Утренний ветер (Часть 1)

Было прохладно.

Глэдис поежилась и потянулась к источнику тепла.

— И так можно спать?

Она узнала этот насмешливый голос.

Глэдис открыла глаза. Прямо перед ней было лицо Ниса. Она тут же вспомнила, что произошло: Нис обнимал ее, крепко прижав к себе.

— Наконец-то проснулась, — Нис оглядел ее. Ему нравилось ее слегка растерянное выражение лица после сна, но сейчас оно сменилось гневом.

— Почему ты меня обнимаешь?! — возмутилась Глэдис, пытаясь вырваться из его объятий, но безуспешно.

— Это ты у меня спроси! Что ты вытворяла прошлой ночью? — фыркнул Нис. — Хорошо, что все вчера наелись до отвала, иначе тебе бы не поздоровилось!

Глэдис действительно мало что помнила.

Окно в комнате было разбито, шторы разорваны, мебель перевернута. В комнату врывался холодный ветер.

Сама Глэдис лежала на кровати.

А Нис был в одних штанах, даже без обуви... и нависал над ней.

— ...Оборотень? — голос Глэдис слегка дрожал. Нис замер.

— Похоже, ты догадалась, — он попытался улыбнуться, но не смог.

— Значит... у тебя чуткий нюх? — спросила Глэдис, когда ее мысли немного прояснились, и к ней вернулись обрывки воспоминаний.

— Конечно, — он узнал ее по запаху духов.

— А... это больно? — спросила Глэдис.

— Что? — не понял Нис.

— Превращаться в оборотня... это больно? — тихо спросила она. В фильмах это выглядело ужасно.

Нис молчал, лишь крепче обнял ее.

На мгновение их сердца забились в унисон. Глэдис чувствовала тепло его тела, его кожу.

Мысли ее путались, но в его объятиях она чувствовала себя в безопасности.

Как хорошо...

Почему-то ей захотелось поблагодарить судьбу.

— Господин Нис! Мисс Глэдис! Вы не собираетесь вставать? — Анни открыла дверь и улыбнулась.

— Уже идем... — Нис неохотно отпустил Глэдис. Он так редко позволял себе нежности...

— Поторопитесь! Нам еще комнату убирать! — сказала Анни.

— Быстрее! Завтрак уже готов!

Нис сел на кровати и стал искать свою одежду. Глэдис посмотрела на его спину. Страшные раны полностью исчезли. Она невольно протянула руку и дотронулась до его спины. Ни единого следа.

— Что такое? — спросил Нис, удивленный ее прикосновением, но в то же время довольный.

— Все зажило? — Глэдис вспомнила, как была шокирована, увидев его раны.

— У оборотней быстрая регенерация. И только в полнолуние я полностью превращаюсь в волка, — объяснил Нис, подавая ей легкое платье. — Похоже, мне придется тебе все рассказать...

Десять минут спустя, на кухне.

— То есть... семья Муту — это основатели рода оборотней? — спросила Глэдис, уплетая блинчики. После бессонной ночи она не заметила, как уснула, а теперь, проснувшись, поняла, что умирает от голода!

— Можно сказать и так, — Нис тоже ел. — Мы — вожаки... — он протянул ей тарелку с нарезанными яблоками, и Глэдис, не раздумывая, взяла кусочек.

Лили и Анни тихонько хихикали.

— Если оборотень укусит человека, тот тоже станет оборотнем? — Глэдис проглотила еще один кусочек яблока. — А в остальное время вы такие же, как обычные люди?

— Совершенно верно, — улыбнулся дворецкий Амро. — Мисс Глэдис, вы нас до смерти перепугали!

— Вы все оборотни... — сказала Глэдис, узнав, что все в поместье — оборотни. Она почувствовала себя немного неловко, словно ее не приняли в семью.

— К счастью, мы вчера хорошо поели, иначе ты бы сейчас лежала в гробу! — предупредил Нис.

— Поели? А... теперь я понимаю, почему вчера было столько еды. Я думала, вы собираетесь устроить пир... — Глэдис вспомнила горы еды, которых хватило бы на двадцать человек, и поежилась.

— Сытые оборотни реже нападают на людей, — объяснил Амро.

— Вы много съели... — вздохнула Глэдис.

— В полнолуние, когда мы превращаемся в волков, наша сила и скорость увеличиваются многократно... но мы теряем контроль над собой, — Нис отставил чашку с кофе. — Если назвать оборотня по имени, он не нападет...

— ...Понятно, — Глэдис горько усмехнулась. Что и говорить?

Это имя, которое она произнесла тогда, как завороженная, было имя Ниса?

Наверное, она узнала его по запаху леса и травы и по добрым голубым глазам.

— Поэтому... вы приготовили столько еды, заперли дом, чтобы мы не разнесли его, и ушли в лес?

Теперь Глэдис все поняла. Они... не были плохими людьми.

Нис отложил еду и тихо спросил:

— Тебе... страшно?

Все, кто был на кухне, замерли. Стало тихо, только потрескивал огонь в печи и булькала кипящая похлебка.

— Немного, — Глэдис тоже отложила вилку. — Я просто очень удивлена. Ведь я только недавно узнала о семье Винсента.

Нис смотрел на нее. В его глазах читались неуверенность и тревога, и у Глэдис защемило сердце.

— Это... судьба, — тихо сказала она.

— Лучше принять ее, чем бежать от нее. Вы все большие молодцы, — добавила Глэдис.

Ведь все они старались не причинить никому вреда в облике оборотня.

— Но... — Глэдис сделала паузу, заметив, как все напряглись, а потом сказала: — Почему вы мне ничего не рассказали?! Думали, это смешно?! Если бы вы сразу все объяснили, ничего бы не случилось... может быть, я бы даже смогла помочь!

Все застыли... а потом разразились смехом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение