Глава 15. Всё будет хорошо

Су Линхань, услышав это, очень обрадовалась и сделала шаг навстречу Бай Чжаню.

— Только этого и хотела! Брат Бай, я, Су Линхань, запомню твою сегодняшнюю доброту. В будущем обязательно сделаю всё возможное, чтобы найти для тебя достойную пару.

Сказав это, она снова поклонилась ему.

В душе она понимала, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке. В конце концов, они только познакомились, и она не знала, хороший он человек или плохой. Но сейчас у неё не было другого выбора…

Бай Чжань указал веером в одном направлении, приглашая её следовать за ним.

Су Линхань кивнула в знак согласия.

Все трое отправились вниз по склону. Бай Му шёл впереди, прокладывая путь, а Су Линхань и Бай Чжань следовали за ним бок о бок, не медля ни минуты.

Они шли быстро, и только к вечеру, когда солнце уже клонилось к закату, вдали показались струйки дыма…

— Брат Бай, смотри! Там дым! Должно быть, там живут люди, — радостно воскликнула Су Линхань.

Бай Чжань, глядя на её счастливое лицо, почувствовал в своих глазах нежность, которой сам не ожидал.

— Это единственная деревня в радиусе тридцати ли. Мы остановимся там на ночь.

— Брат Бай, путь до столицы неблизкий. Помню, когда я ехала сюда, то потратила на дорогу больше полумесяца. Но сейчас дело не терпит отлагательств, и я хочу добраться туда как можно быстрее. Не знаешь ли ты, как это сделать?

Су Линхань очень мало знала об окружающем мире, поэтому ей оставалось только просить помощи у других.

— Не волнуйтесь, госпожа Су. Мы сначала отдохнём в деревне, а потом посмотрим, сможем ли мы найти повозку. Тогда и решим, что делать дальше.

— Хорошо… Послушаюсь тебя, брат Бай.

Хотя Су Линхань и очень спешила, у неё не было лучшего варианта. Здесь не было ни скоростных поездов, ни самолётов… Спешка ничего не даст.

Но чувство разочарования и бессилия, а также тревога в её сердце были невыносимы…

Видя её необычную покорность и уязвимость, Бай Чжань почувствовал сильное желание защитить её…

Ему захотелось погладить её по голове и обнять!

Он протянул свою нефритовую руку…

…и снял с её волос травинку, которая там застряла.

— Раз ты зовёшь меня братом Бай, то твои дела — это и мои дела. Поверь мне!

Его голос был спокойным, но твёрдым. У Су Линхань вдруг возникло ощущение, что её любят и о ней заботятся.

Ни в прошлой, ни в этой жизни она не получала любви ни от кого, кроме родителей. Даже он… Теперь, вспоминая, она понимала, что чаще всего заботилась о нём сама. Как печально…

Внезапно ей захотелось расплакаться.

В ней накопилось слишком много обид за две жизни. Стоило кому-то проявить заботу, как все эти обиды хлынули наружу.

Слёзы невольно покатились из её глаз, застав Бай Чжаня врасплох.

Су Линхань быстро опустила голову и отвернулась, пряча лицо за волосами. Она не хотела показывать свою слабость перед незнакомцем.

Бай Чжань, помедлив, подошёл к ней. Он медленно протянул свой веер…

…и легонько коснулся им её подбородка, слегка приподнимая его, чтобы она посмотрела на него.

Она действительно плакала. В его сердце возникло необъяснимое чувство грусти.

Он протянул другую руку и большим пальцем бережно стёр сверкающие, как кристалл, слезинки.

— Госпожа Су, всё будет хорошо, — его мягкий, как нефрит, голос успокаивал.

— Да, всё будет хорошо, — сквозь слёзы прошептала Су Линхань, глядя на него. Она выглядела такой трогательной, словно грушевый цветок в каплях дождя, вызывающей сострадание своей красотой.

Бай Му, шедший впереди, заметив, что господин и Су Линхань отстали, вернулся, чтобы найти их.

Но увидев, с какой нежностью и заботой господин смотрит на госпожу Су…

…он так испугался, что решил, будто ему снится сон.

Неужели… неужели это его господин, который всегда относился к женщинам с безразличием и был холоден как лёд?

Бай Му от удивления отвесил себе пару пощёчин, чуть не разбив себе губы.

Он поморщился от боли, но всё ещё не мог прийти в себя.

Бай Чжань и Су Линхань с улыбкой посмотрели на него и прошли мимо.

— Брат Бай, твой слуга, кажется, немного… того… — игриво сказала Су Линхань, указывая пальцем на голову.

Она пришла в себя и теперь подшучивала над Бай Му, строя глазки Бай Чжаню. Она была невероятно мила!

— Раньше я этого не замечал, но после того, как мы спустились с Утёса Тигриного Рёва, он действительно стал немного… того… — ответил Бай Чжань, уголки его губ приподнялись в нежной улыбке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение