Глава 14. Выход из долины

У Бай Му челюсть отвисла от удивления. Она и вправду настоящая законная дочь Первого министра…

Та самая, которую, по слухам, похитили разбойники и лишили невинности? Как она здесь оказалась…

Спустя два часа трое путников подошли к подножию утёса. Су Линхань подняла голову и посмотрела на гладкую, словно обтёсанную ножом, скалу, вздымающуюся прямо в облака.

Вершины не было видно. Су Линхань невольно вздохнула:

— Я спрыгнула с такой высоты и не погибла. Это настоящее чудо!

У Бай Чжаня ёкнуло сердце. Что же заставило такую слабую девушку прыгнуть с такой высоты?

Она и вправду решительная и смелая. В его сердце появилось ещё больше восхищения ею! И необъяснимая жалость… Он пристально посмотрел на неё и сказал:

— Госпожа Су обладает великим благословением, поэтому, естественно, может превращать несчастье в удачу и находить выход из безвыходного положения!

Су Линхань улыбнулась. Она уже однажды умирала, хе-хе… И вправду, нашла выход из безвыходного положения!

— Не знаете ли вы, брат Бай, как подняться наверх?

Су Линхань, глядя на открывшийся перед ней вид, прекрасно понимала, что пока не способна самостоятельно подняться на утёс. К счастью, ей повезло встретить человека, который сможет ей помочь.

В её глазах зажёгся огонёк надежды.

Бай Чжань смотрел на неё глубоким взглядом. Эта девушка была стойкой, решительной и хитрой.

Но в то же время она казалась наивным ребёнком, у которого всё написано на лице, без тени притворства. Настоящая противоречивая натура…

В его глазах мелькнул интерес и лёгкая жалость, зародившаяся в глубине души.

Он ничего не сказал, лишь протянул руку и притянул её к себе. У него возникло непреодолимое желание защитить её, чтобы ей больше никогда не пришлось страдать.

Су Линхань испугалась и хотела ударить его в грудь.

Бай Чжань с самого начала разгадал её намерение. Его большая ладонь легко перехватила её кулачок и крепко сжала в своей руке.

Жалость в его глазах не исчезала, ошеломляя Су Линхань.

— Ты… Отпусти… — запинаясь, проговорила Су Линхань, изо всех сил пытаясь вырваться.

— Держись крепче, — Бай Чжань не отпустил её, а наоборот, прижал ещё сильнее.

Прежде чем Су Линхань успела опомниться, он подхватил её на руки и взмыл в воздух.

Они, словно стрелы, выпущенные из лука, взлетели в небо.

Су Линхань в испуге обхватила Бай Чжаня за талию.

Впервые она «летела» так высоко, и ей стало не по себе. Она подняла голову и посмотрела на человека, который держал её в объятиях.

На его прекрасном лице по-прежнему было спокойное выражение, как будто ему не составляло никакого труда лететь с ней на руках.

Словно гуляя в невесомости, он изредка отталкивался ногой от какого-нибудь выступа, используя его как опору, и пролетал большое расстояние. Это было просто поразительно.

Глядя на него, она необъяснимым образом успокоилась. Первоначальное напряжение исчезло, сменившись удивлением и наслаждением!

По сравнению с лёгкостью, с которой летели Бай Чжань и Су Линхань, Бай Му приходилось нелегко.

Он то и дело отталкивался ногами от стены утёса, используя её как опору для прыжков…

Хотя ему было тяжело, он держался довольно уверенно.

Вскоре Бай Чжань и Су Линхань взлетели над утёсом и даже поднялись выше вершины горы.

Затем они медленно опустились вниз и, погасив инерцию, плавно приземлились на вершине.

Когда они коснулись земли, Су Линхань всё ещё не могла прийти в себя и не сводила глаз с Бай Чжаня.

Некоторое время они так и стояли, обнявшись. Их волосы развевались на ветру, а полы одежды колыхались, словно они были влюблённой парой!

Ощущая в своих объятиях нефритовую нежность, Бай Чжань даже не хотел её отпускать.

Спустя некоторое время… поднялся и Бай Му.

Бай Чжань, не глядя в сторону Бай Му, обратился к Су Линхань:

— Госпожа Су, мы прибыли.

Прозвучал мягкий, словно нефрит, голос Бай Чжаня, в котором, казалось, слышалась нежность.

Нежность? Наверное, я принимаю желаемое за действительное. Что за глупости.

Услышав его голос, Су Линхань наконец-то пришла в себя. Она покраснела. И вправду, ведёт себя как влюблённая дурочка… и воображает невесть что.

Она разжала руки, которыми обнимала его за талию: — Большое спасибо, брат Бай, за помощь.

Она постаралась привести в порядок сбившееся дыхание, чтобы лицо перестало гореть, а затем поклонилась Бай Чжаню.

Бай Чжань усмехнулся. Она же из благородной семьи, разве ей не положено кланяться, как полагается дамам??

А она кланяется, как простолюдины, это так неуместно, словно ребёнок, надевший одежду взрослого. Он с трудом сдержал смех.

— Не стоит благодарности, госпожа Су.

Он сделал вид, что помогает ей подняться, взмахнув веером: — Не собираетесь ли вы отправиться в столицу?

— Да. Ранее я слышала, что сказал ваш подчинённый, и узнала, что в моей семье произошла беда. Теперь я беспокоюсь о своей матери и должна вернуться. Не знаю, куда направляется брат Бай?

Су Линхань уже давно украдкой осмотрелась.

Вокруг росли густые заросли, и идти было невозможно. Не говоря уже о том, как спуститься с горы, она даже дорогу не могла найти…

Она прикидывала, насколько реально уговорить его взять её с собой в столицу.

— Я вольная птица. Отсюда до столицы очень далеко.

Боюсь, вам одной будет нелегко в пути. Почему бы мне не отправиться с вами в столицу? Заодно и полюбуюсь столичными пейзажами.

Возможно, я даже смогу заодно привести домой жену! Что вы на это скажете?

Этот сайт без всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение