Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Вы можете не возражать, но я должна рассказать. Вы так усердно спасали меня, как я могу позволить вам не знать, кто я? — так она сказала, но в душе немного нервничала.
Её статус трансмигратора ни в коем случае нельзя было раскрывать. Не говоря уже о том, поверит ли кто-нибудь, это могло бы вызвать ненужные проблемы. Поэтому она могла лишь мысленно извиниться перед стариком.
— Меня зовут Су Линхань. Мой отец — нынешний премьер-министр. Я старшая дочь премьер-министра, и, кажется, будущая Великая принцесса.
Несколько дней назад император издал указ, повелевающий нам выбрать день для свадьбы.
Причина, по которой я здесь оказалась, в том, что мне было приказано отправиться на Гору Юйтай, чтобы помолиться перед свадьбой… но по пути что-то случилось.
Старик, услышав это, очень удивился, а затем его сердце сжалось от печали.
— Не думал, что девочка — дочь премьер-министра, эх…
Услышав его вздох, она удивилась:
— Я дочь премьер-министра, почему вы вздыхаете?
— Эх… ничего, ничего, просто… некоторые вещи тебе теперь не подходят… В конце концов, человек предполагает, а Бог располагает. Но из столицы на Гору Юйтай не нужно проходить через Утёс Тигриного Рёва. Твоё нынешнее происшествие подозрительно…
Старик выглядел задумчивым.
На самом деле, ему не нужно было говорить. Су Линхань и сама это понимала. Сопоставив воспоминания прежней хозяйки тела, она, как сторонний наблюдатель, многое прояснила, поэтому и волновалась за мать…
Узнав её личность, старик втайне начал строить другие планы. Его первоначальное желание, чтобы она пообещала помочь ему выполнить его просьбу, пришлось отложить…
Су Линхань, казалось, разгадала его мысли:
— Дедушка, кто бы я ни была, я обязательно выполню то, что вам обещала, будьте уверены. Что касается моего дела, оно действительно подозрительно, поэтому я ещё больше волнуюсь за мать. Эх, неужели я и правда не смогу вернуться?
Не в силах видеть её встревоженное лицо, он сказал:
— Когда твоё тело восстановится, ты сама вернёшься…
— Дедушка, вы же знаете, что на Утёс Тигриного Рёва невозможно взобраться, а вокруг бродят дикие звери. Как я, беззащитная женщина, смогу выбраться отсюда, если меня никто не будет искать?
Су Линхань, с видом пессимизма, подняла камешек и бросила его в воду. Раздался "бульк", и поверхность снова успокоилась.
Но если присмотреться, нетрудно было заметить, что в её ясных глазах не было ни капли пессимизма, а лишь мелькнул хитрый огонёк.
— Эх… ладно, ладно… Видимо, я в прошлой жизни тебе что-то задолжал. Раз уж ты так заботишься о матери, я научу тебя технике Легкий шаг. Если освоишь её, то сможешь вернуться домой и защитить себя без проблем.
В глазах старика мелькнула сложная эмоция.
Услышав это, Линхань тут же оживилась, словно увидела надежду. Она знала, что этот старик, способный выжить в таком месте в одиночку, должен быть великим мастером. Но затем её улыбка снова померкла.
— У меня нет никакой основы. Кто знает, сколько лет пройдёт, пока я научусь и вернусь домой. Не знаю, дождутся ли меня родители…
Старик, услышав это, рассердился:
— Так ты будешь учиться или нет? Девочка, с таким нетерпеливым нравом ничего не добьёшься. Думаю, тебе лучше вообще не возвращаться… Оставайся здесь на всю жизнь, хм…
Он холодно фыркнул и повернулся, чтобы уйти.
Су Линхань поспешно подбежала к старику и, капризничая, сказала:
— Дедушка, ну не сердитесь, пожалуйста. Вы согласны меня учить, это же большая честь! Конечно, я буду учиться! Просто я немного расчувствовалась…
— Хм… Ты хоть посмотри, кто тебя учит! Разве это не оскорбление для меня?
Старик отвернулся, нахмурив своё старое лицо.
Су Линхань льстиво сказала:
— Дедушка, нет, Мастер, Мастер! Вы самый могущественный! Кто посмеет вас оскорбить? Не сердитесь, что будет, если вы навредите своему здоровью?
Старик чуть не сдержался:
— Кто сказал, что я стану твоим Мастером?
— Вы только что сказали, что научите меня технике Легкий шаг! Не пытайтесь отказаться… Если вы научите меня Легкий шаг, то, конечно, вы мой Мастер!
Видя серьёзное лицо маленькой девочки, он про себя вздохнул. "Ладно, она всё-таки пришлась мне по душе. Раз уж она так хочет, пусть будет моей ученицей", — подумал он, но на лице его всё ещё оставалось недовольство.
— Принятие в ученики происходит не так.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|