, — усмехнулся Нис. Он уже несколько раз убеждался в крутом нраве Сесилии.

— Береги себя... — сказала Сесилия Глэдис.

— Ты тоже, — ответила Глэдис. Ей было грустно расставаться с Сесилией, ведь она была самым близким человеком для нее с тех пор, как Глэдис попала в этот мир. Теперь им будет трудно видеться.

Винсент посмотрел на небо. Была уже глубокая ночь, в небе светила убывающая луна. Он взглянул на Ниса и сказал, что пора ехать.

Все сели в карету.

— Пиши мне чаще! — крикнула Сесилия, махая рукой.

— Обязательно! Береги себя! — Глэдис попрощалась с ней, убрала руку в карету и, как и ожидалось, услышала насмешливый голос Ниса:

— Вы так дружны.

— Конечно. Мужчинам не понять женской дружбы, — Глэдис поправила платье. После церемонии она переоделась в обычное длинное платье и, не стесняясь Ниса, удобно устроилась на сиденье.

Карета была маленькой, в ней едва хватало места для двоих. Она тряслась на ухабах, и даже маленький масляный фонарь раскачивался из стороны в сторону.

За окном было темно, ничего не видно.

Нис закрыл глаза и задремал. Глэдис от скуки стала рассматривать его.

Он был очень красив... И в отличие от современных женоподобных звезд эстрады, в нем чувствовалась мужественность, но в то же время и нежность.

Она подумала о себе. Благодаря заботе Сесилии, Глэдис стала гораздо красивее. Интересно, не будет ли она выглядеть слишком невзрачно рядом с ним?

Нет, нельзя падать духом! У Ниса только красивое лицо, а характер — легкомысленный, ветреный, наглый... А она — сильная, смелая и независимая современная женщина. Как она может уступать какому-то средневековому мужчине?..

Глэдис, погрузившаяся в свои мысли, очнулась от резкого толчка. Нис тоже проснулся и нахмурился.

— Слушай... тебе еще больно? — выпалила Глэдис, не подумав, и тут же прикрыла рот рукой. Ну вот, сама себя выдала!

Теперь он знает, что она видела, как ему меняли повязки... Стоп, видела?

Какое ужасное слово...

— Так это ты подсматривала? — Нис приподнял бровь, глядя на нее с наглой ухмылкой. Он протянул руку и снял ее руку с губ. Ее смущение забавляло его.

— Ну... — Глэдис стало неловко. Ее поймали с поличным. — Как ты меня узнал? — спросила она, решив, что лучше сразу во всем признаться.

Как же так? Она была уверена, что ее никто не заметил.

— Я же говорил тебе на балу, — Нис пожал плечами.

Аромат фиалок.

И у него очень чуткий нюх.

На лице Глэдис появилось понимание. Она даже не заметила, что Нис все еще держал ее за руку.

Нис был доволен собой. Пока она была погружена в свои мысли, он решил воспользоваться моментом.

— Как ты получил эти раны?

— Из-за свадьбы Сесилии, — Нис сделал вид, что это пустяки.

— Лорд тебя избил? — Глэдис была удивлена и немного напугана. Похоже, глава семьи Муту был суровым человеком...

— Это мой дядя. Он довольно добрый, но у него очень сильное чувство собственничества. Если что-то идет не по плану, он выходит из себя, — объяснил Нис. — К тому же у него давние счеты с семьей Винсента. Он узнал, что я им помогал, и решил меня проучить.

— Но у тебя так много ран...

— Это семейная традиция. За проступки полагается наказание. Иногда это порка, иногда — лишение каких-либо привилегий, — равнодушно сказал Нис, заправляя выбившуюся прядь волос Глэдис за ухо, обнажая ее нежную шею.

— Я всегда был источником проблем, так что меня часто наказывали. Ничего особенного.

Глэдис стало трудно дышать. Карета была слишком тесной, сидеть, прижавшись друг к другу, было неудобно, и они оба невольно наклонились вперед, подперев головы руками. Теперь их лица разделяло не больше пятнадцати сантиметров, и они чувствовали дыхание друг друга.

Эта близость была слишком волнующей. Глэдис чувствовала исходящий от Ниса аромат леса и трав, запах природы.

— ...Тебе холодно? — спросил Нис спустя какое-то время. В его глазах появились сложные эмоции.

— ...Нет, все в порядке, — Глэдис устала. Она так долго волновалась из-за свадьбы и всего, что с ней связано, что теперь, когда все закончилось, ее силы иссякли. Ночной ветер был прохладным, и ей захотелось спать.

— Ты так устала, что даже не возражаешь против моих приставаний... — усмехнулся Нис и легонько потрогал ее за щеку.

— Сегодня я тебя прощаю, а завтра мы с тобой поговорим... — веки Глэдис стали тяжелыми, и она заснула, подперев голову рукой. Погрузившись в глубокий сон, она не видела, как Нис осторожно придерживал ее, подложил ей под голову подушку, чтобы ей было удобнее, и всю дорогу старался, чтобы тряска кареты ее не разбудила.

— Мисс Задумчивость, прибывшая издалека... — Нис погасил фонарь. В темноте его глаза светились, как у ночного хищника, отражая лазурный свет луны.

— Тебе не следовало... появляться в моей жизни.

Его вздох был почти неслышен, и Глэдис его не услышала.

Она крепко спала.

На рассвете они прибыли в красивое поместье.

Когда Глэдис проснулась, она лежала в большой комнате, обставленной довольно просто. Окна здесь были даже больше, чем в ее комнате в замке Ансат, и вся комната была залита солнечным светом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение