Глава 19. Верхом на одной лошади

— Брат Бай, вы хотите спросить, действительно ли я дочь первого министра? — Су Линхань знала, о чем он думает.

Бай Чжань удивленно поднял брови. — Не ожидал, что госпожа настолько проницательна. Прошу, просветите меня.

— Независимо от того, похожа я на нее в ваших глазах или нет, я — дочь первого министра, — Су Линхань мягко улыбнулась ему. Ее улыбка, словно весенние цветы, наполнила комнату теплом.

«Неважно, моя ли это душа, но это тело точно принадлежит ей!» — подумала она.

Сердце Бай Чжаня забилось чаще. Поистине, улыбка, способная покорить город…

Выйдя во двор после трапезы, Су Линхань увидела двух лошадей, которых держал под уздцы Бай Му.

Бай Чжань подошел к одной из них, черной, как смоль, поставил ногу в стремя, легко взмахнул другой ногой и оказался в седле.

Бай Му последовал его примеру и сел на гнедую лошадь, держа поводья наготове.

Су Линхань искала глазами свою лошадь, когда Бай Чжань подъехал к ней и протянул руку, прекрасную, словно выточенную из нефрита.

— Садитесь.

— А больше нет лошадей? — Су Линхань чувствовала себя неловко от мысли, что ей придется ехать верхом с красивым юношей, которого она знала меньше суток.

— Госпожа Су, это бедная деревушка, здесь нет других лошадей. Эти две мы привели с собой, — объяснил Бай Му, чье расположение к Су Линхань заметно возросло.

Бай Чжань, не убирая протянутой руки, смотрел на нее с легкой улыбкой.

Су Линхань стало очень неловко. Она никогда не ездила верхом и сомневалась, что сможет справиться с лошадью, даже если бы она была.

Она положила свою руку в его большую ладонь. Длинные пальцы Бай Чжаня сомкнулись вокруг ее руки, и он легко поднял ее в седло.

Су Линхань удивилась: то ли ее тело было слишком легким, то ли он был таким сильным, но у нее возникло ощущение, будто она легка, как перышко.

Бай Чжань без труда усадил Су Линхань перед собой, слегка обнял ее и, взяв поводья, мягко сказал:

— Держитесь крепче.

Он сжал бока лошади ногами.

— Но! — Лошадь тронулась с места.

Чувствуя напряжение девушки в своих объятиях, Бай Чжань улыбнулся. «Какой бы необычной она ни была, она все равно всего лишь девушка», — подумал он.

Су Линхань никогда в жизни не ездила верхом, поэтому она напряглась и застыла. Близость привлекательного мужчины, с которым она была едва знакома, еще больше усиливала ее смущение.

— Мы вдвоем не слишком тяжелы для лошади? — прошептала она.

Мужчина за ее спиной тихо рассмеялся.

Ветер свистел в ушах, пейзаж стремительно проносился мимо. Су Линхань не знала, куда деть руки, и просто вцепилась в переднюю луку седла, боясь пошевелиться.

Внезапно возле уха она почувствовала его теплое дыхание.

— Не бойтесь. Я думал, госпожа Су, такая умелая воительница, и верхом ездить умеет. Оказывается, есть вещи, которые вам неподвластны.

Его теплое дыхание коснулось ее шеи. Почувствовав, как близко его губы, Су Линхань покраснела до корней волос. Она инстинктивно вжалась в седло, но деваться было некуда.

Улыбка Бай Чжаня стала шире. Он решил немного подразнить ее, любуясь ее редким смущением, которое поднимало ему настроение.

— Расслабьтесь, я вас научу. Лошадь спокойная, и я с вами, все будет хорошо.

«Все будет хорошо, пока тебя нет рядом», — подумала Су Линхань, но промолчала.

— Расслабьтесь. Возьмитесь за поводья, сожмите бока лошади ногами — и она пойдет. Чтобы остановиться, нужно натянуть поводья.

Он взял ее маленькие руки, вцепившиеся в седло, в свои ладони. Почувствовав нежность ее кожи, он невольно вспомнил, как она купалась, и его сердце затрепетало.

Бай Чжань мысленно выругался. Когда это его самообладание стало таким слабым?..

Время от времени ее спина касалась его груди, это мимолетное прикосновение волновало его. Он невольно сжал ее руки, вместе с ней держа поводья.

Издалека они выглядели, как прекрасная картина.

Бай Чжань еще больше рассердился на себя. «Веду себя, как какой-то распутник…» — подумал он, пытаясь взять себя в руки.

Су Линхань подумала, что если бы он только что не говорил так серьезно о том, чтобы научить ее ездить верхом, она бы решила, что он просто ищет повод к ней прикоснуться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение